Termozeta il frullatore User manual

Libretto Istruzioni
Instruction Booklet
Mode D’emploi
Gebrauchsanweisung
Libro De Instrucciones
Instruçoes
il frullatore

- Dati tecnici
- technical Data
- Données techniques
- technische Daten
- Datos técnicos
- DaDos técnicos
il FRullatoRe
Type: 403005
220-240V ~ 50Hz
300-400W
Made in China
il frullatore

DescRiZione
1 Comando accensione / spegnimento / regolazione
velocità / funzionamento a impulsi
2 Corpo apparecchio
3 Sede caraffa
4 Coperchio
5 Caraffa completa
6 Supporto lame
7 Lame
8 Misurino dosatore
9 Cavo di alimentazione
DescRiPtion
1 Commande allumage / extinction / réglage
vitesse/ fonctionnement à impulsions
2 Corps de l’appareil
3 Logement carafe
4 Couvercle
5 Carafe complète
6 Support des lames
7 Lames
8 Mesurette
9 Cordon d’alimentation
DescRiPciÓn
1 Mando encendido / apagado / regulación
velocidad / funcionamiento por impulsos
2 Cuerpo aparato
3 Alojamiento vaso
4 Tapa
5 Vaso completo
6 Soporte cuchillas
7 Cuchillas
8 Cubilete dosicador
9 Cable de alimentación
DescRiÇÃo
1 Comando ligar / desligar / regulação da
velocidade / funcionamento a impulsos
2 Corpo do aparelho
3 Alojamento do jarro
4 Tampa
5 Jarro completo
6 Suporte das lâminas
7 Lâminas
8 Copo dosador
9 Cabo de alimentação
DescRiPtion
1 On/off/speed control/pulse operation Control
2 Appliance body
3 Jar seat
4 Lid
5 Complete jar
6 Blade holder
7 Blades
8 Measuring cap
9 Power cord
BeschReiBunG
1 Befehl Einschalten / Ausschalten /
Geschwindigkeitsregelunt / Pulse-Funktion
2 Gerätkörper
3 Bechersitz
4 Deckel
5 Becher, komplett
6 Messereinheit
7 Messer
8 Dosierkappe
9 Versorgungskabel
i
F
eP
GB
D
2
9
1
3
4
Fig. 1
5
6
8
7

Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio
e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo
poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione.
Conservare quindi con cura.
•Dopoaver tolto l’imballaggioassicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a un centro assistenza
autorizzato da LANGE DISTRIBUTION.
•Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
polistirolo espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o persone
con capacità mentali ridotte in quanto potenziali fonti di pericolo.
tensione di funzionamento dell’apparecchio corrisponda a quella
della propria abitazione. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
•Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. In caso
di necessità utilizzare esclusivamente dispositivi omologati e conformi
alle vigenti norme di sicurezza accertandosi che siano compatibili alla
potenza dell’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
nel presente manuale può compromettere la vostra sicurezza
e fa decadere la garanzia.
•LANGE DISTRIBUTION non può essere considerata responsabile
di eventuali danni a persone, animali o cose causati da un’errata
installazione o derivanti da un uso improprio, erroneo o irragionevole.
•L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la
preparazione di alimenti.
• Per motivi di sicurezza fare attenzione a:
- non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO

- non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
- non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole,
pioggia, ecc.)
- non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
scollegare la spina dalla presa di corrente
- non lasciare l’apparecchio collegato alla rete elettrica senza
sorveglianza
- non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore
ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo
se supervisionati o istruiti all’utilizzo dell’apparecchio in condizioni
di sicurezza, e previa comprensione dei relativi rischi. I bambini non
dovranno giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non dovranno essere svolte da bambini minori di 8
anni senza la supervisione di un adulto.
•Mantenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata di
bambini con meno di 8 anni.
•Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere
sostituito dall’utente. In caso di necessità rivolgersi a un centro
assistenza autorizzato daLANGE DISTRIBUTION o a persone
•In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi
a un centro assistenza autorizzato da LANGE DISTRIBUTION e
richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
•Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l’apparecchio
tagliandone il cavo di alimentazione dopo avere scollegato la spina
dalla presa di corrente. Per lo smaltimento attenersi alle norme in
vigore nel proprio luogo di residenza.
ITALIANO
professionalmente qualificate.

al PRiMo utiliZZo
• Prima di utilizzare l’apparecchio lavare tutte le parti che entrano a contatto con gli alimenti.
(vedere paragrafo pulizia).
attenZione!
Maneggiate con cautela le lame (7) poiché sono molto taglienti.
Messa in FunZione
• Posizionare il corpo apparecchio (2) su un piano orizzontale stabile svolgere completamente
il cavo di alimentazione (9) facendo attenzione a non farlo pendere dal piano d’appoggio.
• Assicuratevi che l’apparecchio sia spento (comando 1 in posizione 0) e che la spina sia
scollegata dalla presa di corrente.
• Inserite la caraffa (5) sulla sede (3), facendo allineare i 2 triangolini e ruotare la caraffa in
senzio orario no al suo aggancio (g. 1).
• Introducete gli ingredienti da frullare, miscelare, omogeneizzare nella caraffa (5).
• Montate il coperchio (4) sulla caraffa assicurandovi che il misurino dosatore (7) sia inserito
nell’apposita sede.
• Collegate la spina alla presa di corrente.
• Fate funzionare l’apparecchio alla velocità desiderata agendo sul comando (1)
• Al termine dell’utilizzo spegnere l’apparecchio portando il comando (1) in posizione 0,
attendete che le lame si siano completamente fermate prima di rimuovere il coperchio (4) e
scollegare la spina dalla presa di corrente.
attenZione!
• Non introdurre mai nella caraffa (5) delle quantità di alimento superiori alla sua capacità: 1 litri.
• Non versate mai nella caraffa sostanze liquide bollenti.
• Non usare l’apparecchio per lavorare alimenti duri o per tritare il ghiaccio.
• Non utilizzare l’apparecchio per un tempo superiore a 3 minuti consecutivi. Rispettare
una pausa di 1 minuto fra una lavorazione e la successiva.
• Non fare funzionare l’apparecchio senza il coperchio (4) o non rimuovere lo stesso
mentre l’apparecchio è in funzione. Per aggiungere ingredienti durante la lavorazione
rimuovete solamente il misurino dosatore (8) e inserire gli ingredienti da questa apertura.
• Non lasciate mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio è incustodito e prima
di montarlo, smontarlo o pulirlo.
• Non toccare mai le lame in movimento.
ISTRUZIONI PER L’USO
POSIZIONE Funzionamento
0 Apparecchio spento
1 Velocità bassa - Funzionamento in continuo
2 Velocità alta - Funzionamento in continuo
P Velocità alta - Funzione a impulsi - Funzionamento manuale
Rilasciando il comando l’apparecchio si arresta automaticamente
(ritorno del comando in posizione “0”)
ITALIANO

•Non aprite mai il coperchio quando l’apparecchio è in funzione o mentre le lame sono
ancora in movimento dopo aver spento l’apparecchio.
CONSIGLI
•Gli ingredienti solidi (frutta, verdura …) devono essere tagliati a cubetti, di dimensioni
all’incirca 2x2 cm, prima di essere introdotti nel bicchiere.
•Prima mettere in funzione l’apparecchio versate nel bicchiere metà delle sostanze liquide
previste nella vostra ricetta (es. latte, brodo…) ed aggiungete la restante metà durante la
lavorazione.
•Mettere in funzione l’apparecchio cominciando dalla velocità più bassa e completate la
lavorazione a velocità più alta.
•Per incorporare più aria nella vostra preparazione, utilizzate la funzione P (funzionamento
a impulsi).
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente.
•Pulire il corpo apparecchio (2) con un panno morbido leggermente umido. Non immergetelo
in acqua o altre sostanze liquide.
•Smontare il supporto lame (6) dalla caraffa (5) ruotandolo in senso orario e estrarre le lame
•Lavare il coperchio (4), la caraffa (5), il supporto lame (6) e le lame (7) con acqua tiepida ed
un normale detergente per stoviglie,facendo molta attenzione alle lame situate nel bicchiere
in quanto molto taglienti.
Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
• Per rimontare il gruppo caraffa procedere come segue:
- inserire le lame (7) nel supporto.
- avvitare il supporto (6) alla garaffa (5) ruotandolo in senso antiorario.
ITALIANO
Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche
e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

ENGLISH
The present manual is an integral part of the
appliance and must be carefully read before using
it as it gives important indications with regard to
safety of installation, use and maintenance. Keep it
with care.
•After taking off the packing make sure that the appliance is intact.
In case of doubt do not use it and contact an assistance centre
authorised by LANGE DISTRIBUTION.
•Do not leave pieces of packing (plastic bags, polystyrene foam,
nails etc.) within reach of children or persons with reduced mental
capacities since these are potential sources of danger.
•Before connecting the plug to the outlet check that the working
voltage of the appliance corresponds to the one in your house. If in
•Useof adaptors, multipleoutlets and extensionleads is not
advisable. In case of necessity use exclusively approved devices in
conformity with the current safety regulations while making sure that
they are compatible with the appliance power. If in doubt, contact
can endanger your safety and the warranty expires.
•LANGE DISTRIBUTION cannot be considered responsible for any
damage to persons, animals or things caused by the incorrect installation
or as a result of an illegitimate, mistaken or unreasonable use.
•The appliance must only be used to prepare food for domestic
purposes.
• For safety reasons pay attention and:
- do not use the appliance when you are barefoot or having wet
hands or feet
SAFETY PRESCRIPTIONS

ENGLISH
- do not use the appliance outside the domestic environment
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun,
rain, etc.)
- never pull the feeding cable or the appliance itself in order to
disconnect the plug from the outlet
- do not leave the appliance unattended when it is plugged into the
main power supply
- never immerse the appliance in water or other liquids
•The appliance can be used by children over the age of 8 and by
people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience or knowledge, only if they are supervised or instructed
on how to use the appliance in safe conditions, and subject to their
understanding of the relevant risks. Children must not play with the
appliance.The appliance must not be cleaned or serviced by children
under the age of 8 without the supervision of an adult.
•Keep the power cord out of the reach of children under the
age of 8.
•The feeding cable of the appliance should never be replaced
by the user himself. In case of necessity contact an assistance
•In case of failure and/or malfunctioning of the appliance, turn it
off and do not tamper with it. For any repairs contact an assistance
centre authorised by LANGE DISTRIBUTION and ask for the use of
original spare parts.
•At the end of the life-cycle of the appliance, put it out of service
by cutting the feeding cable after disconnecting the plug from the
outlet. For the disposal of the appliance follow the regulations which
are valid in your place of residence.
centre authorised by LANGE DISTRIBUTION or professionally qualified
staff.

ENGLISH
on FiRst use
• Before using the appliance, wash all the parts that come into contact with food. (see
Cleaning paragraph).
WaRninG!
Handle the blades (7) with care since they are very sharp.
PuttinG into oPeRation
• Place the appliance body (2) on a at steady surface and fully extend the power cord (9)
being careful not to let it hang from the surface.
• Make sure the appliance is switched off (control 1 in position 0) and that the plug is
disconnected from the power outlet.
• Place the jar (5) on the seat (3), by aligning the 2 triangles and rotate the jar clockwise until
it engages (g. 1).
• Put the ingredients to blend, mix or homogenize in the jar (5).
• Fit the lid (4) on the jar making sure that the measuring cap (7) is inserted into the seat.
• Connect the plug to the electrical outlet.
• Operate the appliance at the desired speed using the control (1)
• After use turn off the appliance by setting the control (1) to position 0, wait until the blades
have completely stopped before removing the lid (4) and disconnect the plug from the outlet.
WaRninG!
• Never put amounts of food in the jug (5) that exceeds its capacity: 1 litre.
• Never pour boiling hot liquids into the jug.
• Do not use the appliance to work hard food or to crush ice.
• Do not use the appliance for more than 3 consecutive minutes. Wait 1 minute between
a processing and the next.
• Do not operate the appliance without the lid (4) or remove it while the appliance is
operating. To add ingredients during the processing remove only the measuring cap (8) and
insert the ingredients from this opening.
• Never leave the appliance unattended while in use.
• Disconnect the plug from the outlet when the unit is unattended and before mounting,
dismounting or cleaning it.
• Never touch the moving blades.
• Never open the lid when the appliance is operating or while the blades are still moving
after turning off the appliance.
POSITION Operation
0 Appliance switched off
1 Low speed - Continuous operation
2 High Speed - Continuous operation
P High speed - Pulse operation - Manual operation Releasing the control
the appliance will stop automatically
(control return to “0”)
use instRuctions

ENGLISH
ADVICES
•The solid ingredients (fruits, vegetables ...) must be cut into cubes, approximately 2x2 cm
in size, before being introduced into the glass.
•Before operating the appliance, pour in the glass half of the liquids included in your recipe
(e.g., milk, soup ...) and add the remaining half during processing.
•Switch on the appliance starting from the lowest speed and complete the processing at
higher speed.
• To incorporate more air into your preparation, use the P function (pulse operation).
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING!
Before performing any cleaning, disconnect the plug from the electrical outlet.
•Clean the appliance body (2) with a slightly damp soft cloth. Do not immerse it in water
or other liquids.
•Remove the blade holder (6) from the jar (5) by turning clockwise and pull the blades (7)
being careful as they are sharp.
•Wash the lid (4), the jar (5), the blade holder (6) and the blades (7) with warm water and a
normal dishwashing detergent, paying close attention to the blades located in the glass as
they are very sharp.
• Never use chemicals or abrasives.
• To reassemble the jar unit proceed as follows:
- insert the blades (7) in the holder.
- screw the support (6) to the jar (5) by turning it counterclockwise.
Lange Distribution S.r.l. reserves the right to introduce technical
and/or aesthetic changes to its products intended to improve performances.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Le présent livret d’instructions fait partie intégrante
de l’appareil et doit être lu attentivement avant
l’utilisation car il fournit des indications importantes
concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et
d’entretien. Il doit être conservé avec soin.
•Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de
l’appareil. En cas de doute ne pas l’utiliser et s’adresser à un centre
d’assistance autorisé par LANGE DISTRIBUTION.
•Ne pas laisser les éléments de l’emballage (sacs en plastique,
polystyrène expansé, clous, etc.) à la portée d’enfants ou de
personnes avec des capacités mentales réduites car ils sont source
de danger potentiel.
de l’appareil correspond à celle de votre habitation. En cas de doute,
•Il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs, des prises multiples
et des rallonges. En cas de besoin, n’utiliser que des dispositifs
homologués et conformes aux normes de sécurité en vigueur, en
s’assurant qu’ils sont compatibles avec la puissance de l’appareil.
compromettre votre sécurité et faire annuler la garantie.
•LANGE DISTRIBUTION ne peut pas être considérée comme
responsable d’éventuels dommages aux personnes, animaux
ou choses provoqués par une mauvaise installation ou par une
utilisation impropre, erronée ou irraisonnable.
•L’appareil est destiné seulement à l’emploi domestique pour la
préparation d’aliments.
• Pour des raisons de sécurité, faire attention à:
- ne pas utiliser l’appareil les pieds nus et avec les mains et les
pieds mouillés
FRANÇAIS

FRANÇAIS
- ne pas utiliser l’appareil en dehors des murs domestiques
- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil,
pluie, etc.)
- ne jamais tirer le câble d’alimentation ou l’appareil même pour le
débrancher de la prise de courant
- ne pas laisser l’appareil branché au réseau électrique sans
surveillance
- ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres
liquides.
•L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou bien manquant d’expérience ou de connaissances, à
condition d’être supervisés ou d’avoir reçus les instructions pour
utiliser l’appareil en toute sécurité, et d’avoir compris les risques
encourus.Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
nettoyages et les entretiens ne doivent pas être effectués par les
enfants de moins de 8 ans sans le contrôle d’un adulte.
•Conserver le cordon d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
•Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être
substitué par l’utilisateur. En cas de besoin, adressez-vous à un
centre d’assistance autorisé par LANGE DISTRIBUTION ou à un
professionnel qualifiè.
•En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil,
l’éteindre et ne pas l’altérer. Pour les réparations ne vous adressez
qu’à un Service après-vente autorisé par l’entreprise et exigez des
pièces détachées originales.
•Au terme du cycle de vie de l’appareil,couper le câble d’alimentation
inutilisable. Pour l’élimination de l’appareil, respecter les normes
en vigueur dans votre lieu de résidence.

MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
loRs De la PReMièRe utilisation
• Avant d’utiliser l’appareil, laver toutes les parties qui seront en contact avec les aliments
(voir paragraphe nettoyage).
attention!
Manipuler les lames (7) avec précaution car elles sont très coupantes.
Mise en MaRche
• Disposer le corps de l’appareil (2) sur un plan horizontal stable et dérouler totalement le
cordon d’alimentation (9) en prenant garde à ne pas le laisser pendre du plan d’appui.
• Vérier que l’appareil soit bien éteint (commande 1 sur 0) et que la che soit débranchée
de la prise de courant.
• Insérer la carafe (5) dans son logement (3) de façon à aligner les deux triangles, puis tourner
la carafe dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à enclenchement (g. 1).
• Introduire les ingrédients à mixer, mélanger ou réduire en purée dans la carafe (5).
• Monter le couvercle (4) sur la carafe et vérier que la mesurette (7) soit logée à l’emplacement
prévu.
• Brancher la che dans la prise de courant.
• Mettre l’appareil en marche après avoir agi sur la commande (1) pour sélectionner la
vitesse désirée.
• A la n de l’utilisation, éteindre l’appareil en amener la commande sur la position 0, attendre
que les lames se soient totalement arrêtées avant de retirer le couvercle (4) et débrancher
la che de la prise de courant.
attention!
• Ne jamais introduire une quantité d’aliments supérieure à la capacité de la carafe (5): 1 litre.
• Ne jamais verser de substances liquides bouillantes dans la carafe.
• Ne jamais utiliser l’appareil pour couper des aliments durs ou piler la glace.
• Ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 3 minutes. Faire une pause d’1 minute entre
un fonctionnement et un autre.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sans son couvercle (4) et ne pas ôter ce dernier
au cours du fonctionnement. Pour ajouter des ingrédients durant la préparation, ne retirer
que la mesurette (8) et introduire les ingrédients par cette ouverture.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est plus sous
surveillance Débrancher la che de la prise de courant lorsque l’appareil est sans
surveillance ou avant de le monter, démonter ou de le nettoyer.
POSITION Fonctionnement
0 Appareil éteint
1 Basse Vitesse – Fonctionnement continu
2 Haute Vitesse – Fonctionnement continu
P Haute Vitesse – Fonction à impulsions – Fonctionnement manuel
L’appareil s’arrête automatiquement lorsqu’on relâche la commande
(retour sur position “0”)

FRANÇAIS
• Ne jamais toucher les lames en mouvement.
• Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’appareil est en marche ou quand les lames
sont encore en mouvement après extension de l’appareil.
Conseils
• Couper les ingrédients solides (fruits, légumes …) en cubes d’environ 2x2 cm avant de
les introduire dans le verre.
• Avant de mettre l’appareil en marche, verser la moitié des substances liquides prévues par la
recette dans le verre (par ex. lait, bouillon…) et ajouter la moitié restante durant la préparation.
• Mettre l’appareil en marche en partant de la vitesse la plus basse et terminer la préparation
sur la vitesse la plus haute.
• Pour aérer votre préparation, utiliser la fonction P (fonctionnement à impulsions).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION!
• Nettoyer le corps de l’appareil (2) avec un chiffon souple légèrement humide. Ne pas le
plonger dans l’eau ou autres substances liquides.
• Démonter le support des lames (6) de la carafe (5) en le tournant dans le sens des aiguilles
• Laver le couvercle (4), la carafe (5), le support des lames (6) et les lames (7) à l’eau chaude
et un détergent à vaisselle normal, en faisant très attention aux lames situées dans le verre
car elles sont très coupantes.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques ou abrasifs.
• Pour remonter le groupe carafe, procéder de la manière suivante:
- Introduire les lames (7) dans le support.
- Visser le support (6) sur la carafe (5) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Lange Distribution S.r.l. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques
et/ou esthétiques à ses propres produits afin d’en améliorer les prestations.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

DEUTSCH
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Dieses Heft ist ein wichtiger Teil des Geräts; es muss
vor der Benutzung aufmerksam gelesen werden, weil
es wichtige Angaben für seine sichere Installation,
Benutzung und Wartung liefert. Bewahren Sie es
sorgfältig auf.
•Kontrollieren Sie nach Entfernen der Verpackung, dass das Gerät
unversehrt ist.In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht,sondern wenden
Sie sich an einen berechtigten Kundendienst von LANGE DISTRIBUTION.
•Lassen Sie dasVerpackungsmaterial (Plastiktüten,Styropor,Nägel,usw.)
netknärhcsegnietimnenosrePredonredniKnovetiewhcieRnithcin
geistigen Fähigkeiten,weil es mögliche Gefahrenquelle ist.
•Vor Einstecken des Steckers in die Steckdose prüfe man, ob die
technischen Daten auf dem Typenschild des Geräts mit denen des
Stromverteilernetzes IhrerWohnung übereinstimmen.In Zweifelsfällen
wende man sich an einen Fachmann.
•Zwischenstecker, Doppelstecker und Verlängerungsschnüre sollten
nicht verwendet werden. Wenn es unvermeidbar ist, verwenden Sie
nur zugelassene und den Sicherheitsvorschriften entsprechende
Vorrichtungen und vergewissern Sie sich, dass diese mit Ihrer Anlage
und mit den technischen Daten des Geräts kompatibel sind. In
Zweifelsfällen wende man sich an einen Fachmann.
•Jede Installation, die nicht den obigen Angaben entspricht,
kann Ihre Sicherheit gefährden und lässt die Garantie verfallen.
•LANGE DISTRIBUTION kann nicht für eventuelle Schäden an Personen,
Tieren oder Sachen haftbar gemacht werden, die auf falsche
Installation oder missbräuchliche, falsche oder unsachgemäße
Benutzung zurückzuführen sind.
•Das Gerät ist ausschließlich bestimmt für den Hausgebrauch zur
Zubereitung von Lebensmitteln.
•Aus Sicherheitsgründen:
-das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen oder Füßen benutzen

DEUTSCH
-das Gerät nicht im Freien benutzen
-
aussetzen
-nie am Stromkabel oder direkt am Gerät ziehen, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen
-das Gerät nie unbeaufsichtigt am Stromnetz angeschlossen lassen
-das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen
•Das Gerät darf von Kindern ab dem 8. Lebensjahr oder von physisch,
sensoriell oder geistig behinderten Menschen, oder von Personen,
die über die nötige Erfahrung und Wissen nicht verfügen, verwendet
werden, unter der Bedingung, dass es eine angemessene Aufsicht
ausgeübt wird oder dass sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes
unterrichtet worden sind und unter sicheren Bedingungen und bei
gesichertem Verständnis der entsprechenden Gefahren ihre Tätigkeit
ausüben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kindern mit
weniger als 8 Jahren dürfen Reinigungs- und Wartungseingriffe ohne
die Aufsicht von Erwachsenen nicht ausüben.
•Das Versorgungskabel soll außerhalb der Reichweite von
Kindern mit weniger als 8 Jahren bleiben.
•Das Speisekabel des Geräts darf nicht vom Benutzer
ausgewechselt werden. Wenn erforderlich,wenden Sie sich an ein
autorisiertes Kundendienstzentrum von LANGE DISTRIBUTION oder
an einen Fachmann.
•Bei Beschädigung und/oder nicht einwandfreiem Funktionieren
das Gerät ausschalten und nicht selber Hand anlegen. Für
eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum von LANGE DISTRIBUTION und verlangen
Sie die Verwendung von Originalersatzteilen.
•Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden soll, legen Sie es bitte
still,indem Sie nach Herausziehen aus der Steckdose das Speisekabel
abschneiden.Für die Entsorgung beachten Sie bitte die geltenden
Vorschriften an Ihrem Wohnort.

GeBRauchsanWeisunG
DEUTSCH
eRsteR GeBRauch
• Vor dem ersten Gebrauch, sind alle Teile zu waschen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen. (Siehe dazu Pege des Gerätes)
achtunG!
Vorsicht bei der Handhabung der Messer (7), da diese sehr scharf sind.
inBetRieBnahMe
• Das Gerät (2) auf eine waagerechte und stabile Fläche aufstellen und das Stromkabel (9)
völlig abwickeln. Das Kabel darf nicht aus der Stelläche hängen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Befehl 1 in Position 0) und dass
den Stecker aus der Steckdose gezogen ist.
• Den Becher (5) in seinen Sitz (3) einstecken. Dazu die 2 Dreiecken einreihen und den Becher
im Uhrzeigersinn bis zur Verriegelung drehen (g. 1).
• Die zu mixenden, purierenden oder mischenden Zutaten in den Becher (5) geben.
• Den Becher mit dem Deckel (4) schließen. Dabei achten, dass die Dosierkappe (7) richtig
eingesteckt ist.
• Den Stecker in die Stromsteckdose stecken.
• Das Gerät auf die gewünschte Geschwindigkeit durch den Befehl (1) starten.
• Am Ende das Befehl (1) auf Position 0 einstellen, um das Gerät auszuschalten. Bevor Sie
den Deckel (4) abnehmen, warten Sie bitte ab, dass die Messer komplett zum Stillstand
gekommen sind und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
achtunG!
• Niemals eine größere Menge als die Becherkapazität geben: 1 Liter
• Niemals heiße Lebensmitteln in den Becher geben.
• Das Gerät darf nicht für härtere Lebensmitteln oder zum Zerstoßen von Eis verwendet
werden.
• Das Gerät darf nicht länger als 3 Minuten in Betrieb bleiben. Zwischen jeder Mixphase,
1 Minute warten.
• Das Gerät darf nicht ohne Deckel (4) funktionieren oder es darf während des Betriebes
nicht entfernt werden. Um Zutaten während des Betriebes hinzuzufügen, entnehmen Sie
nur die Dosierkappe (8) und fügen Sie die Zutaten durch diese Öffnung in den Becher.
• Lassen Sie das Gerät nie unbewacht während des Betriebes.
• Wenn das Gerät unbewacht ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
es montieren, abmontieren und reinigen.
POSITION Betrieb
0 Gerät ausgeschaltet
1 Geschwindigkeit niedrig – Betrieb ununterbrochen
2 Geschwindigkeit hoch – Betrieb ununterbrochen
P Geschwindigkeit hoch – “Pulse”-Funktion – Manuelle Funktion:
Wenn man den Knopf lässt, schaltet sich das Gerät automatisch aus
(und kehrt wieder auf Position “0”)

DEUTSCH
• Die Messer nie anfassen, während sie in Betrieb sind.
• Den Deckel nicht öffnen, während das Gerät in Betrieb ist oder wenn die Messer noch
in Bewegung sind, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
HINWEISE
• Feste Zutaten (Obst, Gemüse...) müssen in 2x2-cm-Würfeln geschnitten werden.
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen, geben Sie nur die Hälfte der von der Rezept
Hälfte wird erst danach gegeben.
• Das Gerät mit der niedrigeren Geschwindigkeit starten und die Bearbeitung mit der höheren
• Geschwindigkeit beenden.
•
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung!
Bevor Sie das Gerät reinigen, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
•Für die Reinigung des Gerätekörpers (2) nur ein leicht feuchtes Tuch verwenden. Das Gerät
•Die Messereinheit (6) aus dem Becher (5) abmontieren, indem man sie gegen Uhrzeigersinn
dreht. Dabei aufpassen, da die Messer (7) scharf sind.
•Den Deckel (4), den Becher (5), die Messereinheit (6) und die Messer (7) mit lauwarmem
Wasser und einem gewöhnlichen Spülmittel spülen. Dabei auf die Messer achten, da diese
sehr scharf sind.
• Keine chemischen oder scheuernden Mittel verwenden.
• Um Becher und andere Komponenten zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
- Messer (7) in die Messereinheit stecken
- Die Messereinheit (6) am Becher (5) aufschrauben, indem man sie gegen Uhrzeigersinn dreht.
Lange Distribution S.r.l. behält sich das Recht vor, an den Produkten technische
und/oder ästhetische Änderungen zur Verbesserung der Leistungen vorzunehmen.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
Este folleto es parte integrante del aparato y debe
ser leído atentamente antes de su uso, ya que
proporciona importantes indicaciones relativas a la
seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar
cuidadosamente.
duda, no utilizarlo y dirigirse a un centro de asistencia autorizado
LANGE DISTRIBUTION.
•No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico,poliestireno
expandido,clavos,etc.) al alcance de niños o personas discapacitadas
mentalmente, pues podrían ser fuente de peligro.
•Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar
que la tensión de funcionamiento del aparato corresponde a la de la
vivienda donde se debe utilizar. En caso de duda, dirigirse a personal
•Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de
prolongación.Si fuera necesario,utilizar exclusivamente dispositivos
homologados y conformes a las normas de seguridad vigentes,
asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato.
puede comprometer su seguridad y anula la garantía.
•LANGE DISTRIBUTION no se considera responsable de posibles
daños a personas, animales o cosas provocados por una mala
instalación o derivados de un uso impropio, erróneo o irracional.
•Este aparato tendrá que ser destinado exclusivamente a uso
doméstico para la preparación de comidas.
• Por motivos de seguridad, prestar atención a:
- no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los
ESPANÕL
Other manuals for il frullatore
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Blender manuals

Termozeta
Termozeta il frullatore User manual

Termozeta
Termozeta 403006 User manual

Termozeta
Termozeta frullatore INOX User manual

Termozeta
Termozeta Frullatore User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual

Termozeta
Termozeta FRULLA E VAI User manual

Termozeta
Termozeta FACCIO IO User manual

Termozeta
Termozeta IL MIXER User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual

Termozeta
Termozeta 401013 User manual