Termozeta IL MIXER User manual

IL MIXER
Libretto istruzioni
Instruction Booklet
Mode D’emploi
Libro De Instrucciones

- DATI TECNICI
- TECHNICAL DATA
- DONNÉES TECHNIQUES
- DATOS TÉCNICOS
IL MIXER
Stick blender
Type: 401013
220-240V~ 50/60Hz 200W
KB: 50s
Made in China
IL MIXER

DESCRIZIONE
1.Corpo motore
2.Gambo frullatore con lame
3.Pulsante di accensione
4.Cavo di alimentazione
5.Riferimento per il montaggio
IDESCRIPTION
1.Corps du moteur
2.Pied avec lames
3. Bouton d’allumage
4.
5.
Cordon d’alimentation
Référence pour le montage
F
DESCRIPCIÓN
1.Cuerpo motor
2.Brazo batidora con cuchillas
3.Botón de encendido
4.
5.
Cable de alimentación
Referencias para el montaje
E
DESCRIPTION
1.Motor body
2.Blending shaft with blade
3.ON button
4.
5.
Power cord
Assembly reference arrow
GB

Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto
attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione.
Conservare con cura.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al nostro centro assistenza al Numero
Verde 800 200 899.
• Non lasciate gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi,
ecc.) alla portata di bambini o incapaci in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Prima di collegare la spina alla presa di corrente verificate che la tensione di funzionamento
dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. In caso di dubbio, rivolgetevi
a personale professionalmente qualificato.
• Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. In caso di necessità
utilizzate esclusivamente dispositivi omologati e conformi alle vigenti norme di sicurezza
accertandovi che siano compatibili la potenza dell’apparecchio. In caso di dubbio,
rivolgetevi a personale professionalmente qualificato.
•Qualsiasi installazione non conforme a quanto specificato può compromettere la
vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la preparazione di alimenti
• Per motivi di sicurezza fate attenzione a:
- non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
- non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
- non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia …)
- non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina
dalla presa di corrente
- non lasciare l’apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza
- non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
•L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le
cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di
esperienza o di conoscenza.
• I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
•Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In
caso di necessità rivolgersi al nostro centro assistenza al Numero Verde 800 200
899.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnetelo e non
manomettetelo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi al nostro centro assistenza al
•
NumeroVerde 800 200 899e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
Al termine del ciclo di vita rendete inoperante l’apparecchio tagliandone il cavo di
alimentazione dopo avere staccato la spina dalla presa di corrente. Per lo smaltimento
attenetevi alle norme in vigore nel vostro luogo di residenza.
• Lange Distribution non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone,
animali
o cose causati da un’errata installazione o derivanti da un uso improprio, erroneo o
irragionevole.
AVVERTENZE GENERALI
ITALIANO

MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
ISTRUZIONI PER L’USO
ITALIANO
Prima di utilizzare l’apparecchio, smontate e lavate il gambo frullatore con lame (2) con
un normale detersivo per stoviglie, in quanto durante l’uso è a contatto con gli alimenti
(consultare paragrafo pulizia).
MESSA IN FUNZIONE
• Svolgete completamente il cavo di alimentazione (5) e collegate la spina alla presa di
corrente.
• Versate l’alimento tagliato a pezzi all’interno del bicchiere graduato (7) o in un altro recipiente.
• Introdurre il gambo frullatore (2) nel contenitore e premere uno dei due pulsanti di accensione
(prima o seconda velocità in funzione del tipo di preparazione) per mettere in funzione
l’apparecchio.
• Rilasciando il pulsante di accensione l’apparecchio cessa di funzionare.
Attenzione!
• Durante l’uso tenete il cavo di alimentazione lontano dalle lame.
• Non lasciate incustodito l’apparecchio con la spina collegata alla presa di corrente
• Non toccate mai le parti in movimento soprattutto le lame.
• Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Non immergere l’apparecchio nell’alimento liquido oltre 2/3 della lunghezza del gambo
frullatore.
• Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto
• Non utilizzate l’apparecchio per frullare alimenti troppo duri come caffè, ghiaccio, cioccolato
ecc.
• Non fate funzionare il mixer per più di 50 secondi consecutivamente. Rispettate delle
pause di 3 minuti fra un utilizzo ed il successivo per permettere al motore di raffreddarsi.
• Al termine dell’utilizzo, staccate la spina dalla presa ed estraete il gambo frullatore dal
recipiente.
Prima di tutto, staccare la spina dalla presa!
Per smontare l'apparecchio, Fig. 1, ruotate verso destra
il gambo frullatore (2) facendo allineare (5) il simbolo
del lucchetto aperto [ ] con il riferimento [ ]
riportato sul gambo (2) ed estraete il gambo (2)
tirando.
Per il montaggio, inserire il gambo (2) nella sede del
corpo motore (1), Fig. 1, tenendo allineato (5) il
simbolo del lucchetto aperto [ ] con il riferimento
[ ] riportato sul gambo (2). Ruotate poi, Fig. 2, il
gambo (2) verso sinistra no al completo bloccaggio; il
simbolo del lucchetto chiuso [ ] coinciderà (5) con
il riferimento [ ] riportato sul gambo.

• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegate la spina dalla presa di corrente.
•Fate attenzione nel maneggiare l’apparecchio in quanto le lame sono taglienti.
•Smontate il gambo frullatore (2) e lavatelo con acqua e detersivo per stoviglie.
•Pulite il corpo motore (1) solo un panno morbido e leggermente umido: non immergerlo
mai in acqua o sostanze liquide.
•Non mettere mai l'apparecchio o sue parti in lavastoviglie.
•Non usate sostanze chimiche o abrasive.
•Assicuratevi che tutte le parti dell’apparecchio siano completamente asciutte prima di
rimontarle.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.15 “Attitudine delle Direttive 2002/95/
CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei riuti”.
• Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita deve
essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
• L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata
dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
• L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
• Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste della normativa vigente.
ITALIANO
MODO D’USO E CONSIGLI PRATICI
• Usate il mixer per preparare salse, minestre, maionese, pappe per bambini, frullati e
cocktails.
• Il recipiente che utilizzate deve essere riempito al massimo per 2/3 onde evitare il
traboccamento.
• Per un corretto funzionamento il preparato deve coprire almeno la parte inferiore del gambo
frullatore.
• Per frullare pietanze calde è fondamentale togliere il recipiente di cottura dalla fonte di
calore per proteggere il frullatore da pericolosi surriscaldamenti.
• Mettete in funzione l’apparecchio solo dopo averlo introdotto all’interno del contenitore
al ne di evitare schizzi.
• Prima di frullare alimenti di media consistenza è consigliabile tagliarli prima in piccoli pezzi
e poi aggiungere della sostanza liquida come ad es. brodo.
PULIZIA
Lange Distribution S.r.L. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza
preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. VIa Treviso 35 - 20127 Milano Italy

se rea a inst ons a
precautions about safety, use and maintenance of your appliance and
sure in In case
of doubt do not use it and contact our service center calling toll-free Number
800 200 899.
of children or incapable persons as they are potential sources of danger.
within reach
main power supply and of your electrical system before plugging into the outlet. In case of
an n to isting s s t be
sure they are compatible with your electrical system and with the appliance technical data.
to i
forfeit the guarantee.
- not to use the appliance with bare feet or wet hands or feet
- not to use the appliance away from home
-
- never to tug on the lead or the appliance itself to unplug from the outlet
- not to leave the appliance plugged into the main power supply unattended
- never to submerge the appliance in water or in other liquids.
are r ar ng in
The user must not replace the appliance lead. In case of necessity contact our
service center calling toll-free Number 800 200 899.
For any repairs contact our service center calling toll-free Number 800 200 899 and ask
for the use of original spare parts.
unplugging from the outlet. Abide by local existing rules and regulations for its disposal.
Lange Distribution or
n or ng r erroneous or
u
SAFETY REQUIREMENT

ENGLISH
ASSEMBLING/DISASSEMBLING OF THE APPLIANCE
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using the appliance, disassemble and wash the blending shaft with the blade (2).
Use normal dishwashing detergent since it comes into contact with food during use (refer
to the section on “cleaning”).
INITIAL START-UP
• Completely unwind the power cord (5) and connect the plug to a power outlet.
• Introduce the food cut into pieces inside the measuring glass (7) or another recipient.
• Introduce the blending shaft (2) into the container and press one of the two ON buttons
• Release the ON button to stop the appliance.
•
the container.
Attention!
• During use, always keep the power cord away from the blades.
• Do not leave the appliance unattended with the plug connected to the power outlet
• Never touch moving parts, especially the blades.
• Keep the appliance out of reach of children.
• Do not immerse the appliance in liquids for more than 2/3 of the length of the blending shaft.
• Do not operate the appliance on empty
• Do not use the appliance to blend food that is too hard such as coffee, ice, chocolate, etc.
• Do not let the mixer operate for more than 50 seconds consecutively. Wait 3 minutes
between each use to allow the motor to cool.
First of all, disconnect the plug from the socket!
To disassemble the appliance, Fig. 1, turn CW the
blender stem (2), aligning (5) the open padlock symbol
[ ] with the reference [ ] shown on the blender
stem (2) and pull the stem (2) out.
To assemble, insert the blender stem (2) in the seat of
the motor body (1), Fig. 1, keeping the symbol of the
open lock [ ] aligned (5) with the reference [ ]
on the blender stem (2). Then turn the stem (2) CCW ,
Fig. 2, until it is completely locked; the closed padlock
symbol [ ] shall coincide (5) with the reference
[ ].

ENGLISH
INFORMATION FOR USERS
In accordance with European Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE on the restriction of
the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal.
• The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the
product must be collected separately from other waste.
• Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres
specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at
the time of purchasing new similar equipment, on a one for one basis.
• The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated
and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on
the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus.
• Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to
the laws in force.
Lange Distribution S.r.l. reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its
products inten-ded to improve performances.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. VIa Treviso 35 - 20127 Milano Italy
• Before carrying out any cleaning operation, disconnect the plug from the power outlet.
• Be careful when handling the appliance because the blades are very sharp.
• Disassemble the blending shaft (2) and wash with water and dishwashing liquid.
• Clean the body of the motor (1) with a soft slightly moistened cloth: do not immerse the
appliance in water or other liquids.
•Never put the appliance or its parts in the dishwasher.
• Do not use chemical or abrasive substances.
• Before reassembling the appliance make sure all the parts are completely dry.
CLEANING
METHOD OF USE AND PRACTICAL HINTS
• Use the mixer to prepare sauces, soups, mayonnaise, baby food, milk shakes and cocktails.
• The recipient used must be two-thirds full to prevent spills.
• For the correct functioning, the preparation must cover at least the lower part of the
blending shaft.
• When blending hot food make sure to remove the cooking recipient from the heat source
to avoid dangerous overheating.
• To prevent spattering, only start the appliance after having placed it inside the container.
• Before blending and mixing food of medium consistency, it is recommended to rst cut
them into small pieces and then add the liquid, e.g. broth.

avertissements importants sur la sécurité d’emploi et sur l’entretien de
votre appareil, et conservez-le avec soins pour toute consultation future.
En cas
de doute, ne l'utilisez pas et contactez notre centre de service au numéro
sans frais 800 200 899.
en
so
potentielles de danger.
marquées sur la plaque de l’appareil soient compatibles avec celles du réseau de
nécessité employer exclusivement des dispositifs homologués et conformes aux normes
de sécurité en vigueur en vous assurant qu’ils seront compatibles avec votre installation
électrique et avec les données techniques de l’appareil.
déchoir la garantie.
- ne jamais employer l’appareil avec les pieds nus ou avec mains ou pieds mouillés
- ne jamais employer l’appareil en dehors du cadre domestique
-
- ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil même pour débrancher la
-
- ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
L
connaissance.
Le
En cas de besoin, contactez notre centre d'assistance au numéro gratuit 800
200 899.
e sans e
manipuler. Pour toute réparation, contactez notre centre d'assistance au numéro gratuit
800 200 899 et demandez l'utilisationde pièces de rechange d'origine.
a e inu
Lange Distribution
une
PRESCRIPTION POUR LA SÉCURITÉ
FRANÇAIS

MONTAGE/DÉMONTAGE DE L’APPAREIL
MODE D’EMPLOI
Avant d’utiliser l’appareil, démonter et laver le pied avec la lame (2) avec un produit vaisselle,
car pendant l’utilisation les lames du pied seront en contact avec les aliments (consulter le
paragraphe Nettoyage).
MISE EN MARCHE
courant.
• Verser l’aliment découpé en morceaux dans le gobelet gradué (7) ou dans un autre récipient.
• Introduire le pied du mixeur (2) dans le récipient et appuyer sur l’un des deux boutons
d’allumage (première ou deuxième vitesse selon le type de préparation) pour mettre
l’appareil en marche.
• En relâchant le bouton d’allumage, l’appareil cesse de fonctionner,
À la fin de l'utilisation, retirez la fiche de la prise et retirez la tige du mélangeur du
récipient.
ATTENTION!
• Pendant l’utilisation, garder le cordon d’alimentation loin des lames.
• Ne jamais toucher les pièces en mouvement, surtout les lames.
• Tenir l’appareil hors de portée des enfants.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’aliment liquide au-delà des 2/3 de la longueur du pied.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide
• Ne pas utiliser l’appareil pour mixer des aliments trop durs tels que le café, la glace, le
chocolat, etc.
• Ne pas faire fonctionner le mixeur pendant plus de 50 secondes à la suite. Respecter des
pauses de 3 minutes entre une utilisation et l’autre pour permettre au moteur de se refroidir.
FRANÇAIS
Tout d'abord, débranchez la che de la prise!
Pour démonter l'appareil, Fig. 1, tourner la tige du
mixeur (2) vers la droite en alignant (5) le symbole
du cadenas ouvert [ ] avec le repère [ ] indiqué
sur la tige du mixeur (2) et extraire la tige (2) en tirant.
Pour le montage, insérez la tige mixeur (2) dans le
logement du corps moteur (1), Fig.1, en gardant le
symbole du cadenas ouvert [ ] aligné (5) avec le
repère [ ] sur la tige du mixeur (2). Tournez ensuite
la tige (2) vers la gauche, Fig. 2, jusqu'à ce qu'elle soit
complètement verrouillée le symbole du cadenas
fermé [ ] coïncidera (5) avec la référence [ ].

• Avant de réaliser toute opération de nettoyage, débrancher la fiche de la prise de courant.
• Faire attention lors de l’utilisation de l’appareil car les lames sont coupantes. .
• Démonter le pied du mixeur (2) et le laver avec de l’eau et du produit vaisselle.
• Nettoyer le corps du moteur (1) uniquement avec un chiffon souple légèrement humide :
ne jamais le plonger dans l’eau ou dans des substances liquides.
•Ne mettez jamais l'appareil ou ses pièces au lave-vaisselle.
• Ne pas utiliser de substances chimiques ou abrasives.
• Vérifier que toutes les pièces de l’appareil sont complètement sèches avant de les
remonter.
MODE D’EMPLOI ET CONSEILS PRATIQUES
• Utiliser le mixeur pour préparer les sauces, les soupes, les mayonnaises, les purées des
enfants, les milk-shakes , les jus de fruits et les cocktails.
• Le récipient utilisé doit être rempli au maximum au 2/3 an d’éviter le débordement.
• La préparation doit couvrir au moins la partie inférieure du pied pour un fonctionnement
correct.
• Pour mixer des aliments chauds, il faut enlever le récipient de cuisson de la source de
chaleur pour protéger le mixeur de surchauffes dangereuses.
• Mettre en marche l’appareil uniquement après l’avoir introduit à l’intérieur du récipient pour
éviter les éclaboussures.
• Avant de mixer les aliments à la consistance moyenne, nous conseillons de les couper
auparavant en petits morceaux puis d’ajouter du liquide comme du bouillon.
NETTOYAGE
FRANÇAIS
Lange Distribution S.r.l. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques et/ou
esthétiques à ses propres produits afin d’en améliorer les prestations.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. VIa Treviso 35 - 20127 Milano Italy
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction
de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
• Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté
séparément des autres déchets à la n de sa propre vie.
• L’usager devra donc remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective
pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment
de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un.
• La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au
recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter les
effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont
l’appareil est composé.
• L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.

y advertencias sobre la seguridad, el uso y la manutención de vuestro
aparato y guardarlo con cuidado para cada ulterior consultación.
En caso de duda, no lo use y comuníquese con nuestro centro de servicio
al número gratuito 800 200 899.
duda no utilizarlo y dirigirse a un centro asistencia autorizado por Lange Distribution.
presentes sobre la placa del aparato sean compatibles con los de la red de distribución
a
necesidad utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes a las vigentes
normas de seguridad averiguando que sean compatibles con vuestra planta eléctrica y
con los datos técnicos del aparato.
no
vuestra seguridad y hace decaer la garantía.
so
de comidas.
- no usar el aparato a pies desnudos y con manos o pies mojados
- no usar el aparato fuera del ambiente doméstico
-
- no tirar nunca el cable de alimentación o el aparato mismo para desconectar el enchufe
de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos.
El aparato no debe ser utilizado por niños o por personas discapacitadas física
experiencia.
caso de necesidad, póngase en contacto con nuestro centro de asistencia al
número gratuito 800 200 899.
En
reparación, dirigirse a un nuestro centro de asistencia al número gratuito 800 200 899
y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales.
Para su
de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Para la eliminación seguir las normas
en vigencia en vuestro sitio di residencia.
Lange Distribution no ser res s a
animales o cosas causados por una equivocada instalación o derivantes
de un uso
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD

ESPANÕL
MONTAJE/DESMONTAJE DEL APARATO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de utilizar el aparato, desmontar y lavar el brazo de la batidora con cuchillas (2) con
un detergente lavavajillas normal, ya que durante el uso éste entra en contacto con los
alimentos (consultar el apartado de la limpieza).
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
• Desenrollar completamente el cable de alimentación (5) y conectar el enchufe a la toma
de corriente.
• Versar el alimento cortado en trozos dentro del vaso medidor (7) o en otro recipiente.
• Introducir el brazo de la batidora (2) en el contenedor y pulsar uno de los dos botones de
encendido (primera o segunda velocidad dependiendo del tipo de preparación) para poner
en funcionamiento el aparato.
• Si se suelta el botón de encendido el aparato dejará de funcionar.
•
recipiente.
ATENCION!
• Durante el uso mantener el cable de alimentación lejos de las cuchillas.
• No dejar sin vigilancia el aparato con el enchufe conectado a la toma de la corriente
• No tocar nunca las partes en movimiento, sobre todo las cuchillas.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
• No inmergir el aparato en un alimento líquido más de 2/3 de la longitud del brazo de la
batidora.
• No hacer funcionar el aparato en vacío
• No utilizar el aparato para batir alimentos demasiado duros como café, hielo, chocolate, etc.
• No hacer funcionar el mixer más de 50 segundos de forma consecutiva. Respetar las
pausas de 3 minutos entre un uso y el sucesivo para permitir que el motor se enfríe.
En primer lugar, desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
Para desmontar el aparato, Fig.1, gire el vástago
batidor (2) hacia la derecha, alineando (5) el símbolo
del candado abierto [ ] con la referencia [ ] que
se muestra en el vástago batidor (2) y extraiga el
vástago (2) tirando.
Para el montaje, introducir el vástago batidor (2) en el
asiento del cuerpo del motor (1), Fig. 1, manteniendo
el símbolo del candado abierto [ ] alineado (5) con
la referencia [ ] del vástago batidor (2).
Luego gire el vástago (2) hacia la izquierda, Fig. 2,
hasta que esté completamente bloqueado; el símbolo
del candado cerrado [ ] coincidirá (5) con la
referencia [ ].

• Antes de realizar cualquier operación de limpieza, quitar el enchufe de la toma de la corriente.
•Prestar atención cuando se maneje el aparato, ya que las cuchillas cortan.
•Desmontar el brazo de la batidora (2) y lavarlo con agua y con lavavajillas.
• Limpiar el cuerpo motor (1) sólo con un paño suave y ligeramente humedecido: no inmergirlo
nunca en el agua o en sustancias líquidas.
•Nunca ponga el aparato o sus partes en el lavavajillas.
•No usar sustancias químicas o abrasivas.
•Asegurarse de que todas las partes del aparato estén completamente secas antes de
volver a montarlas.
ESPANÕL
MODALIDAD DE USO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
• Usar el mixer para preparar salsas, sopas, mayonesas, papas para niños, batidos y cócteles.
• El recipiente que utilicen se deberá llenar al máximo 2/3 para evitar que el alimento
desborde.
• Para un correcto funcionamiento, el preparado deberá cubrir al menos la parte inferior del
brazo de la batidora.
• Para batir comidas calientes es fundamental quitar el recipiente de cocción de la fuente
de calor para proteger la batidora de peligrosos recalentamientos.
• Poner en funcionamiento el aparato sólo después de haberlo introducido en el contenedor
para evitar salpicaduras.
• Antes de batir alimentos de media consistencia se aconseja cortarlos primero en pequeños
trozos y luego añadir una sustancia líquida como por ejemplo caldo.
LIMPIEZA
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
Según las Directivas europeas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso
de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho de los residuos.
• El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, a nal de su vida útil,
deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos.
• Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de reco-
gida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de
compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
• La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho
ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud,
y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
• El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.
Lange Distribution S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones estéticas y/o técnicas sin
aviso previo, para mejorar sus productos.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. VIa Treviso 35 - 20127 Milano Italy

Table of contents
Languages:
Other Termozeta Blender manuals

Termozeta
Termozeta il frullatore User manual

Termozeta
Termozeta FACCIO IO User manual

Termozeta
Termozeta il frullatore User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual

Termozeta
Termozeta 403006 User manual

Termozeta
Termozeta FRULLA E VAI User manual

Termozeta
Termozeta Frullatore User manual

Termozeta
Termozeta frullatore INOX User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual

Termozeta
Termozeta 401013 User manual