Termozeta frullatore INOX User manual

Libretto Istruzioni
Instruction Booklet
frullatore INOX

- DATI TECNICI
- TECHNICAL DATA
- DONNÉES TECHNIQUES
- TECHNISCHE DATEN
- DATOS TÉCNICOS
- DADOS TÉCNICOS
FRULLATORE
Type: 403008
220-240V ~ 50/60Hz
500W
Made in China
frullatore INOX

DESCRIZIONE
1 Comando accensione / spegnimento / regolazione
velocità / funzionamento a impulsi
2 Corpo apparecchio
3 Sede caraffa
4 Coperchio
5 Caraffa completa
6 Supporto lame
7 Lame
8 Misurino dosatore
9 Cavo di alimentazione
DESCRIPTION
1 Commande allumage / extinction / réglage
vitesse/ fonctionnement à impulsions
2 Corps de l’appareil
3 Logement carafe
4 Couvercle
5 Carafe complète
6 Support des lames
7 Lames
8 Mesurette
9 Cordon d’alimentation
DESCRIPCIÓN
1 Mando encendido / apagado / regulación
velocidad / funcionamiento por impulsos
2 Cuerpo aparato
3 Alojamiento vaso
4 Tapa
5 Vaso completo
6 Soporte cuchillas
7 Cuchillas
9 Cable de alimentación
DESCRIÇÃO
1 Comando ligar / desligar / regulação da
velocidade / funcionamento a impulsos
2 Corpo do aparelho
3 Alojamento do jarro
4 Tampa
5 Jarro completo
6 Suporte das lâminas
7 Lâminas
8 Copo dosador
9 Cabo de alimentação
DESCRIPTION
1 On/off/speed control/pulse operation Control
2 Appliance body
3 Jar seat
4 Lid
5 Complete jar
6 Blade holder
7 Blades
8 Measuring cap
9 Power cord
BESCHREIBUNG
1 Befehl Einschalten / Ausschalten /
Geschwindigkeitsregelunt / Pulse-Funktion
2 Gerätkörper
3 Bechersitz
4 Deckel
5 Becher, komplett
6 Messereinheit
7 Messer
8 Dosierkappe
9 Versorgungskabel
I
F
EP
GB
D
3
4
Fig. 1 1
9
2
5
6
8
7

Il presente librettoèparte integrante dell’apparecchio e deveessere letto
attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione.
Conservare quindi con cura.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al nostro centro assistenza al Numero Verde
800 200 899.
• Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,polistirolo espanso,chiodi,
ecc.) alla portata di bambini o persone con capacità mentali ridotte in quanto potenziali
fonti di pericolo.
dell’apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione.In caso di dubbio,rivolgersi
• Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe.In caso di necessità utilizzare
esclusivamentedispositiviomologatie conformialle vigentinorme disicurezzaaccertandosi
chesianocompatibiliallapotenzadell’apparecchio.Incasodidubbio,rivolgersia personale
può compromettere la vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
•LANGE DISTRIBUTION non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone,
animali o cose causati da un’errata installazione o derivanti da un uso improprio,
erroneo o irragionevole.
•L’apparecchioè destinato esclusivamente aduso domestico per lapreparazionedialimenti.
• Per motivi di sicurezza fare attenzione a:
- non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
- non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
- non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.)
- non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina
dalla presa di corrente
- non lasciare l’apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza
- non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
• Mantenere il cavo di alimentazione e il prodotto fuori dalla portata
dei bambini.
• L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO

In caso di necessità rivolgersi al nostro centro assistenza al Numero Verde 800 200 899.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non
manometterlo.Per l’eventuale riparazione rivolgersi al nostro centro assistenza al
Numero Verde 800 200 899 e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
• Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l’apparecchio tagliandone il cavo di
alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente. Per lo smaltimento
attenersi alle norme in vigore nel proprio luogo di residenza.
Attenzione!
• Maneggiate con cautela le lame (7) poiché sono molto taglienti.
• Non introdurre mai nella caraffa (5) delle quantità di alimento superiori alla
sua capacità: 1.5 litri.
• Non versate mai nella caraffa sostanze liquide bollenti.
• Non usare l’apparecchio per lavorare alimenti duri o per tritare il ghiaccio.
• Non utilizzare l’apparecchio per un tempo superiore a 2 minuti consecutivi.
Rispettare una pausa di 1 minuto fra una lavorazione e la successiva.
• Non fare funzionare l’apparecchio senza il coperchio (4) o non rimuovere lo
stesso mentre l’apparecchio è in funzione.Per aggiungere ingredienti durante la
lavorazione rimuovete solamente il misurino dosatore (8) e inserire gli ingredienti
da questa apertura.
• Non lasciate mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio è incustodito
e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
• Non toccare mai le lame in movimento.
• Non aprite mai il coperchio quando l’apparecchio è in funzione o mentre le lame
sono ancora in movimento dopo aver spento l’apparecchio.
ITALIANO
fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza
se hanno ricevuto una supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio
in modo sicuro e se comprendono i rischi connessi.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio
• Il cavo di alimentazione dell’apparecchionon deve essere sostituito dall’utente.

AL PRIMO UTILIZZO
• Prima di utilizzare l’apparecchio lavare tutte le parti che entrano a contatto con gli alimenti.
(vedere paragrafo pulizia).
ATTENZIONE!
Maneggiate con cautela le lame (7) poiché sono molto taglienti.
MESSA IN FUNZIONE
• Posizionare il corpo apparecchio (2) su un piano orizzontale stabile svolgere completamente
il cavo di alimentazione (9) facendo attenzione a non farlo pendere dal piano d’appoggio.
• Assicuratevi che l’apparecchio sia spento (comando 1 in posizione 0) e che la spina sia
scollegata dalla presa di corrente.
• Inserite la caraffa (5) sulla sede (3), ruotare la caraffa in senso fino al suo aggancio
(fig. 1)
• Introducete gli ingredienti da frullare, miscelare, omogeneizzare nella caraffa (5).
• Montate il coperchio (4) sulla caraffa assicurandovi che il misurino dosatore (8) sia inserito
nell’apposita sede.
• Collegate la spina alla presa di corrente.
• Fate funzionare l’apparecchio alla velocità desiderata agendo sul comando (1)
• Al termine dell’utilizzo spegnere l’apparecchio portando il comando (1) in posizione 0,
attendete che le lame si siano completamente fermate prima di rimuovere il coperchio (4) e
scollegare la spina dalla presa di corrente.
ATTENZIONE!
• Non introdurre mai nella caraffa (5) delle quantità di alimento superiori alla sua capacità: 1.5 litri.
• Non versate mai nella caraffa sostanze liquide bollenti.
• Non usare l’apparecchio per lavorare alimenti duri o per tritare il ghiaccio.
• Non utilizzare l’apparecchio per un tempo superiore a 2 minuti consecutivi. Rispettare
una pausa di 1 minuto fra una lavorazione e la successiva.
• Non fare funzionare l’apparecchio senza il coperchio (4) o non rimuovere lo stesso
mentre l’apparecchio è in funzione. Per aggiungere ingredienti durante la lavorazione
rimuovete solamente il misurino dosatore (8) e inserire gli ingredienti da questa apertura.
• Non lasciate mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio è incustodito e prima
di montarlo, smontarlo o pulirlo.
• Non toccare mai le lame in movimento.
ISTRUZIONI PER L’USO
POSIZIONE Funzionamento
0 Apparecchio spento
1 Velocità bassa - Funzionamento in continuo
2 Velocità alta - Funzionamento in continuo
P Velocità alta - Funzione a impulsi - Funzionamento manuale
Rilasciando il comando l’apparecchio si arresta automaticamente
(ritorno del comando in posizione “0”)
ITALIANO

• Non aprite mai il coperchio quando l’apparecchio è in funzione o mentre le lame sono
ancora in movimento dopo aver spento l’apparecchio.
CONSIGLI
• Gli ingredienti solidi (frutta, verdura …) devono essere tagliati a cubetti, di dimensioni
all’incirca 2x2 cm, prima di essere introdotti nel bicchiere.
• Prima mettere in funzione l’apparecchio versate nel bicchiere metà delle sostanze liquide
previste nella vostra ricetta (es. latte, brodo…) ed aggiungete la restante metà durante la
lavorazione.
• Mettere in funzione l’apparecchio cominciando dalla velocità più bassa e completate la
lavorazione a velocità più alta.
• Per incorporare più aria nella vostra preparazione, utilizzate la funzione P (funzionamento
a impulsi).
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Pulire il corpo apparecchio (2) con un panno morbido leggermente umido. Non immergetelo
in acqua o altre sostanze liquide.
• Smontare il supporto lame (6) dalla caraffa (5) ruotandolo in senso orario e estrarre le lame
• Lavare il coperchio (4), la caraffa (5), il supporto lame (6) e le lame (7), il misurino dosatore
(8) con acqua tiepida ed un normale detergente per stoviglie, facendo molta attenzione alle
lame situate nel bicchiere in quanto molto taglienti.
Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
• Per rimontare il gruppo caraffa procedere come segue:
- inserire le lame (7) nel supporto.
- avvitare il supporto (6) alla caraffa (5) ruotandolo in senso antiorario.
ITALIANO
Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche
e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

ENGLISH
The present manual is an integral part of the appliance and must
be carefully read before using it as it gives important indications
with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it
with care.
•After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt
do not use it and contact our service center calling toll-free Number 800 200 899.
• Do not leave pieces of packing (plastic bags, polystyrene foam, nails etc.) within
reach of children or persons with reduced mental capacities since these are potential
sources of danger.
• Before connecting the plug to the outlet check that the working voltage of the
appliance corresponds to the one in your house. If in doubt, contact professionally
• Use of adaptors, multiple outlets and extension leads is not advisable. In case of
necessity use exclusively approved devices in conformity with the current safety
regulations while making sure that they are compatible with the appliance power. If
your safety and the warranty expires.
•LANGE DISTRIBUTION cannot be considered responsible for any damage to persons,
animals or things caused by the incorrect installation or as a result of an illegitimate,
mistaken or unreasonable use.
• The appliance must only be used to prepare food for domestic purposes.
• For safety reasons pay attention and:
- do not use the appliance when you are barefoot or having wet hands or feet
- do not use the appliance outside the domestic environment
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.)
- never pull the power cord or the appliance itself in order to disconnect the plug
from the outlet
- do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power
supply
- never immerse the appliance in water or other liquids
•This appliance shall not be used by children.
•Keep the appliance and its cord out of reach of children.
•Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
saFetY PRescRiPtions

ENGLISH
• In case of failure and/or malfunctioning of the appliance,turn it off and do not tamper
with it. For any repairs contact our service center calling toll-free Number 800 200
899 and ask for the use of original spare parts.
• At the end of the life-cycle of the appliance, put it out of service by cutting the
feeding cable after disconnecting the plug from the outlet. For the disposal of the
appliance follow the regulations which are valid in your place of residence.
WaRninG!
Handle the blades (7) with care since they are very sharp.
• Never put amounts of food in the jug (5) that exceeds its capacity: 1,5 litre.
• Never pour boiling hot liquids into the jug.
• Do not use the appliance to work hard food or to crush ice.
• Do not use the appliance for more than 2 consecutive minutes. Wait 1
minute between a processing and the next.
• Do not operate the appliance without the lid (4) or remove it while the
appliance is operating. To add ingredients during the processing remove
only the measuring cap (8) and insert the ingredients from this opening.
• Never leave the appliance unattended while in use.
• Disconnect the plug from the outlet when the unit is unattended and before
mounting, dismounting or cleaning it.
• Never touch the moving blades.
• Never open the lid when the appliance is operating or while the blades
are still moving after turning off the appliance.
a safe way and if they understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance
• The power cord of the appliance should never be replaced by the user
himself.
In case of necessity contact our service center calling toll-free Number 800 200
899.

ENGLISH
ON FIRST USE
• Before using the appliance, wash all the parts that come into contact with food. (see
Cleaning paragraph).
WARNING!
Handle the blades (7) with care since they are very sharp.
PUTTING INTO OPERATION
being careful not to let it hang from the surface.
• Make sure the appliance is switched off (control 1 in position 0) and that the plug is
disconnected from the power outlet.
• Put the ingredients to blend, mix or homogenize in the jar (5).
• Fit the lid (4) on the jar making sure that the measuring cap (8) is inserted into the seat.
• Connect the plug to the electrical outlet.
• Operate the appliance at the desired speed using the control (1)
• After use turn off the appliance by setting the control (1) to position 0, wait until the blades
have completely stopped before removing the lid (4) and disconnect the plug from the outlet.
WARNING!
• Never put amounts of food in the jug (5) that exceeds its capacity: 1.5 litre.
• Never pour boiling hot liquids into the jug.
• Do not use the appliance to work hard food or to crush ice.
• Do not use the appliance for more than 2 consecutive minutes. Wait 1 minute between
a processing and the next.
• Do not operate the appliance without the lid (4) or remove it while the appliance is
operating. To add ingredients during the processing remove only the measuring cap (8) and
insert the ingredients from this opening.
• Never leave the appliance unattended while in use.
• Disconnect the plug from the outlet when the unit is unattended and before mounting,
dismounting or cleaning it.
• Never touch the moving blades.
• Never open the lid when the appliance is operating or while the blades are still moving
after turning off the appliance.
POSITION Operation
0 Appliance switched off
1 Low speed - Continuous operation
2 High Speed - Continuous operation
P High speed - Pulse operation - Manual operation Releasing the control
the appliance will stop automatically
(control return to “0”)
USE INSTRUCTIONS
• Insert the jar (5) on the seat (3), rotate the carafe until it clicks into place
(fig. 1)

ENGLISH
ADVICES
• The solid ingredients (fruits, vegetables ...) must be cut into cubes, approximately 2x2 cm
in size, before being introduced into the glass.
• Before operating the appliance, pour in the glass half of the liquids included in your recipe
(e.g., milk, soup ...) and add the remaining half during processing.
• Switch on the appliance starting from the lowest speed and complete the processing at
higher speed.
• To incorporate more air into your preparation, use the P function (pulse operation).
cleaninG anD Maintenance
WaRninG!
Before performing any cleaning, disconnect the plug from the electrical outlet.
• Clean the appliance body (2) with a slightly damp soft cloth. Do not immerse it in water
or other liquids.
• Remove the blade holder (6) from the jar (5) by turning clockwise and pull the blades (7)
being careful as they are sharp.
•
with warm water and a normal dishwashing detergent, paying close attention to the blades
located in the glass as they are very sharp.
• Never use chemicals or abrasives.
Wash the lid (4), the jar (5), the blade holder (6) and the blades (7) the measuring spoon (8)
• To reassemble the jar unit proceed as follows:
- insert the blades (7) in the holder.
- screw the support (6) to the jar (5) by turning it counterclockwise.
Lange Distribution S.r.l. reserves the right to introduce technical
and/or aesthetic changes to its products intended to improve performances.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

ENGLISH
ITALIANO
INFORMATION FOR USERS
In accordance with European Directive 2012/19/UE on electric and electronic equipment waste
disposal.
•The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful
life, the product must be collected separately from other waste.
•Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal
centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to
the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one forone basis.
•The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, tre-
ated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative
effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up
the apparatus.
•Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according
to the laws in force.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAAE)”.
•Il
•L
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di unoauno.
•L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
•Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni ammini-
strative previste della normativa vigente.



www.termozeta.com
800-200899
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Blender manuals

Termozeta
Termozeta FACCIO IO User manual

Termozeta
Termozeta 403006 User manual

Termozeta
Termozeta IL MIXER User manual

Termozeta
Termozeta 401013 User manual

Termozeta
Termozeta il frullatore User manual

Termozeta
Termozeta FRULLA E VAI User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual

Termozeta
Termozeta il frullatore User manual

Termozeta
Termozeta Frullatore User manual