Termozeta 403006 User manual

Libretto Istruzioni
Instruction Booklet
Mode D’emploi
Gebrauchsanweisung
Libro De Instrucciones
Instruçoes

- DATI TECNICI
- TECHNICAL DATA
- DONNÉES TECHNIQUES
- TECHNISCHE DATEN
- DATOS TÉCNICOS
- DADOS TÉCNICOS
FRULLATORE GLASS
Type: 403006
220-240V ~ 50Hz
300-400W
Made in China

DESCRIZIONE
1 Comando accensione / spegnimento / regolazione
velocità / funzionamento a impulsi
2 Corpo apparecchio
3 Sede caraffa
4 Coperchio
5 Caraffa completa
6 Supporto lame
7 Lame
8 Tappo estraibile
DESCRIPTION
1 Commande allumage / extinction / réglage
vitesse/ fonctionnement à impulsions
2 Corps de l’appareil
3 Logement carafe
4 Couvercle
5 Carafe complète
6 Support des lames
7 Lames
8 Capuchon amovible
DESCRIPCIÓN
1 Mando encendido / apagado / regulación
velocidad / funcionamiento por impulsos
2 Cuerpo aparato
3 Alojamiento vaso
4 Tapa
5 Vaso completo
6 Soporte cuchillas
7 Cuchillas
8 Tapa removible
DESCRIÇÃO
1 Comando ligar / desligar / regulação da
velocidade / funcionamento a impulsos
2 Corpo do aparelho
3 Alojamento do jarro
4 Tampa
5 Jarro completo
6 Suporte das lâminas
7 Lâminas
8 Tampa amovível
DESCRIPTION
1 On/off/speed control/pulse operation Control
2 Appliance body
3 Jar seat
4 Lid
5 Complete jar
6 Blade holder
7 Blades
8 Removable cap
BESCHREIBUNG
1 Befehl Einschalten / Ausschalten /
Geschwindigkeitsregelunt / Pulse-Funktion
2 Gerätkörper
3 Bechersitz
4 Deckel
5 Becher, komplett
6 Messereinheit
7 Messer
8 Abnehmbare Kappe
I
F
E P
GB
D
2
1
3
4
Fig. 1
6
5
8
7

Il presente libretto èparte integrante dell’apparecchioedeve essere letto
attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione.
Conservare quindi con cura.
•Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio
non utilizzarlo e rivolgersi aun centro assistenza autorizzato da LANGE DISTRIBUTION.
•Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,polistirolo espanso,chiodi,
ecc.) alla portata di bambini o persone con capacità mentali ridotte in quanto potenziali
fonti di pericolo.
dell’apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione.In caso di dubbio,rivolgersi
•Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. In caso di necessità utilizzare
esclusivamente dispositivi omologati econformi alle vigentinormedi sicurezza accertandosi
che siano compatibili alla potenza dell’apparecchio.In caso di dubbio,rivolgersi apersonale
può compromettere la vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
•LANGE DISTRIBUTION non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone,
animali o cose causati da un’errata installazione o derivanti da un uso improprio,
erroneo o irragionevole.
•L’apparecchioèdestinatoesclusivamente ad usodomestico perlapreparazione di alimenti.
• Per motivi di sicurezza fare attenzione a:
- non usare l’apparecchioapiedi nudi e con mani opiedi bagnati
- non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
- non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole,pioggia, ecc.)
- non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina
dalla presadi corrente
- non lasciare l’apparecchio collegato alla rete elettrica senzasorveglianza
- non immergere mai l’apparecchioin acquaoin altri liquidi
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
•Mantenere il cavo di alimentazione edil prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• I bambini nondevono giocare con l’apparecchio.
•Il cavo di alimentazione dell’apparecchionon deve essere sostituito dall’utente.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO

AL PRIMO UTILIZZO
• Prima di utilizzare l’apparecchio lavare tutte le parti che entrano a contatto con gli alimenti.
(vedere paragrafo pulizia).
MESSA IN FUNZIONE
• Posizionare il corpo apparecchio (2) su un piano orizzontale stabile svolgere completamente il
cavo di alimentazione (9) facendo attenzione a non farlo pendere dal piano d’appoggio.
• Assicuratevi che l’apparecchio sia spento (comando 1 in posizione 0) e che la spina sia scollegata
dalla presa di corrente.
In caso di necessità rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da LANGE DISTRIBUTION
o a
•In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non
manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da
LANGE DISTRIBUTION e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
•Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l’apparecchio tagliandone il cavo di
alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente. Per lo smaltimento
attenersi alle norme in vigore nel proprio luogodi residenza.
Attenzione!
• Maneggiate con cautela le lame (7) poiché sono molto taglienti.
• Non introdurre mai nella caraffa (5) delle quantità di alimento superiori alla
sua capacità: 1 litri.
• Non versate mai nella caraffa sostanze liquide bollenti.
• Non usare l’apparecchio per lavorare alimenti duri o per tritare il ghiaccio.
• Non utilizzare l’apparecchio per un tempo superiore a 3 minuti consecutivi.
Rispettare una pausa di 1 minuto fra una lavorazione e la successiva.
• Non fare funzionare l’apparecchio senza il coperchio (4) o non rimuovere lo
stesso mentre l’apparecchio è in funzione. Per aggiungere ingredienti durante la
lavorazione rimuovete solamente il misurino dosatore (8) e inserire gli ingredienti
da questa apertura.
• Non lasciate mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio è incustodito
e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
• Non toccare mai le lame in movimento.
• Non aprite mai il coperchio quando l’apparecchio è in funzione o mentre le lame
sono ancora in movimento dopo aver spento l’apparecchio.
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO

•Inserite la caraffa (5) sulla sede (3), facendo allineare i 2 triangolini e ruotare la caraffa in senzio
• Introducete gli ingredienti da frullare, miscelare, omogeneizzare nella caraffa (5).
•Montate il coperchio (4) sulla caraffa assicurandovi che tappo estraibile (8)sia inserito nell’apposita
sede.
• Collegate la spina alla presa di corrente.
• Fate funzionare l’apparecchio alla velocità desiderata agendo sul comando (1)
•Al termine dell’utilizzo spegnere l’apparecchio portando il comando (1) in posizione 0, attendete
che le lame si siano completamente fermate prima di rimuovere il coperchio (4) e scollegare la
spina dalla presa di corrente.
CONSIGLI
•Gli ingredienti solidi (frutta, verdura …) devono essere tagliati a cubetti, di dimensioni all’incirca
2x2 cm, prima di essere introdotti nel bicchiere.
•Prima mettere in funzione l’apparecchio versate nel bicchiere metà delle sostanze liquide previste
nella vostra ricetta (es. latte, brodo…) ed aggiungete la restante metà durante la lavorazione.
•Mettere in funzione l’apparecchio cominciando dalla velocità più bassa e completate la lavorazione
a velocità più alta.
•Per incorporare più aria nella vostra preparazione, utilizzate la funzione P (funzionamento a impulsi).
ITALIANO
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente.
•Pulire il corpo apparecchio (2) con un panno morbido leggermente umido. Non immergetelo in
acqua o altre sostanze liquide.
•Smontare il supporto lame (6) dalla caraffa (5) ruotandolo in senso orario e estrarre le lame (7)
•Lavare il coperchio (4), la caraffa (5), il supporto lame (6) e le lame (7) con acqua tiepida ed un
normale detergente per stoviglie, facendo molta attenzione alle lame situate nel bicchiere
in quanto molto taglienti. Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
• Per rimontare il gruppo caraffa procedere come segue:
- inserire le lame (7) nel supporto.
- avvitare il supporto (6) alla garaffa (5) ruotandolo in senso antiorario.
POSIZIONE Funzionamento
0 Apparecchio spento
1 Velocità bassa - Funzionamento in continuo
2 Velocità alta - Funzionamento in continuo
P Velocità alta - Funzione a impulsi - Funzionamento manuale
Rilasciando il comando l’apparecchio si arresta automaticamente
(ritorno del comando in posizione “0”)
Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche
e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

ENGLISH
The present manual is an integral part of the appliance and must
be carefully read before using it as it gives important indications
with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it
with care.
•After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt
do not use it and contact an assistance centre authorised by LANGE DISTRIBUTION.
• Do not leave pieces of packing (plastic bags, polystyrene foam, nails etc.) within
reach of children or persons with reduced mental capacities since these are potential
sources of danger.
• Before connecting the plug to the outlet check that the working voltage of the
appliance corresponds to the one in your house. If in doubt, contact professionally
• Use of adaptors, multiple outlets and extension leads is not advisable. In case of
necessity use exclusively approved devices in conformity with the current safety
regulations while making sure that they are compatible with the appliance power. If
your safety and the warranty expires.
• LANGE DISTRIBUTION cannot be considered responsible for any damage to persons,
animals or things caused by the incorrect installation or as a result of an illegitimate,
mistaken or unreasonable use.
• The appliance must only be used to prepare food for domestic purposes.
• For safety reasons pay attention and:
- do not use the appliance when you are barefoot or having wet hands or feet
- do not use the appliance outside the domestic environment
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.)
- never pull the feeding cable or the appliance itself in order to disconnect the plug
from the outlet
- do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power
supply
- never immerse the appliance in water or other liquids
• This appliance must not be used by children.
• Keep the power cord and the appliance out of the reach of children.
• Children should not play with the appliance.
•The feeding cable of the appliance should never be replaced by the user
SAFETY PRESCRIPTIONS

ON FIRST USE
•Before using the appliance, wash all the parts that come into contact with food. (see Cle-
aning paragraph).
PUTTING INTO OPERATION
being careful not to let it hang from the surface.
•Make sure the appliance is switched off (control 1 in position 0) and that the plug is
disconnected from the power outlet.
•Place the jar (5) on the seat (3), by aligning the 2 triangles and rotate the jar clockwise until
• Put the ingredients to blend, mix or homogenize in the jar (5).
• Fit the lid (4) on the jar making sure that the cap (8) is inserted into the seat.
ENGLISH
himself.
In case of necessity contact an assistance centre authorised byLANGE DISTRIBUTION
•In case of failure and/or malfunctioning of the appliance,turn it off and do not tamper
with it. For any repairs contact an assistance centre authorised by LANGE DISTRIBUTION
and ask for the use of original spare parts.
•At the end of the life-cycle of the appliance, put it out of service by cutting the
feeding cable after disconnecting the plug from the outlet. For the disposal of the
appliance follow the regulations which are valid in your place of residence.
WARNING!
Handle the blades (7) with care since they are very sharp.
•Never put amounts of food in the jug (5) that exceeds its capacity: 1 litre.
• Never pour boiling hot liquids into the jug.
• Do not use the appliance to work hard food or to crush ice.
•Do not use the appliance for more than 3 consecutive minutes. Wait 1
minute between a processing and the next.
•Do not operate the appliance without the lid (4) or remove it while the
appliance is operating. To add ingredients during the processing remove
only the measuring cap (8) and insert the ingredients from this opening.
• Never leave the appliance unattended while in use.
•Disconnect the plug from the outlet when the unit is unattended and before
mounting, dismounting or cleaning it.
• Never touch the moving blades.
•Never open the lid when the appliance is operating or while the blades
are still moving after turning off the appliance.
USE INSTRUCTIONS

ENGLISH
• Connect the plug to the electrical outlet.
• Operate the appliance at the desired speed using the control (1)
• After use turn off the appliance by setting the control (1) to position 0, wait until the blades
have completely stopped before removing the lid (4) and disconnect the plug from the outlet
ADVICES
• The solid ingredients (fruits, vegetables ...) must be cut into cubes, approximately 2x2 cm
in size, before being introduced into the glass.
• Before operating the appliance, pour in the glass half of the liquids included in your recipe
(e.g., milk, soup ...) and add the remaining half during processing.
• Switch on the appliance starting from the lowest speed and complete the processing at
higher speed.
• To incorporate more air into your preparation, use the P function (pulse operation).
POSITION Operation
0Appliance switched off
1 Low speed - Continuous operation
2High Speed - Continuous operation
P High speed - Pulse operation - Manual operation Releasing the control
the appliance will stop automatically
(control return to “0”)
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING!
Before performing any cleaning, disconnect the plug from the electrical outlet.
• Clean the appliance body (2) with a slightly damp soft cloth. Do not immerse it in water
or other liquids.
• Remove the blade holder (6) from the jar (5) by turning clockwise and pull the blades (7)
being careful as they are sharp.
• Wash the lid (4), the jar (5), the blade holder (6) and the blades (7) with warm water and a
normal dishwashing detergent, paying close attention to the blades located in the glass as
they are very sharp.
• Never use chemicals or abrasives.
• To reassemble the jar unit proceed as follows:
- insert the blades (7) in the holder.
- screw the support (6) to the jar (5) by turning it counterclockwise.
Lange Distribution S.r.l. reserves the right to introduce technical
and/or aesthetic changes to its products intended to improve performances.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Le présent livret d’instructions fait partie intégrante de l’appareil
et doit être lu attentivement avant l’utilisation car il fournit des
indications importantes concernant la sécurité d’installation,
d’utilisation et d’entretien. Il doit être conservé avec soin.
•Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil. En cas de
doute ne pas l’utiliser et s’adresser à un centre d’assistance autorisé parLANGE DISTRIBUTION.
•Ne pas laisser les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé,
clous, etc.) à la portée d’enfants ou de personnes avec des capacités mentales
réduites car ils sont source de danger potentiel.
correspond à celle de votre habitation. En cas de doute, s’adresser à un technicien
•Il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs, des prises multiples et des rallonges. En
cas de besoin, n’utiliser que des dispositifs homologués et conformes aux normes
de sécurité en vigueur, en s’assurant qu’ils sont compatibles avec la puissance de
sécurité et faire annuler la garantie.
•LANGE DISTRIBUTION ne peut pas être considérée comme responsable d’éventuels
dommages aux personnes, animaux ou choses provoqués par une mauvaise installation
ou par une utilisation impropre, erronée ou irraisonnable.
•L’appareil est destiné seulement à l’emploi domestique pour la préparation d’aliments.
• Pour des raisons de sécurité, faire attention à:
- ne pas utiliser l’appareil les pieds nus et avec les mains et les pieds mouillés
- ne pas utiliser l’appareil en dehors des murs domestiques
- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.)
- ne jamais tirer le câble d’alimentation ou l’appareil même pour le débrancher de
la prise de courant
- ne pas laisser l’appareil branché au réseau électrique sans surveillance
- ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
•Conserverle câble d’alimentation et leproduit hors de portée des enfants.
•Les enfants ne doivent pas jouer avecl’appareil.
•Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être substitué par
l’utilisateur. En cas de besoin, adressez-vous à un centre d’assistance autorisé par
•En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas
l’altérer. Pour les réparations ne vous adressez qu’à un Service après-vente autorisé
FRANÇAIS
LANGE DISTRIBUTION ou à un professionnel qualifié.

FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION
• Avant d’utiliser l’appareil, laver toutes les parties qui seront en contact avec les aliments (voir
paragraphe nettoyage).
MISE EN MARCHE
• Disposer le corps de l’appareil (2) sur un plan horizontal stable et dérouler totalement le cordon
d’alimentation (9) en prenant garde à ne pas le laisser pendre du plan d’appui.
• Vérier que l’appareil soit bien éteint (commande 1 sur 0) et que la che soit débranchée de la
prise de courant.
• Insérer la carafe (5) dans son logement (3) de façon à aligner les deux triangles, puis tourner la
carafe dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à enclenchement (g. 1).
• Introduire les ingrédients à mixer, mélanger ou réduire en purée dans la carafe (5).
• Monter le couvercle (4) sur la carafe et vérier que la capuchon amovible (8) soit logée à
l’emplacement prévu.
• Brancher la che dans la prise de courant.
• Mettre l’appareil en marche après avoir agi sur la commande (1) pour sélectionner la vitesse
désirée.
par l’entreprise et exigez des pièces détachées originales.
• Au terme du cycle de vie de l’appareil, couper le câble d’alimentation après l’avoir
débranché de la prise de courant an de le rendre inutilisable. Pour l’élimination de
l’appareil, respecter les normes en vigueur dans votre lieu de résidence.
ATTENTION!
Manipuler les lames (7) avec précaution car elles sont très coupantes.
• Ne jamais introduire une quantité d’aliments supérieure à la capacité de
la carafe (5): 1 litre.
• Ne jamais verser de substances liquides bouillantes dans la carafe.
• Ne jamais utiliser l’appareil pour couper des aliments durs ou piler la glace.
• Ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 3 minutes. Faire une pause d’1
minute entre un fonctionnement et un autre.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sans son couvercle (4) et ne pas ôter ce
dernier au cours du fonctionnement. Pour ajouter des ingrédients durant
la préparation, ne retirer que la mesurette (8) et introduire les ingrédients
par cette ouverture.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Débrancher la che de la prise de courant lorsque l’appareil n’est plus sous
surveillance Débrancher la che de la prise de courant lorsque l’appareil
est sans surveillance ou avant de le monter, démonter ou de le nettoyer.
• Ne jamais toucher les lames en mouvement.
• Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’appareil est en marche ou quand les
lames sont encore en mouvement après extension de l’appareil.

FRANÇAIS
la prise de courant.
Conseils
•Couper les ingrédients solides (fruits, légumes …) en cubes d’environ 2x2 cm avant de les
introduire dans le verre.
•Avant de mettre l’appareil en marche, verser la moitié des substances liquides prévues par la
recette dans le verre (par ex. lait, bouillon…) et ajouter la moitié restante durant la préparation.
•Mettre l’appareil en marche en partant de la vitesse la plus basse et terminer la préparation sur
la vitesse la plus haute.
• Pour aérer votre préparation, utiliser la fonction P (fonctionnement à impulsions).
POSITION Fonctionnement
0 Appareil éteint
1 Basse Vitesse – Fonctionnement continu
2 Haute Vitesse – Fonctionnement continu
PHaute Vitesse – Fonction à impulsions – Fonctionnement manuel
L’appareil s’arrête automatiquement lorsqu’on relâche la commande
(retour sur position “0”)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION!
•Nettoyer le corps de l’appareil (2) avec un chiffon souple légèrement humide. Ne pas le plonger
dans l’eau ou autres substances liquides.
•Démonter le support des lames (6) de la carafe (5) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
•Laver le couvercle (4), la carafe (5), le support des lames (6) et les lames (7) àl’eau chaude et
un détergent àvaisselle normal, en faisant très attention aux lames situées dans le verre car
elles sont très coupantes.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques ou abrasifs.
• Pour remonter le groupe carafe, procéder de la manière suivante:
- Introduire les lames (7) dans le support.
- Visser le support (6) sur la carafe (5) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Lange Distribution S.r.l. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques
et/ou esthétiques à ses propres produits afin d’en améliorer les prestations.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

DEUTSCH
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Dieses Heft ist ein wichtiger Teil des Geräts; es muss vor der Benutzung
aufmerksam gelesen werden, weil es wichtige Angaben für seine
sichere Installation, Benutzung und Wartung liefert. Bewahren Sie es
sorgfältig auf.
•Kontrollieren Sie nach Entfernen der Verpackung, dass das Gerät unversehrt ist. In
Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an einen berechtigten
Kundendienst von LANGE DISTRIBUTION.
•Lassen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel, usw.) nicht in
Reichweite von Kindern oder Personen mit eingeschränktengeistigen Fähigkeiten,
weil es mögliche Gefahrenquelleist.
•Vor Einstecken des Steckers in die Steckdose prüfe man, ob die technischen Daten
auf dem Typenschild des Geräts mit denen des Stromverteilernetzes Ihrer Wohnung
übereinstimmen. In Zweifelsfällen wendeman sich an einen Fachmann.
•Zwischenstecker, Doppelstecker und Verlängerungsschnüre sollten nicht verwendet
werden. Wenn es unvermeidbar ist, verwenden Sie nur zugelassene und den
Sicherheitsvorschriften entsprechende Vorrichtungen und vergewissern Sie sich, dass
diese mit Ihrer Anlage und mitden technischen Daten des Geräts kompatibel sind.In
Zweifelsfällen wendeman sich an einen Fachmann.
•Jede Installation, die nicht den obigen Angaben entspricht, kann Ihre
Sicherheit gefährden und lässt die Garantieverfallen.
•LANGE DISTRIBUTION kann nicht für eventuelle Schäden an Personen, Tieren oder
Sachen haftbar gemacht werden, die auf falsche Installation oder missbräuchliche,
falsche oderunsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind.
•Das Gerät ist ausschließlich bestimmt für den Hausgebrauch zur Zubereitung von
Lebensmitteln.
•Aus Sicherheitsgründen:
-das Gerät nicht barfuß odermitnassen Händen oder Füßen benutzen
-das Gerät nicht im Freien benutzen
-
-nieam Stromkabel oder direkt am Gerät ziehen,um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen
-das Gerät nieunbeaufsichtigt am Stromnetz angeschlossen lassen
-das Gerät niein Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
•Halten Sie das Netzkabel und das Produkt außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.

DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
ERSTER GEBRAUCH
•Vor dem ersten Gebrauch, sind alle Teile zu waschen, die mit Lebensmitteln in Berührung kom-
INBETRIEBNAHME
•Das Gerät (2) auf eine waagerechte und stabile Fläche aufstellen und das Stromkabel (9) völlig
•Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Befehl 1 in Position 0) und dass den
Stecker aus der Steckdose gezogen ist.
•Das Speisekabel des Geräts darf nicht vom Benutzer ausgewechselt werden.
Wenn erforderlich, wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum von
LANGE DISTRIBUTION oder an einen Fachmann.
•Bei Beschädigung und/oder nicht einwandfreiem Funktionieren das Gerät ausschalten
und nicht selber Hand anlegen.Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Kundendienstzentrum vonLANGE DISTRIBUTION und verlangen Sie die
Verwendung von Originalersatzteilen.
•Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden soll, legen Sie es bitte still, indem Sie
nach Herausziehen aus der Steckdose das Speisekabel abschneiden.Für die Entsorgung
beachten Sie bitte diegeltenden Vorschriften an Ihrem Wohnort.
Achtung!
Vorsicht bei der Handhabung der Messer (7), da diese sehr scharf sind.
•Niemals eine größere Menge als die Becherkapazität geben: 1Liter
•Niemals heiße Lebensmitteln in den Becher geben.
•Das Gerät darf nicht für härtere Lebensmitteln oder zum Zerstoßen von Eis
verwendet werden.
•Das Gerät darf nicht länger als 3 Minuten in Betrieb bleiben. Zwischen jeder
Mixphase, 1 Minute warten.
•Das Gerät darf nicht ohne Deckel (4) funktionieren oder es darf während
des Betriebes nicht entfernt werden. Um Zutaten während des Betriebes
hinzuzufügen, entnehmen Sie nur die Dosierkappe (8) und fügen Sie die
Zutatendurch diese Öffnung in den Becher.
•LassenSie das Gerät nie unbewacht während des Betriebes.
•Wenn das Gerät unbewacht ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie es montieren,abmontieren und reinigen.
•DieMesser nie anfassen, während siein Betrieb sind.
•Den Deckel nicht öffnen, während das Gerät in Betrieb ist oder wenn die
Messer nochin Bewegung sind,auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

DEUTSCH
POSITION Betrieb
0 Gerät ausgeschaltet
1 Geschwindigkeit niedrig – Betrieb ununterbrochen
2 Geschwindigkeit hoch – Betrieb ununterbrochen
P Geschwindigkeit hoch – “Pulse”-Funktion – Manuelle Funktion:
Wenn man den Knopf lässt, schaltet sich das Gerät automatisch aus
(und kehrt wieder auf Position “0”)
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung!
Bevor Sie das Gerät reinigen, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
•Für die Reinigung des Gerätekörpers (2) nur ein leicht feuchtes Tuch verwenden. Das Gerät nicht
•Die Messereinheit (6) aus dem Becher (5) abmontieren, indem man sie gegen Uhrzeigersinn dreht.
Dabei aufpassen, da die Messer (7) scharf sind.
•Den Deckel (4), den Becher (5), die Messereinheit (6) und die Messer (7) mit lauwarmem Wasser und
einem gewöhnlichen Spülmittel spülen. Dabei auf die Messer achten, da diese sehr scharf sind.
• Keine chemischen oder scheuernden Mittel verwenden.
• Um Becher und andere Komponenten zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
- Messer (7) in die Messereinheit stecken
- Die Messereinheit (6) am Becher (5) aufschrauben, indem man sie gegen Uhrzeigersinn dreht.
• Den Becher (5) in seinen Sitz (3) einstecken. Dazu die 2 Dreiecken einreihen und den Becher im
• Die zu mixenden, purierenden oder mischenden Zutaten in den Becher (5) geben.
•Den Becher mit dem Deckel (4) schließen. Dabei achten, dass die abnehmbare Kappe (8) richtig
eingesteckt ist.
• Den Stecker in die Stromsteckdose stecken.
• Das Gerät auf die gewünschte Geschwindigkeit durch den Befehl (1) starten.
•Am Ende das Befehl (1) auf Position 0 einstellen, um das Gerät auszuschalten. Bevor Sie den
Deckel (4) abnehmen, warten Sie bitte ab, dass die Messer komplett zum Stillstand gekommen
sind und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
HINWEISE
• Feste Zutaten (Obst, Gemüse...) müssen in 2x2-cm-Würfeln geschnitten werden.
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen, geben Sie nur die Hälfte der von der Rezept vorgesehenen
gegeben.
• Das Gerät mit der niedrigeren Geschwindigkeit starten und die Bearbeitung mit der höheren •
Geschwindigkeit beenden.
• tion P (Pulse-Funktion).
Lange Distribution S.r.l. behält sich das Recht vor, an den Produkten technische
und/oder ästhetische Änderungen zur Verbesserung der Leistungen vorzunehmen.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído
atentamente antes de su uso, ya que proporciona importantes
indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y
mantenimiento. Conservar cuidadosamente.
y dirigirse a un centro de asistencia autorizado LANGE DISTRIBUTION.
•No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido,
clavos, etc.) al alcance de niños o personas discapacitadas mentalmente, pues
podrían ser fuente de peligro.
•Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar que la tensión de
funcionamiento del aparato corresponde a la de la vivienda donde se debe utilizar.
•Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de prolongación.
Si fuera necesario, utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes
a las normas de seguridad vigentes, asegurándose de que sean compatibles con
•Toda instalación no conforme a cuanto aquí se especifica puede
comprometer su seguridad y anula la garantía.
•LANGE DISTRIBUTION no se considera responsable de posibles daños a personas,
animales o cosas provocados por una mala instalación o derivados de un uso
impropio, erróneo o irracional.
•Este aparato tendrá que ser destinado exclusivamente a uso doméstico para la
preparación de comidas.
• Por motivos de seguridad, prestar atención a:
- no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados
- no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia…)
- no tirar nunca el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el
enchufe de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos
•Este aparato no debeser usado por niños.
•Mantener el cable de alimentación y el productofuera del alcancede losniños.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•No sustituir el cable de alimentación del aparato. Si fuera necesario, dirigirse
•En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no manipularlo.
Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia autorizado LANGE DISTRIBUTION y
ESPANÕL
a un centro de asistencia autorizado LANGE DISTRIBUTION o a personal cualificado.

ESPANÕL
INSTRUCCIONES DE USO
A LA PRIMERA UTILIZACIÓN
• Antes de utilizar el aparato, laven todas las partes que entran en contacto con los alimentos.
(véase párrafo limpieza).
PUESTA EN FUNCIÓN
• Colocar el cuerpo del aparato (2) en una supercie horizontal estable y desenrollar completamente
el cable de alimentación (9) teniendo cuidado que no quede colgando de la supercie de apoyo.
• Asegúrense de que el aparato esté apagado (mando 1 en la posición 0) y que la clavija esté
desconectada de la toma de corriente.
• Coloquen el vaso (5) en su alojamiento (3) de manera que los 2 pequeños triángulos estén
alineados y giren el vaso en sentido horario hasta que se enganche (g. 1).
• Introduzcan los ingredientes para licuar, mezclar, homogeneizar en el vaso (5).
solicitar que se utilicen piezas de recambio originales.
• Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado de la toma
de corriente,ponerlo fuera de servicio cortando el cable de alimentación. Para eliminar
el aparato, cumplir con las normas vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo.
¡Atención!
• Manipulen las cuchillas (7) con mucho cuidado ya que están muy aladas.
• No introduzcan nunca en el vaso (5) cantidades de alimentos superiores a
su capacidad: 1 litro.
• No versen nunca en el vaso substancias líquidas hirviendo.
• No utilicen el aparato para trabajar con alimentos duros o para picar hielo.
• No utilice el aparato por un tiempo superior a 3 minutos seguidos. Dejen
una pausa de 1 minuto entre una preparación y la siguiente.
• No hagan funcionar el aparato sin la tapa (4) o no quiten la misma mientras
que el aparato está funcionando. Para añadir ingredientes durante la
preparación, quiten sólo el cubilete dosicador (8) e introduzcan los
ingredientes por esta apertura.
• No dejen nunca el aparato sin vigilancia mientras que está funcionando.
• Desconecten la clavija de la toma de corriente cuando el aparato está sin
vigilancia y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
• No toquen nunca las cuchillas en movimiento.
• No abran nunca la tapa cuando el aparato está funcionando o mientras que
las cuchillas están todavía en movimiento después de apagar el aparato.

ESPANÕL
•Monten la tapa (4) en el vaso controlando que el Tapa removible (7) esté bien colocado en su
alojamiento.
• Conecten el enchufe a la toma de corriente.
• Hagan funcionar el aparato a la velocidad deseada regulando con el mando (1)
•Una vez terminada la utilización, apaguen el aparato poniendo el mando (1) en posición 0, esperen
que las cuchillas estén del todo paradas antes de quitar la tapa (4) y desconectar la clavija de la
toma de corriente.
Consejos
•Los ingredientes sólidos (fruta, verduras,...) deben estar cortados en cubitos, de dimensiones de
alrededor de 2x2 cm, antes de echarlos en el vaso.
•Antes de poner en función el aparato, viertan en el vaso la mitad de las substancias líquidas
previstas en su receta (por ej.: leche, caldo,...) y añadan la mitad que queda durante la preparación.
•Pongan en función el aparato empezando por la velocidad más baja y completen la preparación
a una velocidad más alta.
•Para incorporar más aire en su preparación, utilicen la función P (funcionamiento por impulsos).
a impulsi).
POSICIÓN Funcionamiento
0Aparato apagado
1Velocidad baja - Funcionamiento en continuo
2 Velocidad alta - Funcionamiento en continuo
P Velocidad alta - Función por impulsos - Funcionamiento manual Al
liberar el mando, el aparato se para automáticamente
(el mando vuelve a la posición 0)
¡ATENCIÓN!
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconecten la clavija de la toma de
corriente.
•Limpien el cuerpo del aparato (2) con un trapo suave ligeramente humedecido. No lo sumerjan
en agua o en otras substancias líquidas.
•Desmonten el soporte de las cuchillas (6) del vaso (5) girándolo en sentido horario y extraigan
•Laven la tapa (4), el vaso (5), el soporte cuchillas (6) y las cuchillas (7) con agua tibia y un deter-
gente para platos corriente, teniendo mucho cuidado con las cuchillas situadas en el vaso ya
• No utilicen nunca productos químicos o abrasivos.
Para volver a montar el grupo vaso, actúen como sigue:
introduzcan las cuchillas (7) en el soporte.
enrosquen el soporte (6) al vaso (5), girándolo en sentido horario.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Lange Distribution S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones estéticas
y/o técnicas sin aviso previo, para mejorar sus productos.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

PORTUGUÊS
PRESCRIÇÃO DE SEGURANÇA
O presente manual é parte integrante do aparelho e deve ser lido
com atenção antes do uso porque fornece informações importantes
relativas à segurança de instalação, de uso e de manutenção.
Guardar com cuidado.
•Após ter removido a embalagem, controlar a integridade do aparelho. Em caso de
dúvida não deve ser usado e contatar um centro de assistência autorizado pela
LANGE DISTRIBUTION.
•Não deixar os elementos da embalagem (sacos de plástico, isopor, pregos, etc.) ao
alcance de crianças ou pessoas incapazes porque são fontes potenciais de perigo.
do aparelho corresponda à tensão da própria residência. Em caso de dúvida contatar
•È desaconselhado o uso de adaptadores,tomadas múltiplas e extensões.Em caso de
necessidade utilizar exclusivamente dispositivos homologados e em conformidade com
•Qualquer instalação não conforme com quanto especificado pode
comprometer a sua segurança e anula a garantia.
LANGE DISTRIBUTION não pode ser
considerada responsável por eventuais danos a pessoas,animais ou coisas causados
por uma instalação errada ou decorrentes de uso impróprio, errado ou irracional.
•O aparelho é destinado exclusivamente para uso doméstico para a preparação de
alimentos
• Por motivos de segurança prestar atenção para:
- não usar o aparelho com pés descalços e com mãos ou pés molhados
- não usar o aparelho fora do ambiente doméstico
- não deixar o aparelho exposto a agentes atmosféricos (sol, chuva...)
- nunca puxar o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para desligar o plugue
da tomada de força
- não deixar o aparelho ligado à rede elétrica sem vigilância
- não mergulhar nunca o aparelho na água ou em outros líquidos.
•Este equipamento não deve ser utilizado por crianças.
• Manter ocabo de alimentação eo produto fora do alcance de crianças.
• As crianças não devem brincar com o equipamento.
• O cabo de força do aparelho não deve ser substituído pelo usuário. Em caso

PORTUGUÊS
de necessidade contatar um centro de assistência autorizado por LANGE DISTRIBUTION
•Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento do aparelho, desligá-lo e não abri-
lo. Para a eventual reparação contatar um centro de assistência autorizado por
LANGE DISTRIBUTION e pedir o uso de peças de reposição originais.
o aparelho cortando o seu cabo de força. Para a eliminação respeitar as normas
vigentes no próprio lugar de residência.
ATENÇÃO!
Manusear com cuidado as lâminas (7) pois estas são muito cortantes.
•Nunca introduzir no jarro (5) quantidades de alimento superiores à sua
capacidade: 1 litro.
• Não introduzir no jarro substâncias líquidas que estejam fervendo.
•Não usar o aparelho para processar alimentos duros ou para triturar gelo.
•Não utilizar o aparelho por um tempo superior a 3 minutos consecutivos.
Respeitar uma pausa de 1 minuto entre uma operação e a operação seguinte.
•O aparelho não deve funcionar sem a tampa (4) e a mesma não deve
ser removida enquanto ao aparelho estiver funcionando. Para adicionar
ingredientes durante o processamento, remover somente o copo dosador
(8) e inserir os ingredientes pela abertura.
• Nunca abandone o aparelho enquanto estiver funcionando.
e antes de desmontá-lo, montá-lo ou limpá-lo.
• Nunca tocar as lâminas em movimento.
•Nunca abrir a tampa quando o aparelho estiver funcionando ou enquanto as
lâminas ainda estiverem em movimento depois que o aparelho for desligado.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
•Antes de utilizar o aparelho, lavar todas as partes que entram em contacto com os alimentos.
(ver parágrafo Limpeza).
ACCIONAMENTO
•Posicionar o corpo do aparelho (2) sobre um plano horizontal estável e desenrolar totalmente o
desligada da tomada de corrente.
•Inserir o jarro (5) no alojamento (3), alinhando os 2 triângulos e, em seguida, rodar o jarro no
INSTRUÇÕES DE USO
ou profissionais qualificados.
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Blender manuals

Termozeta
Termozeta FRULLA E VAI User manual

Termozeta
Termozeta il frullatore User manual

Termozeta
Termozeta 401013 User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual

Termozeta
Termozeta il frullatore User manual

Termozeta
Termozeta FACCIO IO User manual

Termozeta
Termozeta frullatore INOX User manual

Termozeta
Termozeta Frullatore User manual

Termozeta
Termozeta IL MIXER User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual