Termozeta 401013 User manual

IL MIXER
Libretto istruzion
Instruction Booklet
Knjižica s uputama
Uporabniški priročnik
29/08

IL MIXER
DATI TECNICI
IL MIXER
Stick blender
Type: 401013
220-240V~ 50/60Hz 200W
KB: 50s
Made in China

DESCRIZIONE
1. Corpo motore
2. Gambo frullatore con lame
3. Pulsante di accensione
4. Cavo di alimentazione
5. Riferimento per il montaggio
DESCRIPTION
1. Motor body
2. Blender stem with blades
3. Power button
4. Power cord
5. Assembly reference
OPIS
1. Tijelo motora
2. Štap miksera s oštricama
3. Tipka za uključivanje
4. Kabel za napajanje
5. Referenca za montažu
OPIS
1. Motorna enota
2. Mešalna palica z rezilom
3. Vklopna tipka
4. Električni kabel
5. Oznaka za sestavo

ITALIANO
Questo manuale è parte integrante del vostro apparecchio e
deve essere letto con attenzione perché fornisce importanti
indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manu
-
tenzione del vostro apparecchio. Conservate con cura
questo manuale.
In caso di dubbi, non inventare ma contattare il nostro centro assi
-
stenza al Numero Verde 800-200899
•
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al nostro centro assistenza al
Numero Verde 800 200 899
•
Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo
espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o persone con capacità mentali
ridotte in quanto potenziali fonti di pericolo.
•
Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che la tensione di
funzionamento dell’apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione. In
caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•
Un errato collegamento elettrico può essere pericolosissimo, può causare
danni irreversibili e, comunque, invalidare la garanzia.
•
Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. In caso di necessità
utilizzare esclusivamente dispositivi omologati e conformi alle vigenti norme
di sicurezza accertandosi che siano compatibili alla potenza dell’apparecchio.
•
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando collegato alla presa di
corrente.
•
Usare e riporre l'apparecchio su una superficie piana, stabile.
•
Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente dopo l'uso.
•
Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa prima di pulirlo
•
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la
preparazione di alimenti.
•
L’apparecchio può essere utilizzato solo dopo aver letto e compreso tutte le
istruzioni e prescrizioni di sicurezza contenute nel presente manuale.
•
L'apparecchio non può essere utilizzato da minori.
•
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte, solo se debitamente istruiti sull'uso sicuro dell'apparec-

ITALIANO
chio e sotto la diretta supervisione di una persona adulta e responsabile della
loro sicurezza.
•
Questo apparecchio non è un giocattolo e, pertanto, non si deve mai giocare
con l'apparecchio.
•
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono mai essere effettuate da
minori e/o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
•
Tenere l'apparecchio e il cavo di
alimentazione fuori dalla portata di minori e/o
di persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, in particolare
quando è collegato alla rete elettrica (o si sta raffreddando).
•
Non usare l’apparecchio se ha subito cadute o se presenta segni di danneg
-
giamento o difetti che ne alterano il funzionamento.
•
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e
non manometterlo; non smontare l’apparecchio per nessuna ragione; per l’eve-
ntuale riparazione
rivolgersi a un centro assistenza autorizzato contattando il
nostro
Numero Verde 800-200899
•
In caso di dubbi e per evitare pericoli, fate ispezionare l'apparecchio da un
centro assistenza autorizzato contattando il nostro
Numero Verde
800-
200899
•
Se il cavo di alimentazione è danneggiato non utilizzate l'apparecchio; il cavo
non deve mai essere sostituito dall'utente stesso. In caso di necessità rivolgete
-
vi a un centro autorizzato contattando il nostro
Numero Verde 800-200899
•
Per motivi di sicurezza fare attenzione a:
-
non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
-
non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
-
non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.)
-
non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la
spina dalla presa di corrente
-
non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
-
non lavare mai il corpo apparecchio sotto l'acqua corrente.
•
Non lavare il prodotto in lavastoviglie.
ATTENZIONE!!!
•
Non toccare le lame, soprattutto quando l’apparecchio è collegato alla presa
di corrente. Le lame sono estremamente taglienti.

ITALIANO
•
Rispettare delle pause di 2 minuti tra un utilizzo e il successivo per permettere
al motore di raffreddarsi. Dopo aver eseguito 5 cicli consecutivi, è necessario
rafferddare l'apparecchio a temperatura ambiente.
•
Non fare funzionare l’apparecchio a vuoto.
•
Non rimuovere alcuna parte mentre l’apparecchio sta funzionando.
•
Durante l’uso, tenere il cavo d’alimentazione lontano dalle lame.
•
Non toccare le parti in movimento, soprattutto le lame.
•
Non utilizzare l’apparecchio con alimenti troppo duri come cibi congelati,
ghiaccio, cereali, riso, spezie e caffè
•
Lasciare raffreddare gli ingredienti prima di tritarli o versarli nell’apposito
bicchiere (temperatura massima 70° C)
•
Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza europee in vigore
applicabili.
Qualsiasi installazione non conforme a quanto specificato può com
-
promettere la vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
•
Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l’apparecchio tagliandone il
cavo di alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente. Per
lo smaltimento attenersi alle norme in vigore nel proprio luogo di residenza
•
Questo apparecchio NON è destinato all'uso in applicazioni domestiche e
simili come:
–
aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
–
agriturismi;
–
da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
– ambienti di tipo bed and breakfast
•
In caso di utilizzo
commerciale, o inappropriato, o illegale, o irragionevole o di
mancato rispetto delle prescrizioni e istruzioni, LANGE DISTRIBUTION declina
ogni responsabilità e decade ogni garanzia.
•
LANGE DISTRIBUTION non può essere considerata responsabile di
eventuali
danni a persone, animali o cose causati da un’errata installazione o derivanti da
un uso improprio, erroneo o irragionevole.

MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
ISTRUZIONI PER L’USO
ITALIANO
Prima di tutto, staccare la spina dalla presa!
Per smontare l'apparecchio, Fig. 1, ruotate verso destra
il gambo frullatore (2) facendo allineare (5) il simbolo
del lucchetto aperto [
] con il riferimento [
]
riportato sul gambo (2) ed estraete il gambo (2)
tirando.
Per il montaggio, inserire il gambo (2) nella sede del
corpo motore (1), Fig. 1, tenendo allineato (5) il
simbolo del lucchetto aperto [
] con il riferimento
[
] riportato sul gambo (2). Ruotate poi, Fig. 2, il
gambo (2) verso sinistra fino al completo bloccaggio; il
simbolo del lucchetto chiuso [
] coinciderà (5) con
il riferimento [ ] riportato sul gambo.
Prima di utilizzare l’apparecchio, smontate e lavate il gambo frullatore con lame (2) con
un normale detersivo per stoviglie, in quanto durante l’uso è a contatto con gli alimenti
(consultare paragrafo pulizia).
MESSA IN FUNZIONE
•
Svolgete completamente il cavo di alimentazione (5) e collegate la spina alla presa di
corrente.
•
Versate l’alimento tagliato a pezzi all’interno del bicchiere graduato (7) o in un altro recipiente.
•
Introdurre il gambo frullatore (2) nel contenitore e premere uno dei due pulsanti di accensione
(prima o seconda velocità in funzione del tipo di preparazione) per mettere in funzione
l’apparecchio.
•
Rilasciando il pulsante di accensione l’apparecchio cessa di funzionare.
•
Al termine dell’utilizzo,
recipiente. ed estraete il gambo frullatore dal
Attenzione!
•
Durante l’uso tenete il cavo di alimentazione lontano dalle lame.
•
Non lasciate incustodito l’apparecchio con la spina collegata alla presa di corrente
•
Non toccate mai le parti in movimento soprattutto le lame.
•
Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
•
Non immergere l’apparecchio nell’alimento liquido oltre 2/3 della lunghezza del gambo
frullatore.
•
Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto
•
Non utilizzate l’apparecchio per frullare alimenti troppo duri come caffè, ghiaccio, cioccolato
ecc.
•
Non fate funzionare il mixer per più di 50 secondi consecutivamente. Rispettate delle
pause di 3 minuti fra un utilizzo ed il successivo per permettere al motore di raffreddarsi.
staccate la spina dalla presa

PULIZIA
eseguir
esa
cocktails.
traboccamento.
frullatore.
calore per proteggere il frullatore da pericolosi surriscaldamenti.
e poi aggiungere della sostanza liquida come ad es. brodo.
mai in acqua o sostanze liquide.
rimontarle.
Lange Distribution S.r.L
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. VIa Treviso 35 127 Milano

This manual forms an integral part of your appliance and
must be read carefully, as it provides important instructions
and warnings regarding safety and the use and maintenan
-
ce of your appliance. Keep this manual safe.
If you have any doubts, do not rely on guesswork: contact our support
centre at the Toll-free Number 800-200899
•
After removing the packaging, check the integrity of the appliance. If you have
any doubts, do not use the appliance and call our support centre at the
Toll-free Number 800-200899
•
Do not leave parts of the packaging (plastic bags, polystyrene foam, nails,
etc.) within the reach of children or people with reduced mental faculties, as
these objects are potential sources of danger.
•
Before connecting the plug unit into the electrical socket, ensure that the ope-
rating voltage of the appliance corresponds to that of your home. In the case of
any doubt, consult a qualified professional.
•
Wrong electrical connections could be very dangerous and may lead to
irreversible damages and, always, void any guarantee.
•
We do not recommend the use of adapters, multiple sockets and extensions.
If necessary, use only approved devices that comply with current safety stan-
dards, making sure that they are compatible with the power of the appliance.
•
Do not leave the appliance unattended when connected to the socket outlet.
•
Use and place the appliance on a flat and stable surface.
•
Always unplug the appliance from the socket outlet after use.
•
Always unplug the appliance from the socket outlet before cleaning.
•
The appliance is intended exclusively for domestic use for the prepa-
ration of food.
•
The appliance can be used only after having read and understood all the
instructions and safety requirements contained in this manual.
•
Appliance cannot be used by minors.
•
The appliance can be used by people with reduced physical, sensory or
mental abilities, only if duly instructed on the safe use of the device and
under
the direct supervision of an adult responsible for their safety.
•
This appliance is not a toy and therefore children should never play with the
SAFETY REQUIREMENT

appliance.
•
Cleaning and maintenance operations must never be carried out by minors
and/or by persons with reduced physical, sensory or mental abilities.
•
Keep the appliance and the power cord out of the reach of minors and / or
people with reduced physical, sensory or mental capabilities, especially when it
is connected to the mains (or is cooling down).
•
Do not use the appliance if it has fallen down or if it shows signs of damage
or defects that alter its operation.
•
In case of failure and/or malfunctioning of the appliance, turn it off and do not
tamper with it; do not disassemble the appliance due to any reason; for any
repairs contact our service centre calling
toll-free number 800-200899.
•
In case of doubt and to avoid dangers, let the product to be inspected by an
authorized service centre by calling
toll-free number 800-200899.
•
Don't use the product if power cord is damaged; the power cord should never
be replaced by the user. In case of
need, please contact an authorized service
centre by calling
toll-free number 800-200899.
•
For safety reasons, pay attention to:
-
do not use the appliance with bare feet and with wet hands or feet
-
do not use the appliance outside the home
-
do not leave the device exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.)
-
never pull the power cord or the appliance itself to disconnect the plug from
the socket
-
never immerse the device in water or other liquids.
-
never wash the appliance body under running water.
•
Never wash the product in the dishwasher
WARNING!!!
•
Do not touch the blades, especially when the appliance is connected to the
power socket. The blades are extremely sharp.
•
Respect pauses of 2 minutes between one use and the next to allow the
engine to cool down. After performing 5 consecutive cycles, the appliance must
be cooled down to room temperature.
•
Do not operate the appliance unloaded.

•
Do not remove any part while the appliance is working.
•
During use, keep the power cord away from the blades.
•
Do not touch moving parts, especially the blades.
•
Do not use the appliance with foods that are too hard such as frozen foods,
ice, cereals, rice, spices and coffee
•
Let the ingredients cool before chopping them or pour them into the appro
-
priate glass (maximum temperature 70 ° C)
•
This appliance complies with applicable European safety regulations in force.
•
Any installation that does not comply with what is specified can
compromise your safety and invalidate the guarantee.
•
At the end of its life cycle, make the appliance inoperative by cutting the
power cord after disconnecting the plug from the power outlet. For disposal,
comply with the regulations in force in your place of residence
•
This appliance is NOT intended for use in domestic and similar applications
such as:
-
kitchen areas for staff in shops, offices and other work environments;
- farmhouses;
-
by customers in hotels, motels and other residential-type environments;
- bed and breakfast type environments
•
In case of commercial,
or inadequate, or illegitimate, or mistaken, or unrea
-
sonable use, non-
compliant with the prescriptions and instructions, LANGE
DISTRIBUTION cannot be held responsible and all warranties are void.
•
LANGE DISTRIBUTION cannot be held responsible for any damage to people,
animals or things caused by incorrect installation or resulting from improper,
erroneous or unreasonable use.

ASSEMBLING/DISASSEMBLING OF THE APPLIANCE
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH
First of all, disconnect the plug from the socket!
To disassemble the appliance, Fig. 1, turn CW the
blender stem (2), aligning (5) the open padlock symbol
[
] with the reference [
] shown on the blender
stem (2) and pull the stem (2) out.
To assemble, insert the blender stem (2) in the seat of
the motor body (1), Fig. 1, keeping the symbol of the
open lock [
] aligned (5) with the reference [
]
on the blender stem (2). Then turn the stem (2) CCW ,
Fig. 2, until it is completely locked; the closed padlock
symbol [
] shall coincide (5) with the reference
[ ].
Before using the appliance, disassemble and wash the blending shaft with the blade (2).
Use normal dishwashing detergent since it comes into contact with food during use (refer
to the section on “cleaning”).
INITIAL START-UP
•
Completely unwind the power cord (5) and connect the plug to a power outlet.
•
Introduce the food cut into pieces inside the measuring glass (7) or another recipient.
•
Introduce the blending shaft (2) into the container and press one of the two ON buttons
•
Release the ON button to stop the appliance.
•
the container.
Attention!
•
During use, always keep the power cord away from the blades.
•
Do not leave the appliance unattended with the plug connected to the power outlet
•
Never touch moving parts, especially the blades.
•
Keep the appliance out of reach of children.
•
Do not immerse the appliance in liquids for more than 2/3 of the length of the blending shaft.
•
Do not operate the appliance on empty
•
Do not use the appliance to blend food that is too hard such as coffee, ice, chocolate, etc.
•
Do not let the mixer operate for more than 50 seconds consecutively. Wait 3 minutes
between each use to allow the motor to cool.

CLEANING
blending shaft.
to avoid dangerous overheating.
the
appliance in water or other liquids.
•
Never put the appliance or its parts in the dishwasher.
reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its
products inten-ded to improve performances.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.

HRVATSKI
OPĆA UPOZORENJA
Ovaj je priručnik sastavni dio vašeg uređaja i treba ga
pažljivo pročitati jer sadrži važne indikacije i upozorenja o
sigurnosti, uporabi i
održavanju vašeg uređaja. Pažljivo
čuvajte ovaj
priručnik.
U slučaju dvojbe, ne izmišljajte, nego se obratite našem
servisnom centru na
Besplatni broj 800-200899
•
Nakon uklanjanja pakiranja, provjerite cjelovitost uređaja. U
slučaju
dvojbe, ne koristite ga i obratite se našem centru za pomoć na
Besplatni
broj 800 200 899
•
Ne ostavljajte ambalažni materijal (plastične vrećice, ekspandirani polistiren,
čavle, itd.) na dohvat djece ili osoba sa smanjenim mentalnim
sposobnostima
jer su mogući izvori opasnosti.
•
Prije umetanja utikača u strujnu utičnicu, provjerite odgovara li napon uređaja
naponu vašeg doma. U s
lučaju dvojbe, obratite se stručnom i kvalificiranom
osoblju.
•
Pogrešan električni priključak može biti vrlo opasan, može
uzrokovati
nepovratnu štetu i, u svakom slučaju, poništiti jamstvo.
•
Izbjegavajte korištenje adaptera, višestrukih utičnica i/ili produžetaka. Ako je
potrebno, koristite samo odobrene uređaje koji su u skladu s trenutnim
sigurnosnim
standardima i uvjerite se da su kompatibilni sa snagom uređaja.
•
Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora kada je utaknut u strujnu
utičnicu.
•
Koristite i čuvajte uređaj na ravnoj, stabilnoj površini.
•
Uvijek odspojite uređaj iz strujne utičnice nakon uporabe.
•
Uvijek odspojite uređaj iz utičnice prije čišćenja.
•
Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu za pripremu hrane.
•
Uređaj se može
koristiti tek nakon što ste pročitali i razumjeli sve upute i
sigurnosne propise sadržane u
ovom priručniku.
•
Uređaj ne mogu koristiti maloljetnici.
•
Uređaj mogu koristiti samo osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim
ili
mentalnim sposobnostima, samo ako su propisno izobraženi o sigurnoj
uporabi

HRVATSKI
uređaja i pod izravnim nadzorom odrasle osobe odgovorne za njihovu
sigurnost.
•
Ovaj uređaj nije igračka pa se stoga nemojte nikada igrati s
uređajem.
•
Postupke čišćenja i održavanja nikada ne smiju obavljati
maloljetnici i/ili osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili metalnim sposobnostima
•
Držite uređaj i kabel za napajanje izvan dosega maloljetnika
i/ili osoba sa
smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, osobito kada
je spojen na električnu mrežu (ili kada se hladi).
•
Ne upotrebljavajte uređaj ako je pao ili ako pokazuje znakove oštećenja ili
nedostataka koji utječu na njegov rad.
•
U slučaju kvara i/ili neispravnog rada uređaja, isključite ga i
nemojte ga
neovlašteno
dirati; ne rastavljajte uređaj ni iz kog razloga; za eventualni
popravak obratite se ovlaštenoj servisnoj službi na način da kontaktirate
naš
Besplatni broj 800-200899
•
U slučaju sumnje ili da biste izbjegli opasnosti, neka uređaj pregleda
ovlaštena servisna služba na način da kontaktira naš
Besplatni broj
800-200899
•
Ako je kabel za napajanje oštećen, ne koristite uređaj; kabel nikada ne smije
zamijeniti sam korisnik. U slučaju potrebe, obratite
se našem ovlaštenom
centru na način da kontaktirate naš
Besplatni broj 800-200899
•
Iz sigurnosnih razloga, pazite da:
-
ne koristite uređaj golim rukama i kada su vam ruke ili noge mokre
-
ne koristite uređaj izvan kućanskog okruženja
-
ne ostavljate uređaj izložen atmosferskim utjecajima (kiši, suncu,itd.)
-
ne povlačite kabel za napajanje ili sam uređaj da biste izvukli utikač iz strujne
utičnice
-
ne uranjajte nikada uređaj u vodu ili u neku drugu tekućinu.
-
nikada ne perite tijelo uređaja pod mlazom tekuće vode.
•
Ne perite proizvod u perilici posuđa.
UPOZORENJE!!!
•
Ne dirajte oštrice, osobito kada je uređaj utaknut u strujnu utičnicu. Oštrice su
vrlo oštre.

HRVATSKI
•
Poštujte stanke
od jedne minute između dva korištenja kako biste omogućili da
se motor
ohladi. Nakon izvođenja 5 uzastopnih ciklusa, potrebno je ohladiti
uređaj na temperaturu okoline.
•
Uređaj ne smije raditi na prazno.
•
Nikada ne uklanjajte niti jedan dio dok uređaj radi.
•
Tijekom uporabe, držite kabel za napajanje daleko od oštrica.
•
Nikada ne dirajte pokretne dijelove, osobito oštrice.
•
Ne koristite uređaj s pretvrdom hranom kao što je smrznuta hrana,
led,
žitarice, riža, začini i kava
•
Ostavite sastojke da se ohlade prije nego što ih nasjeckate ili ih ulijete u
odgovarajuću čašu (maksimalna temperatura 70 °C)
•
Ovaj je uređaj u skladu sa važećim europskim sigurnosnim
standardima.
Svaka ugradnja koja nije u skladu s onim što je
navedeno, može
ugroziti vašu sigurnost i poništiti jamstvo.
•
Na kraju životnog vijeka uređaja, prerežite
kabel za napajanje nakon što ste
odspojili utikač iz strujne utičnice. Za odlaganje, pridržavajte se propisa na snazi
u vašem mjestu stanovanja.
•
Ovaj uređaj NIJE namijenjen uporabi u kućnoj primjeni
ili slično kao što
su:
–
kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama,
uredima ili drugim radnim okruženjima;
–
seoski turizam;
–
od strane gostiju u hotelu, motelu i drugim stambenim prostorima;
- prostorima tipa noćenja s doručkom
•
U slučaju komercijalne, neprimjerene, ilegalne, nerazumne uporabe ili
nepoštivanja
odredaba i uputa, tvrtka LANGE DISTRIBUTION se odriče svake
odgovornosti i poništava svako jamstvo.
•
Tvrtka LANGE DISTRIBUTION se ne može smatrati odgovornom za bilo
kakvu štetu nanesenu ljudima, životinjama ili stvarima uzrokovanu nepravilnim
postavljanjem
ili posljedicama nepravilne, pogrešne ili nerazumne uporabe.

UPUTE ZA UPORABU
MONTAŽA/RASTAVLJANJE UREĐAJA
HRVATSKI
Prije svega, izvucite utikač iz strujne utičnice!
Da biste rastavili uređaj, Sl. 1, okrenite štap miksera
udesno (2) na način da se (5) simbol otvorene brave [
] poravna s referencom [
]
navedenoj na štapu (2)
i izvucite štap (2)
tako da ga povučete.
Da biste sastavili, umetnite štap (2) u sjedište tijela
motora (1), Sl. 1, držite poravnatim (5) simbol
otvorenog lokota [
] s referencom
[
] navedenoj
na štapu (2). Nakon toga okrenite, Sl. 2, il
štap (2) ulijevo sve dok se potpuno ne zaključa.
simbol zaključanog lokota [
] će se podudarati (5) s
referencom [ ] navedenoj na štapu.
Prije korištenja uređaja, rastavite i operite štap miksera s oštricama (2) normalnim
sredstvom za pranje posuđa jer je tijekom uporabe u dodiru s hranom (pogledajte odlomak
čišćenje).
PUŠTANJE U RAD
•
Potpuno odmotajte kabel za napajanje (5) i umetnite utikač u strujnu utičnicu.
•
Namirnice izrezane na komade unesite u mjernu posudu (7) ili u drugu posudu.
•
Umetnite štap miksera (2) u posudu i pritisnite jednu od dvije tipke za uključivanje (prva ili
druga brzina, ovisno o vrsti pripreme) kako biste pokrenuli uređaj.
•
Otpuštanjem tipke za uključivanje, uređaj prestaje s radom.
•
Na kraju korištenja, izvucite utikač iz strujne utičnice i izvucite štap miksera iz posude.
Upozorenje!
•
Tijekom uporabe, držite kabel za napajanje daleko od oštrica.
•
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kada je utikač umetnut u strujnu utičnicu
•
Nikada ne dirajte pokretne dijelove osobito oštrice.
•
Držite uređaj izvan dohvata djece.
•
Ne uranjajte uređaj u hranu više od 2/3 duljine štapa miksera.
•
Uređaj ne smije raditi na prazno.
•
Nemojte koristiti uređaj za miksanje hrane koja je pretvrda kao što je kava, led, čokolada
itd.
•
Neka mikser ne radi nikada dulje od 50 sekundi uzastopno. Poštujte pauze od 3 minute
između jedne i druge uporabe kako biste omogućili da se motor ohladi.

HRVATSKI
NAČIN UPORABE I PRAKTIČNI SAVJETI
•
Koristite mikser za pripremu umaka, juha, majoneze, dječje hrane, frapea i koktela.
•
Posuda koju koristite mora biti napunjena do najviše 2/3 kako biste izbjegli prelijevanje.
•
Za ispravan rad, pripravak mora pokriti barem donji dio štapa miksera.
•
Za miksanje vrućih jela bitno je ukloniti posudu za kuhanje s izvora topline kako biste
zaštitili mikser od opasnog pregrijavanja.
•
Neka uređaj počne s radom tek nakon što ste ga umetnuli u posudu na način da se
izbjegne prskanje.
•
Prije miješanja hrane srednje gustoće, preporučljivo je prvo je narezati na male komadiće, a
zatim dodati malo tekuće tvari, npr. juhe.
●
Prije nego što izvršite bilo koji postupak čišćenja, izvucite utikač iz strujne utičnice.
● Pripazite prilikom rukovanja uređajem jer su oštrice uređaja vrlo oštre.
● Rastavite štap miksera (2) i operite vodom i sredstvom za pranje posuđa.
● Očistite tijel
o motora (1) samo mekom krpom koju ste lagano ovlažili: nikada ga ne
uranjajte u vodu ili tekuće tvari.
● Nikada ne stavljajte uređaj ili njegove dijelove u perilicu posuđa.
● Ne koristite kemijske ili abrazivne tvari.
● Uvjerite se da su se svi dijelovi u
ređaja osušili prije nego što ih ponovno montirate.
Lange Distribution S.r.l. zadržava pravo kozmetičkih promjena
i/ili tehnike bez prethodne najave kako bi poboljšali svoje proizvode.
Termozeta je međunarodna robna marka. Copyright © 1995. Sva prava pridržana.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano - Italija

SLOVENŠČINA
Pričujoči priročnik je sestavni del naprave in ga
je potrebno pozorno prebrati, saj vsebuje
pomembna navodila in opozorila o varnosti,
uporabi in vzdrževanju naprave. Priročnik
skrbno shranite.
Če ste v dvomih, ne poskušajte improvizirati, temveč se obrnite na
našo službo za pomoč uporabnikom na modro številko 800-
200899
•
Po odstranitvi embalaže preverite, da je naprava nepoškodovana. Če
ste v dvomih, naprave ne uporabljajte, temveč se obrnite na našo
službo za pomoč uporabnikom na
modro številko 800 200 899
•
Elementov embalaže (plastične vrečke, stiropor, žeblji, itd.) ne pustite na
dosegu otrok ali oseb z omejenimi umskimi sposobnostmi zaradi tveganja
nesreč.
•
Preden priključite vtič v električno vtičnico, preverite, da delovna napetost
naprave ustreza napetosti domačega omrežja. Če ste v dvomih, se obrnite na
strokovno osebje.
•
Nepravilna električna priključitev je lahko zelo nevarna, lahko povzroči
nepopravljivo škodo in v vsakem primeru izniči garancijo.
•
Odsvetujemo uporabo adapterjev, razdelilnikov in podaljškov. Če je uporaba
nujna, uporabite izključno odobrene naprave, ki so v skladu z veljavnimi
varnostnimi predpisi,
in se prepričajte, da so kompatibilni z močjo naprave.
•
Naprave nikoli ne puščajte brez nadzora, ko je priključena na omrežje.
•
Napravo uporabljajte in hranite na ravni in stabilni površini.
•
Po uporabi napravo vedno izključite iz električne vtičnice.
•
Pred čiščenjem vedno izključite napravo iz električne vtičnice.
•
Naprava je namenjena izključno domači uporabi za pripravo živil.
•
Napravo lahko uporabljate šele potem, ko ste prebrali in razumeli vsa
navodila in varnostna opozorila v pričujočem priročniku.
•
Naprave ne smejo uporabljati mladostniki.
•
Napravo lahko uporabljajo osebe z omejenimi telesnimi, čutnimi ali umskimi
sposobnostmi samo, če so bile ustrezno poučene o varni uporabi

naprave in so pod neposrednim nadzorom odrasle osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
•
Naprava ni igrača in se zato z njo ni dovoljeno igrati.
•
Čistilnih in vzdrževalnih posegov ne smejo izvajati
otroci in/ali osebe z omejenimi telesnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi
•
Napravo in električni kabel hranite izven dosega mlajših oseb in/ali oseb z
omejenimi telesnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi, predvsem ko je naprava
priključena v električno omrežje (ali se ohlaja).
•
Naprave ne uporabljajte, če je padla ali če opazite znake poškodb ali okvar, ki
vplivajo na delovanje.
•
V primeru okvare in/ali nepravilnega delovanja napravo takoj izklopite in je ne
spreminjajte; v nobenem primeru naprave ne razstavite; za morebitna popravila
se obrnite na pooblaščeno servisno službo preko naše
modre številke 800-
200899
•
Če ste v dvomih in da bi se izognili tveganju, naj napravo pregleda
pooblaščena servisna služba, ki jo kontaktirate preko naše
modre številke
800-200899
•
Če je električni kabel poškodovan, naprave ne uporabljajte; kabla ne sme
uporabnik nikoli sam zamenjati. Po potrebi se obrnite na pooblaščeno servisno
službo preko naše
modre številke 800-200899
•
Iz varnostnih razlogov upoštevajte naslednje:
-
naprave ne uporabljajte bosi in z mokrimi rokami ali nogami
-
naprave ne uporabljajte zunaj domačega okolja
-
naprave ne izpostavljajte atmosferskim dejavnikom (sonce, dež, itd.)
-
za izključitev vtiča iz električne vtičnice ne vlecite za napajalni kabel ali samo
napravo
-
naprave nikoli ne vstavljajte v vodo ali druge tekočine
-
ohišja naprave ne pomivajte pod tekočo vodo.
•
Izdelka ne pomivajte v pomivalnem stroju.
POZOR!!!
•
Ne dotikajte se rezil, predvsem ko je naprava priključena na električno
omrežje. Rezila so izjemno ostra.
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Blender manuals

Termozeta
Termozeta il frullatore User manual

Termozeta
Termozeta Frullatore User manual

Termozeta
Termozeta FRULLA E VAI User manual

Termozeta
Termozeta frullatore INOX User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual

Termozeta
Termozeta il frullatore User manual

Termozeta
Termozeta IL MIXER User manual

Termozeta
Termozeta FACCIO IO User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual

Termozeta
Termozeta 403006 User manual