Terumo BCT T-RAC II User manual

MÁY CÂN, LẮC VÀ LẤY MÁU TỰĐỘNG
HƯỚNG DẪN SỬDỤNG
02/2020
Digitally signed by
CÔNG TY TNHH
THIẾT BỊY TẾ
TERUMO VIỆT NAM
Date: 2022.04.06
11:14:07 +07'00'

MỤC LỤC
1Giới thiệu...................................................................................................................................................4
2 Ký hiệu và định nghĩa................................................................................................................................4
2.1 Ký hiệu...............................................................................................................................................4
2.2 Định nghĩa..........................................................................................................................................5
3Thông tin an toàn quan trọng.....................................................................................................................5
4 Thông sốkỹthuật và phụkiện...................................................................................................................7
4.1 Thông sốkỹthuật..................................................................................................................................7
4.2 Phụkiện .............................................................................................................................................8
5 Nguyên lý và chức năng hoạt động............................................................................................................9
5.1 Pin .........................................................................................................................................................10
5.1.1 Pin khẩn cấp (chỉtrên T-RAC II Jr) ............................................................................................... 11
5.1.2 Pin năng lượng cao ......................................................................................................................... 11
5.2 Kẹp ...................................................................................................................................................13
5.3 Nút bật/tắt........................................................................................................................................ 15
5.4 Khay .................................................................................................................................................15
5.5 Màn hình cảm ứng..........................................................................................................................15
5.6 Đầu đọc mã vạch.............................................................................................................................15
5.7 Điều khiển từxa ..............................................................................................................................16
5.7.1 Cọc đỡ đa năng............................................................................................................................... 17
5.7.2 Điều khiển từxa trên máy tính để bàn............................................................................................ 17
5.8 Giá đỡ ống dây................................................................................................................................... 17
5.9 Giá đỡ bộpin TSM .........................................................................................................................18
5.10 Kết nối với TOMEs.......................................................................................................................18
5.10.1 Công cụlấy máu di động TOMEs (MCT) ...............................................................................20
5.11 Ổđĩa flash USB .............................................................................................................................20
5.12 Hộp vận chuyển............................................................................................................................. 21
5.12.1 Cài đặt........................................................................................................................................... 22
5.12.2 Sạc pin .......................................................................................................................................... 23
5.13 Bộ sạc Quad T-RAC II .................................................................................................................23
6 Hướng dẫn cài đặt và vận hành............................................................................................................23
6.1 Cài đặt - sửdụng lần đầu ...............................................................................................................23
6.2 Hướng dẫn vận hành ......................................................................................................................24
6.2.1 Khởi động ....................................................................................................................................... 24
6.2.2 Trạng thái không hoạt động............................................................................................................ 25
6.2.3 Chu kỳlấy máu............................................................................................................................... 25

6.2.4 Sựkiện............................................................................................................................................ 31
7 Cài đặt.....................................................................................................................................................37
7.1 Cài đặt thiết bị.................................................................................................................................40
7.2 Chương trình...................................................................................................................................42
7.2.1 Cài đặt chương trình ....................................................................................................................... 43
7.2.2 Luồng chương trình ........................................................................................................................ 50
7.2.3 Quy tắc mã vạch ............................................................................................................................. 50
7.3 Cài đặt giao tiếp ..............................................................................................................................52
8 Cảnh báo và thông báo lỗi.....................................................................................................................52
8.1 Cảnh báo lấy máu ...........................................................................................................................53
8.2 Hệthống cảnh báo ..........................................................................................................................54
8.3 Cảnh báo sự kiện.............................................................................................................................57
9 Khắc phục sựcố.....................................................................................................................................58
10 Vệsinh và bảo dưỡng...........................................................................................................................59
10.1 Tổng vệsinh...................................................................................................................................59
10.2 Bảo trì phòng ngừa .......................................................................................................................59
10.2.1 Kiểm tra chức năng cân ................................................................................................................ 59
10.2.2 Kiểm tra chức năng cảnh báo ....................................................................................................... 60
10.2.3 Bảo trì chung................................................................................................................................. 60
11 Thông tin vận chuyển pin năng lượng cao.........................................................................................60
12 Thải bỏ(hết tuổi thọ) ...........................................................................................................................61
13 Cài đặt Wifi T-RAC II.........................................................................................................................62
14 Thiết lập đầu đọc mã vạch biểu tượng LS-2208................................................................................67

1 Giới thiệu
Mục đích sửdụng
T-RAC II là thiết bịcân và lắc lấy máu với các tính năng tiện dụng và an toàn tiên tiến. T-RAC II kiểm
soát, bằng cách liên tục đo trọng lượng, việc lấy máu trong quá trình lấy máu. T-RAC II hoạt động với các
loại và nhãn hiệu túi máu khác nhau. Nó trộn lẫn máu thu được đểngăn đông máu. Thiết bịdựkiến sẽđược
vận hành bởi các y tá có kinh nghiệm trong việc lấy máu, tuy nhiên chỉ dưới sựgiám sát của bác sĩ có mặt
trong quá trình lấy máu. Có thể vận chuyển thiết bịđể sửdụng ởnhiều nơi khác nhau.
T-RAC II phải được sửdụng trong phòng yên tĩnh, sạch sẽvà đủ ánh sáng, không có thiết bịrung nhiều,
thiết bịbức xạđiện từmạnh và thiết bịgây ồn.
T-RAC II Ethernet và Wifi có thểđược kết nối với các thiết bịbên ngoài sau đây: hệthống máy tính trung
tâm, đầu đọc mã vạch, điều khiển từxa và ổđĩa flash USB. Điều này cho phép xác minh mã vạch, lập trình
từxa các thông sốT-RAC II và thu thập dữ liệu lấy máu.
Trong suốt sổtay hướng dẫn này, thông tin chỉáp dụng cho T-RAC II Ethernet và Wifi sẽđược in nghiêng.
Thông tin này không áp dụng cho T-RAC II Jr.
2 Ký hiệu và định nghĩa
2.1 Ký hiệu
Mã hiệu sản phẩm
Sốseri
Sốlô
Thiết bịloại II
Giới hạn độ ẩm
Tham khảo hướng dẫn sửdụng
Nhà sản xuất
Dòng điện 1 chiều
Đại diện được ủy quyền ởCộng
đồng Châu Âu
Cổng Ethernet cho wifi
Đặt thiết bịtheo hướng này
Hàng dễvỡ, cần cẩn thận
Để nơi khô ráo
Giới hạn nhiệt độ
Bức xạkhông ion hóa
Nút bật/tắt (dựphòng)
Đầu nối Ethernet (ởphía sau)
Đầu nối USB cho đầu đọc mã
vạch (ởphía sau)
Đầu nối USB cho ổ đĩa USB
flash
Đầu nối cho điều khiển từxa
của máy tính để bàn (ởphía
sau)

Sản phẩm này tuân thủ các yêu cầu của ChỉthịThiết bịY tế93/42/EEC.
Để riêng cho thiết bịđiện và điện tửvà pin (ký hiệu Châu Âu)
2.2 Định nghĩa
CẢNH BÁO: Thông báo cho người vận hành vềmối nguy hiểm hoặc thực hành không an toàn có thể dẫn
đến thương tích cá nhân, ảnh hưởng đến sức khỏe của người vận hành hoặc làm ô nhiễm môi trường.
LƯU Ý: Làm nổi bật thông tin cần thiết.
TOMEs (phần mềm Thiết bịY tếVận hành Terumo): hệ thống chuyên dụng để trao đổi dữliệu với một số
thiết bịtruyền máu Terumo. Có thểthấy thông tin bổ sung trong chương 5.10.
BBIS (Hệthống thông tin ngân hàng máu): phần mềm được sửdụng trong ngân hàng máu để quản lý người
lấy (và lấy máu).
TSM (T-SEAL MOBILE): Máy hàn dây túi máu bằng pin di động là một hệthống hoàn toàn tự động để
hàn các ống dây túi máu PVC (polyvinyl clorua) hoặc EVA (ethyl vinyl axetat), đặc biệt là đối với các ống
trong hệ thống túi máu.
3 Thông tin an toàn quan trọng
Nếu thiết bịkhông được sửdụng theo hướng dẫn như được mô tảtrong sổ tay hướng dẫn này, nhà sản xuất
sẽkhông đảm bảo an toàn, độ tin cậy cũng như hiệu suất của thiết bịvà sẽkhông chịu trách nhiệm.
Phải tuân thủcác Hướng dẫn Sửdụng này cho dù để sửdụng hay bảo trì thiết bị. Tất cảngười dùng phải
được đào tạo theo các hướng dẫn này. Bắt buộc phải có sựhiện diện của bác sĩ được trung tâm truyền máu
chấp thuận trong quá trình lấy máu.
T-RAC II nên được sửdụng ởnơi yên tĩnh, sạch sẽvà đủánh sáng. Nơi không được có các thiết bịrung
mạnh, các thiết bịbức xạđiện từmạnh và các thiết bịồn ào. T-RAC II không được sửdụng trong môi
trường giàu oxy (ví dụ: phòng phẫu thuật).
Thiết bịliên lạc RF (tần sốvô tuyến) di động và cầm tay có thể ảnh hưởng đến thiết bịđiện y tế.
Khi vận chuyển hoặc cất giữT-RAC II hoặc các phụkiện của nó, hãy đặt chúng vào Hộp Vận chuyển
chuyên dụng hoặc thùng vận chuyển ban đầu. Đảm bảo rằng không có chất lỏng nào có thể rơi vào hộp
hoặc thùng vận chuyển và các điều kiện bảo quản được đáp ứng (chương 4.1).
Hiệu suất thiết yếu của T-RAC II là: cân, lắc và hiển thịthông tin trên màn hình.
T-RAC II Wifi bao gồm một bộphát RF hoạt động trên các dải tần [2400MHz - 2483,5MHz], [5150MHz -
5350MHz] và [5725MHz - 5825MHz]. Nó tương thích với tiêu chuẩn IEEE 802.11 ‘a’, ‘b’, ‘g’ và ‘n’ và
phát ra công suất dưới 100mW.
CẢNH BÁO
•Không chạm tay trần vào các đầu nối của pin hoặc Cọc đa năng để tránh làm hỏng thiết bịdo phóng
tĩnh điện.
•Chỉnên sửdụng nguồn điện được cung cấp với T-RAC II. Nguồn điện là một phần của thiết bịnày.
•Không được phép tựý sửa đổi thiết bịnày.
•T-RAC II là một thiết bịđo lường. Cảm biến đo biến dạng đo chính xác thểtích máu. Thiết bịtích hợp
phải được xửlý cẩn thận nhất có thể. Mặc dù T-RAC II có khảnăng cân vật thể, nhưng cấm sửdụng
nó trong các giao dịch thương mại.
•Thểtích ghi trên túi máu chính không được vượt quá 650ml.
•Không sửdụng T-RAC II gần các thiết bịphát ra bức xạđiện từmạnh. Điều này có thể gây ra hiện
tượng nhiễu điện từ. Thiết bịliên lạc RF di động và cầm tay có thểảnh hưởng đến thiết bịđiện y tế.

•Khi kết nối T-RAC II với hệthống ME, hãy đảm bảo vận hành an toàn bằng cách kiểm tra các thông
sốkỹthuật với nhà sản xuất hệthống ME. Tổchức chịu trách nhiệm có trách nhiệm xác minh rằng hệ
thống phù hợp với tiêu chuẩn IEC 60601-1 và IEC 60601-1-2.
•Không nên sửdụng T-RAC II liền kềhoặc xếp chồng lên các thiết bịkhác. Nếu cần sửdụng liền kề
hoặc xếp chồng lên nhau, hãy quan sát T-RAC II chặt chẽđể xác minh hoạt động bình thường trong
cấu hình mà nó sẽ được sửdụng.
•Theo tiêu chuẩn IEC 60601-1-2, bạn chỉnên sửdụng các phụkiện, bộchuyển đổi hoặc cáp được chỉ
định trong sổtay hướng dẫn, bởi vì việc sửdụng các mặt hàng không được chỉđịnh có thể dẫn đến tăng
lượng phát thải hoặc giảm khảnăng miễn nhiễm của T-RAC II.
•Khi vận chuyển T-RAC II, bạn nên sửdụng thùng vận chuyển ban đầu hoặc Hộp Vận chuyển được sản
xuất đặc biệt cho mục đích này.
•Nếu các thiết bịT-RAC II trong cùng một khu vực đang chạy các chương trình khác nhau, hệ thống
cảnh báo của chúng có thểphản ứng khác nhau nếu người dùng đã ấn định cấu hình như vậy. Điều
này có thể dẫn đến nguy cơ tiềm ẩn.
•Đảm bảo rằng pin Năng lượng cao được sạc đầy trước khi sửdụng (thời gian sạc 3 giờ).
T-RAC II sẽmất dữliệu thu nhận (bao gồm thông tin từcảnh báo) của hoạt động lấy máu đang diễn ra nếu
cảnguồn pin và nguồn điện bịmất trong quá trình lấy máu.

4 Thông sốkỹthuật và phụkiện
4.1 Thông sốkỹthuật
Mã sản phẩm
T-RAC II Junior: Mã REF: Mã đặt hàng:
ME-TRAC2JR 2METRAC2JR
T-RAC II Ethernet: Mã REF: Mã đặt hàng:
ME-TRAC2 2METRAC2
Wifi T-RAC II: Mã REF: Mã đặt hàng:
ME-TRAC2W 2METRAC2W
Kích thước (RxCxS)
192x170x493mm
Trọng lượng
T-RAC II Junior: 3,7kg
T-RAC II Ethernet: 4,0kg
Wifi T-RAC II: 4,1kg
Điện áp đầu vào
100 - 240 V AC
Điện áp đầu ra của nguồn điện
12V DC
Tần sốđiện áp đầu vào của nguồn điện
47-63 Hz
Điện áp đầu vào của T-RAC II
12V DC
Công suất
57VA (công suất đầu vào 100V) - 74,4VA (công suất đầu vào
240V)
Pin khẩn cấp
Loại: NiMH
Điện áp danh định: 7.2V
Công suất danh định: 10Wh
Pin năng lượng cao
Loại: Li-ion
Điện áp danh định: 7,5V
Công suất danh định: 51Wh
Pin năng lượng cao XLR
Loại: Li-ion
Điện áp danh định: 7,3V
Công suất danh định: 49,6Wh
Phạm vi cân
0 - 1000g (bước 1g)
Độ chính xác của cân
± 3g đối với 0 - 500g; ± 1% đối với 501 - 1000g
Phạm vi hiển thịcủa tốc độdòng chảy
0 - 999 ml/phút (bước 1ml)
Phạm vi hiển thịthểtích máu chảy vào
0 - 650 ml (bước 1ml)
Phạm vi hiển thịthời gian lấy máu
00:00 - 30:00 (mm: ss)
Điều kiện hoạt động
Nhiệt độmôi trường: từ10 ° C đến 40 ° C (50 đến 104 ° F)
Độ ẩm tương đối: 30% - 85%
(không ngưng tụ)
Cao độ tối đa
2000m

Điều kiện bảo quản
Nhiệt độmôi trường: từ-15 ° C đến 40 ° C (5 đến 104 ° F)
Độ ẩm tương đối: 10% - 90%
(không ngưng tụ)
Mức độ ô nhiễm
2
Phân loại (IEC 60601-1)
Loại II và thiết bịđược cấp nguồn bên trong, hoạt động liên
tục, IPX0
Độ ồn (liên tục)
Khi lắc: 47dB
Khi không lắc: Không ồn
Cảnh báo: 55dB - 70dB
Cổng giao tiếp
(chỉtrên T-RAC II Ethernet và Wifi)
1 x USB ở phía trước cho ổđĩa flash USB
1x USB ở phía sau cho đầu đọc mã vạch
1 x đầu nối cho Điều khiển từxa trên máy tính để bàn
2 x đầu nối cho Cọc đa năng
1 x RJ-45 cho kết nối Ethernet
1 x RJ-45 để kết nối wifi (chỉtrên T-RAC II Wifi)
Tuân thủcác chỉthị
Chỉthịvềthiết bịy tế93/42/EEC
Phân loại EMC
Nhóm 1, Loại B
Nhà sản xuất
Terumo BCT Inc.,
10811 W. Collins Ave.,
Lakewood, CO 80215, Hoa Kỳ
4.2 Phụkiện
Danh sách phụkiện
T-RAC II
Junior
T-RAC II
Ethernet và
Wifi
D
D
Dây nguồn AC và nguồn điện; Hướng dẫn sửdụng (tiếng Anh); Hướng
dẫn sửdụng các ngôn ngữ khác: CD-ROM; Thẻbảo hành
D*
X
Pin khẩn cấp, tích hợp trong T-RAC II Junior
(Mã REF: ME + 05TRC225 - Mã đặt hàng: 8ME05TRC225)
O*
D
Pin năng lượng cao
(Mã REF: ME + 05TRC226 - Mã đặt hàng: 8ME05TRC226)
O*
D
Pin năng lượng cao XLR
(Mã REF: ME + 05TRC320 - Mã đặt hàng: 8ME05TRC320)
X
D
Ổđĩa flash USB X D
(Mã REF: ME + 05TRC227 - Mã đặt hàng: 8ME05TRC227)
X
D
Đầu đọc mã vạch + cáp
(Mã REF: ME + 05TRC228 - Mã đặt hàng: 8ME05TRC228)
O
O
Hộp vận chuyển

(Mã REF: ME-TRAC203 - Mã đặt hàng: 2METRAC203)
X
O
Cọc đa năng bao gồm ăng ten dài 25 cm với giá đỡ đầu đọc mã vạch
và giá đỡ Thiết bịcầm tay TSM
(Mã REF: ME-TRAC204 - Mã đặt hàng: 2METRAC204)
X
O
Ăng ten ngắn 12,5cm cho Cọc đa năng
(Mã REF: ME + 05TRC217 - Mã đặt hàng: 8ME05TRC217)
X
O
Giá đỡ ống (đối với Cọc đa năng: 2 bộphận/ bao bì)
(Mã REF: ME-TRAC205 - Mã đặt hàng: 2METRAC205)
X
O
Điều khiển từxa trên máy tính để bàn
(Mã REF: ME-TRAC202 - Mã đặt hàng: 2METRAC202)
X
O
Giá đỡ Bộ Pin TSM (để gắn Bộ Pin TSM vào T-RAC II)
(Mã REF: ME-TRAC206 - Mã đặt hàng: 2METRAC206)
X
O
TOMEs
(Mã REF: ME-TOMES - Mã đặt hàng: 2METOMES (chỉ áp dụng cho
phiên bản TOMEs 6.2 và dành cho Trung Quốc)
Mã REF/mã đặt hàng: 8METOMESHW (Chỉphần cứng, không cài đặt
sẵn TOME))
X
O
Giấy phép phần mềm TOMEs cho T-RAC II
(Mã REF/mã đặt hàng: giấy phép phần mềm 2METOMESTRA01
TOMES cho T-RAC cho 1 (một) kết nối
Mã REF/mã đặt hàng: Giấy phép phần mềm TOMES
2METOMESTRA05 cho T-RAC cho 5 (năm) kết nối
Mã REF/mã đặt hàng: Giấy phép phần mềm 2METOMESTRA10
TOMES cho T-RAC cho 10 (mười) kết nối)
X
O
Trình cài đặt TOMEs
(Mã REF: ME-TOMESINST- Mã đặt hàng: 2METOMESINST)
X
O
Bộ sạc Quad T-RAC II (Mã REF/mã đặt hàng: 2METRAC207)
(D = Được bao gồm theo mặc định, O = phụkiện tùy chọn, X = không có sẵn cho thiết bịnày)
[CẢNH BÁO] Chỉnhững phụkiện được liệt kê ởtrên mới có thể được sửdụng với T-RAC II.
[LƯU Ý] Cả2METOMES /8METOMESHW và 2METOMESTRA01 /2METOMESTRA05/
2METOMESTRA10 đều cần thiết để truyền dữliệu giữa T-RAC II và TOME.
[LƯU Ý] * Việc thay thế pin khẩn cấp trên T-RAC II Junior cần được thực hiện bởi kỹsư bảo hành.
5 Nguyên lý và chức năng hoạt động
T-RAC II (Máy cân, lắc và lấy máu tự động) được thiết kếđể thu nhận máu vào các loại và nhãn hiệu túi
máu khác nhau. Trong quá trình lấy máu, thiết bịsẽlắc các túi máu đểđảm bảo máu trộn hoàn toàn với
dung dịch chống đông có sẵn trong túi máu. Đồng thời, thiết bịsẽtheo dõi và cân trọng lượng của máu thu
được. Khi kết thúc quá trình lấy máu, kẹp sẽđóng lại đểngăn việc lấy máu. T-RAC II có màn hình hiển thị
thông tin chi tiết vềlượng máu thu nhận và chức năng các báo động trong trường hợp có sự cố.
T-RAC II có hệthống thu thập dữliệu. Máy đọc mã vạch cho phép người vận hành thu thập thêm thông tin
vềlấy máu. Dữliệu này có thểđược chuyển đến hệthống máy tính trung tâm gọi là TOME qua mạng hoặc

bằng cách sửdụng ổđĩa flash USB. TOME cũng có thể được kết nối với hệthống quản lý ngân hàng máu
và có thểthiết lập các thông số thiết bịhoặc thông sốlấy máu trên thiết bịT-RAC II.
Ăng-ten (chương 5.7)
Điều khiển từxa trên Cọc đa năng (chương
5.7.1)
Giá đỡ thiết bịhàn T-SEAL
Đầu đọc mã vạch
Giá đỡ ống dây (chương 5.8)
Giá đỡbộlọc
Khay (chương 5.4)
Kẹp (chương 5.2)
Màn hình cảm ứng (chương 5.5)
Nút bật/tắt (chương 5.3)
Giá đỡ bộpin TSM (chương 5.9)
Đầu nối USB cho ổ đĩa flash USB (chương
5.11)
Pin (Chương 5.1)
Điều khiển để bàn từxa (Chương 5.7.2) Hộp vận chuyển (chương 5.12)
Bộsạc Quad T-RAC II (Chương 5.13)
5.1 Pin
Ba loại pin tồn tại cho T-RAC II:
•Pin khẩn cấp, là một phần của T-RAC II Junior.

•Pin năng lượng cao, được cung cấp cùng T-RAC II Ethernet và Wifi. Pin này cũng có thể được đặt
hàng riêng cho T-RAC II Junior. Tuy nhiên phiên bản này sẽtrởnên lỗi thời trong tương lai và sẽ được
thay thế bằng phiên bản XLR của nó.
•Pin năng lượng cao XLR, được cung cấp cùng T-RAC II Ethernet và Wifi. Pin này cũng có thể được
đặt hàng riêng cho T-RAC II Junior.
•Pin được sạc tựđộng khi T-RAC II được kết nối với nguồn điện, bất kểT-RAC II được bật hay tắt.
Đảm bảo rằng pin Năng lượng cao được sạc đầy trước khi sửdụng (thời gian sạc 3 giờ).
CẢNH BÁO
•Không bao giờ mở pin hoặc tháo các vít của pin. Pin phải được bảo vệkhỏi nhiệt độkhắc nghiệt, độ
ẩm khắc nghiệt hoặc lửa. Thay pin năng lượng cao trong trường hợp pin bịhỏng hoặc liên hệvới
Terumo BCT để thay pin khẩn cấp (T-RAC II Jr).
•Pin cần tái chếđặc biệt. Không vứt chúng cùng với rác thải sinh hoạt hoặc gửi lại pin hỏng cho Terumo
BCT (chương 12).
LƯU Ý
•Ngoài ra còn có một pin lithium nhỏkhông thểsạc lại ởbên trong thiết bịcho phép lưu thời gian và
ngày tháng. Thông thường, không nên thay pin này trong suốt thời gian sửdụng T-RAC II. Nếu ngày
và giờkhông được thiết bịlưu trữchính xác, vui lòng liên hệvới đại diện Terumo BCT tại địa Phương
bạn để thay pin này.
5.1.1 Pin khẩn cấp (chỉcó trong T-RAC II Jr)
Nếu nguồn điện chính bị mất, T-RAC II Junior sẽ phát hiện ra điều này. Hệthống sẽtựđộng chuyển sang
nguồn pin. Trong trường hợp đang diễn ra quá trình lấy máu, pin sẽcho phép người dùng kết thúc việc lấy
máu một cách an toàn. Pin này không dùng để thay thếnguồn điện, nó chỉ được sửdụng trong những trường
hợp khẩn cấp. Không thểbắt đầu lấy máu khi T-RAC II Junior không được kết nối với nguồn điện.
Trạng thái của pin có thể được theo dõi trên màn hình cảm ứng:
•Tình trạng pin khẩn cấp ỔN. Việc lấy máu có thể được kết thúc một cách an toàn.
•Pin khẩn cấp hết hoặc bịhỏng.
Công nghệpin: NiMH (Niken-kim loại hyđrua)
Terumo BCT khuyến cáo nên thay pin 4 năm một lần hoặc nếu biểu tượng pin có màu đỏ khi làm việc với
nguồn điện chính.
[CẢNH BÁO] Pin khẩn cấp là một phần của T-RAC II Junior. Đừng cốtháo hoặc thay thếpin khẩn cấp.
Liên hệvới Terumo BCT để biết loại dịch vụnày.
5.1.2 Pin năng lượng cao
Pin cung cấp cho T-RAC II một nguồn điện hoàn toàn độc lập, đặc biệt hữu ích cho các hoạt động lấy máu
di động. Khi chạy bằng pin, T-RAC II sẽhoạt động giống như khi nó được kết nối với nguồn điện.
Pin được lắp ởmặt trước của T-RAC II. Tắt thiết bịtrước khi lắp (lại) pin, trừ khi nó được kết nối với nguồn
điện. Nếu thiết bịđược kết nối với nguồn điện, thiết bịkhông cần phải tắt đểlắp (lại) pin.
Để lắp pin:

1. Đẩy pin vềphía trước vào ngăn chứa pin.
2. Pin sẽ"nhấp" vào vị trí.
Để tháo pin:
1. Nhấn tay cầm ngăn chứa pin xuống.
2. Kéo ngăn chứa pin ra.
Khi nguồn điện bịngắt kết nối, pin cũng có thể được sạc khi T-RAC II đang ở trong Hộp vận chuyển. Tìm
hiểu thêm thông tin trong chương 5.12.
Trạng thái của pin có thể được theo dõi trên màn hình cảm ứng:
•Mức pin 0% - 9%, pin bịhỏng hoặc không xuất hiện. Khi chỉchạy trên pin, thì không thể bắt đầu
lấy máu được.
•Mức pin 10% - 24%
•Mức pin 25% - 39%
•Mức pin 40% - 54%
•Mức pin 55% - 69%
•Mức pin 70% - 84%
•Sạc pin
Do công nghệ được sửdụng trong loại pin năng lượng cao này, không yêu cầu dịch vụpin cụthể. Pin có
thểđược sạc và xảbất kểmức pin như thế nào.
Công nghệpin: Li-ion (Lithium-ion)
Việc sạc lại thường mất 3 giờ.

Với pin mới, có thểthực hiện các lần lấy máu sau (thửnghiệm cho các lần lấy máu trong 8 phút ở tốc độ
tối đa, không có sự kiện). Đối với pin năng lượng cao:
•± 100 lần lấy máu trên T-RAC II Junior.
•± 74 lần lấy máu trên Ethernet T-RAC II.
•± 54 lần lấy máu trên T-RAC II Wifi khi cài đặt ‘Enable LAN' được đặt thành 'Yes'.
Đối với pin năng lượng cao XLR:
•± 99 lần lấy máu trên T-RAC II Junior.
•± 56 lần lấy máu trên Ethernet T-RAC II.
•± 39 lần lấy máu trên T-RAC II Wifi khi cài đặt ‘Enable LAN' được đặt thành 'Yes'.
Điều này phụthuộc vào cài đặt của thiết bị(ví dụ: Bcklight lev. Và Mix freq.) và vào cách thiết bịđược sử
dụng (ví dụ: tắt thiết bịsau khi lấy máu hay không) số lần lấy máu có thểđược thực hiện.
Vì pin cũ, giá trị này có thể thấp hơn sau một thời gian. Nếu pin không còn đủ, hãy thay pin mới.
[CẢNH BÁO]
•Vui lòng tham khảo chương 11 để biết thông tin vận chuyển của pin năng lượng cao!
•Nếu không có pin, dòng điện chính bị gián đoạn sẽkhiến T-RAC II tắt ngay lập tức. Nếu điều đó xảy
ra trong quá trình lấy máu, kẹp sẽkhông đóng lại. T-RAC II sẽmất dữliệu lấy máu (bao gồm cảthông
tin từcảnh báo) của hoạt động lấy máu đang diễn ra.
•Để tránh đoản mạch, không bao giờ kết nối đầu nối của pin với bất kỳthứgì khác ngoài ngăn chứa pin
trong T-RAC II. Không bao giờ kết nối pin trực tiếp với Cọc đa năng. Điều này sẽgây ra thiệt hại vĩnh
viễn cho cả hai.
•Chỉlắp pin T-RAC II vào ngăn chứa pin.
•Khi pin năng lượng cao không thể sửdụng trong một thời gian, hãy tháo pin ra để tránh rò rỉ.
•Khi pin đã hết, cần sạc lại ngay. Không bao giờ cất giữpin đã hết hoàn toàn.
[LƯU Ý]
•Khi chỉchạy bằng pin và pin gần hết, T-RAC II có thểtừchối bắt đầu lấy máu. Một thông báo lỗi sẽ
được đưa ra.
5.2 Kẹp
Kẹp kiểm soát lưu lượng máu. Đoạn ống dây giữa kim chọc tĩnh mạch và túi máu chính phải được đặt vào
trong kẹp. Kẹp có ba vị trí có thể được theo dõi trên màn hình cảm ứng:
•Mở. Ởtrạng thái này, có thể đặt và lấy ống dây ra khỏi kẹp. Trạng thái này được sửdụng khi thiết
bịkhông hoạt động.
•Khóa. Không thểtháo ống dây ra khỏi kẹp, nhưng ống dây vẫn có thểchuyển động dọc. Máu có thể
chảy qua ống dây. Trạng thái này được sửdụng trong khi lấy máu để ngăn ống dây tuột khỏi kẹp.
•Đóng. Ống dây được bóp lại bằng kẹp. Ống dây không thểdi chuyển và máu không thể chảy. Trạng
thái này được sửdụng trước và sau khi lấy máu, và trong khi có một sốcảnh báo.
Sau khi đẩy đầu kẹp vềphía sau sau khi lắp ống (xem bước
2 trong chương 5.2) và sau đó thả nó ra, kẹp sẽchuyển từ
trạng thái mở sang trạng thái khóa. Điều này tạo điều kiện
thuận lợi cho việc xửlý vì nó cho phép người dùng cảm
nhận ngay lập tức xem ống dây có được khóa đúng vị trí
hay không.

Để tháo kẹp trong trường hợp mất điện:
Đảm bảo rằng thiết bịđã được tắt.
Xoay đầu kẹp 20 ° ngược chiều kim đồng hồ.
Kéo đầu kẹp lên.
Bây giờcó thểtháo ống dây ra khỏi đầu kẹp.
Đảm bảo rằng miếng màu đen bên trong (ở giữa của hình
này) không xoay.
Không bật T-RAC II khi đầu kẹp được tháo ra.
Đặt kẹp trởlại vịtrí:
Đảm bảo rằng phần cao của miếng màu đen bên trong
hướng vềphía trước, trên một góc 20 °, như thể hiện trong
hình này.
Dưới một góc 20 °, đặt đầu kẹp trở lại vịtrí.
Không dùng lực mạnh, kẹp phải trượt hoàn toàn xuống, như
trong hình.
Nếu cách này không hiệu quảtrong lần đầu tiên, hãy đảm
bảo rằng cảmiếng đen bên trong và đầu kẹp đều nằm dưới
một góc 20 °. Sau đó, hãy thử đặt lại.
Không dùng lực mạnh, xoay đầu kẹp 20 ° theo chiều kim
đồng hồ.
Nếu đầu kẹp hướng chính xác về phía trước của thiết bị, thì
vịtrí đã chính xác. Có thểbật nguồn thiết bịtrởlại.
CẢNH BÁO
• Luôn tắt thiết bịtrước khi thực hiện tháo kẹp khẩn cấp
• Kẹp phải được đặt trởlại vịtrí cũ trước khi bật nguồn thiết bị.
• Tại thời điểm khóa kẹp:

• Đảm bảo rằng ống dây được đặt hoàn toàn vào mặt sau của kẹp.
• Đảm bảo rằng ống dây không bịcong. Nó cần phải thẳng.
• Sau khi khóa kẹp, luôn đảm bảo rằng ống dây được khóa chính xác bên trong kẹp. Phải di chuyển được
ống dây từtrái sang phải nhưng không thểlấy ra khỏi kẹp. Nếu ống dây bịkẹt theo bất kỳcách nào:
1. Mởkẹp bằng cách nhấn ‘Open clamp” và ‘Yes’.
2. Đặt ống dây đúng cách.
3. Khóa kẹp lại.
4. Kiểm tra lại xem ống dây đã được khóa đúng chưa.
• Không cho các vật sắc nhọn vào trong kẹp.
5.3 Nút bật/tắt
Nhấn nút một lần để bật thiết bị. Nhấn và giữtrong 3 giây để tắt. Nút có đèn LED hai màu:
• Tắt: T-RAC II bịtắt và không được kết nối với nguồn điện.
• Màu cam: T-RAC II đã tắt nhưng được kết nối với nguồn điện. Pin, nếu có, đang sạc hoặc đã được sạc
đầy.
• Màu xanh lá cây: T-RAC II được bật.
5.4 Khay
Khay đã được thửnghiệm đểphù hợp với các hệthống túi máu thông thường. Túi máu chính (nơi máu
được lấy vào) nên ở trên cùng các túi khác và các túi được đặt ởgiữa khay. Khay có một dây thun làm giá
đỡ bộlọc. Đặt bộlọc sau dây thun này. Khay được kết nối bằng nam châm với thiết bịchính. Để tháo nó
ra, hãy đẩy một trong các mặt của nó xuống để khay được nới ra.
CẢNH BÁO
• Đảm bảo khay được đặt đúng vịtrí khi thiết bịđang lắc. Không bao giờ chạm vào khu vực nam châm
đang chuyển động. Điều này có thể gây ra thương tích.
• Không chạm vào khay khi khởi động, trên màn hình ‘initializing donation’ hoặc trong khi lấy máu. Nếu
không, có thểhiển thịvà ghi lại dữliệu lấy máu sai.
• Thểtích ghi trên túi máu chính không được vượt quá 650ml.
• Không để vật nặng (hơn 2kg) vào khay vì có thể làm hỏng cân.
• Bộtúi máu nên được đặt ởgiữa khay.
5.5 Màn hình cảm ứng
T-RAC II được trang bị màn hình cảm ứng. Màn hình cảm ứng hiển thịtất cảthông tin vềquy trình lấy
máu và hướng dẫn người sửdụng một quy trình hoàn chỉnh bằng các hình ảnh và hướng dẫn minh họa. Nó
cho phép người dùng thiết lập các thông số thiết bịvà lấy máu cũng như cung cấp các thông tin đầu vào
khác về việc lấy máu.
Trong trường hợp màn hình cảm ứng không phản hồi chính xác nữa, nó cần được hiệu chỉnh. Xem chương
9 để biết thêm thông tin.
5.6 Đầu đọc mã vạch
Đầu đọc mã vạch có thểđược kết nối với khe cắm USB ởphía sau T-RAC II, được đánh dấu như sau.
Để thiết lập đầu đọc mã vạch hoạt động với T-RAC II, hãy quét các mã được đề cập trong chương 14

5.7 Điều khiển từxa
Điều khiển từxa được thiết kếđể giảm sốlần người dùng phải cúi xuống. Trên đầu điều khiển từxa, một
ăng-ten cung cấp thông tin trực quan vềtrạng thái của thiết bị.
Điều khiển từxa tồn tại trong hai phiên bản có thểđược đặt hàng riêng: như một phần của Cọc đa năng
hoặc như một Điều khiển từxa trên máy tính để bàn.
• Bốn nút cho phép người dùng vận hành màn hình cảm ứng. Các chữtượng hình trên các nút cũng có thể
được tìm thấy trên màn hình cảm ứng. Chức năng của chúng là như nhau. Các nút có ký tự tượng hình
không hiển thịtrên màn hình cảm ứng, không có chức năng.
Màn hình cảm ứng Điều khiển từxa
Trong trường hợp này, nút bên phải không có chức năng nào vì chữ tượng hình của nó không được hiển
thịtrên màn hình cảm ứng.
• Ăng-ten có màu như sau:
Màu đỏ nhấp nháy chậm (0,7Hz)
Cảnh báo cho biết kết thúc việc lấy máu (cảnh báo mức độưu tiên
trung bình).
Màu đỏ nhấp nháy nhanh (1,5Hz)
Cảnh báo/ lỗi trong khi lấy máu (cảnh báo mức độưu tiên trung
bình).
Màu trắng
Quá trình lấy máu đã bắt đầu (bao gồm cảcác sựkiện xửlý).
Nhấp nháy màu trắng
Cảnh báo/lỗi không liên quan đến việc lấy máu (cảnh báo mức độ
ưu tiên thấp).
Màu vàng
Đang tiến hành lấy máu, thể tích đã lấy 0-25%.
Màu xanh lá cây
Đang tiến hành lấy máu, thể tích đã lấy 25-50%
Màu xanh lam
Đang tiến hành lấy máu, thể tích đã lấy 50-75%
Màu tím
Đang tiến hành lấy máu, thể tích đã lấy 75-100%
Màu sắc trong quá trình lấy máu thay đổi dần dần như sau. Nếu ăng-ten nhấp nháy trong giai đoạn lấy
máu bằng một trong những màu này, thì một cảnh báo trước tốc độdòng chảy thấp sẽ được kích hoạt.

5.7.1 Cọc đa năng
Cọc đa năng có thểđược đặt ởhai vịtrí trên thiết bị. Nó có
thểđược tháo hoặc lắp vào vịtrí ngay cả khi thiết bịđang
hoạt động.
Trên cọc, cắm ăng-ten vào lỗ được chỉđịnh. Đẩy ăng-ten
xuống cho đến khi nó bịchặn lại.
Cọc có giá đỡ đầu đọc mã vạch có thểxoay theo sở thích
của người dùng. Cọc cũng có giá đỡ cho Máy hàn cầm tay
T-SEAL Mobile. Cảhai giỏcủa giá đỡ có thểđược xoay
riêng biệt và tùy theo mong muốn của người dùng
(2METRAC204).
Chiều dài của cọc: 420mm (không bao gồm ăng-ten); 630mm (bao gồm ăng-ten).
[CẢNH BÁO] Không bao giờ kết nối Cọc đa năng với T-RAC II cùng lúc kết nối Điều khiển từxa trên máy
tính đểbàn. Không bao giờ kết nối nhiều hơn một Cọc đa năng với một thiết bịT-RAC II. Điều này có thể
làm hỏng thiết bịvĩnh viễn.
[CẢNH BÁO] Không bao giờ kết nối Cọc đa năng trực tiếp với pin. Điều này sẽvĩnh viễn làm hỏng cảhai.
5.7.2 Điều khiển từxa trên máy tính để bàn
Điều khiển Từxa trên Máy tính để bàn có thểđược sửdụng trên bàn gần thiết bị. Kết nối nó với khe cắm
chuyên dụng ởphía sau thiết bị, được đánh dấu như sau.
Không thể tháo ăng-ten trên điều khiển từxa này.
5.8 Giá đỡ ống dây
Có thểkết nối Giá đỡống dây với giỏsau của giá đỡđầu đọc mã vạch trên Cọc đa năng. Giá đỡnày có thể
được sửdụng để đưa các ống máu mẫu vào trước, trong và sau khi lấy máu.

5.9 Giá đỡ bộpin TSM
Có thể kết nối Giá đỡ BộPin TSM với đầu sau của T-RAC II đểlắp BộPin của TSM.
5.10 Kết nối TOMEs
Mạng TOME kết nối một hoặc nhiều thiết bịtruyền máu của Terumo BCT với TOME, hệthống máy tính
trung tâm chuyên dụng. TOME cũng có thể được kết nối với mạng của khách hàng. TOME có thểđược truy
cập thông qua trình duyệt web trên máy tính được kết nối với mạng của khách hàng. Thông qua mạng của
khách hàng, TOME cũng có thể được kết nối với Hệthống thông tin ngân hàng máu (BBIS) để liên lạc hai
chiều.
TOMEs thêm chức năng sau vào T-RAC II:
• Thu thập và xem dữ liệu lấy máu (việc này được thực hiện tựđộng khi có kết nối mạng).
• Cấu hình nhiều thiết bịT-RAC II cùng một lúc.
• Giám sát các thiết bịT-RAC II.
• Gửi các thiết lập lấy máu riêng biệt tới T-RAC II, dựa trên thông tin từBBIS (giao tiếp hai chiều).
Để kết nối T-RAC II với mạng:

1. Đảm bảo rằng các cài đặt giao tiếp chính xác đã được điền (xem chương 7.3), theo mạng của
bạn.
2. Đảm bảo rằng chức năng Ethernet của T-RAC II được bật.
3. Đối với kết nối Ethernet có dây: kết nối cáp Ethernet (CAT5 UTP hoặc tốt hơn) với cổng được
chỉđịnh như sau. Có thể kết nối Ethernet có dây trên cả T-RAC II Ethernet và T-RACII Wifi.
4. Đối với kết nối Ethernet không dây (chỉ trên T-RAC II Wifi), hãy làm theo các bước như được
mô tảtrong chương 13.
Nếu kết nối mạng được bật trong cài đặt T-RAC II (chương 7.2.1), trạng thái của kết nối mạng có thểđược
giám sát trên màn hình cảm ứng:
• Ethernet/Wifi bịtắt bởi cài đặt chương trình ‘Enable LAN’ = Không.
• T-RAC II Ethernet/Wifi được kết nối với TOME
• T-RAC II Ethernet/Wifi bịngắt kết nối
Nhấn vào biểu tượng sẽhiển thịmột màn hình trong đó có thể nhanh chóng bật/tắt chức năng Ethernet.
[LƯU Ý]
• Khi hình ảnh Ethernet có màu xanh lá cây và nhấp nháy, dữ liệu đang được gửi.
Khi hình ảnh có màu đỏvà nhấp nháy, bộ nhớtrong của T-RAC II đã đầy. T-RAC II sẽkhông thểlưu thêm
bất kỳthông tin nào từcác khoản đóng góp cho đến khi kết nối mạng được thiết lập lại hoặc cho đến khi
lắp ổ đĩa flash USB.
Bảng tương thích TOMEs-T-RAC II:
Tương thích?
Phiên bản phần sụn T-RAC II
1.55 3.25 5.35 6.25 6.55 7.05
Phiên bản TOMEs 3.8
Có
Có
Không
Không
Không
Không
Phiên bản TOMEs 4.4
Có
Có
Có
Không
Không
Không
Phiên bản TOMEs 5.0
Có
Có
Có
Không
Không
Không
Phiên bản TOMEs 5.1
Có
Có
Có
Không
Không
Không
Phiên bản TOMEs 5.2
Có
Có
Có
Có
Có
Có
Phiên bản TOMEs 6.0
Không
Không
Có
Có
Có
Có
Phiên bản TOMEs 6.1
Không
Không
Có
Có
Có
Có
Phiên bản TOMEs 6.2
Không
Không
Có
Có
Có
Có
Phiên bản TOMEs 6.3
Không
Không
Có
Có
Có
Có
Phiên bản TOMEs 7.0
Không
Không
Có
Có
Có
Có
Phiên bản TOMEs 7.1
Không
Không
Có
Có
Có
Có

Phiên bản TOMEs 7.2
Không
Không
Có
Có
Có
Có
[LƯU Ý] Các chức năng mạng của T-RAC II chỉcó thểđược sửdụng với TOME hoặc Công cụlấy máu di
động TOMEs. Các phụ kiện tùy chọn sau được yêu cầu:
• Phần cứng TOMEs (2METOMES/8METOMESHW) hoặc Trình cài đặt TOMEs (2METOMEsINST/ME-
TOMESINST)
• Giấy phép phần mềm TOMEs cho T-RAC II
(2METOMESTRA01/2METOMESTRA05/2METOMESTRA10)
[LƯU Ý] Vui lòng tham khảo tệp trợgiúp của mô-đun phần mềm T-RAC II TOMEs đểbiết thêm thông
tin.
[LƯU Ý] Kiểm tra xem kết nối mạng có ổn định đểđảm bảo rằng không có sựchậm trễtrong việc gửi dữ
liệu lấy máu đến TOME hoặc Công cụlấy máu di động TOMEs.
5.10.1 Công cụlấy máu di động TOMEs (MCT)
Công cụlấy máu di động TOMEs (MCT) là một chương trình có thểđược tải xuống từTOMEs (bắt đầu từ
phiên bản TOMEs 6.1). Nó có thể được chạy từmáy tính mà không cần cài đặt. Mục đích của Công cụlấy
máu di động TOMEs là sử dụng nó trên các trang web lấy máu di động. Một mạng di động nhỏđược thiết
lập với một máy tính chạy Công cụlấy máu di động TOMEs. Thiết bịT-RAC II có thểkết nối với PC giống
như chúng có thể kết nối với TOME. Sau đó, công cụ lưu tất cảdữ liệu từtất cảcác thiết bịT-RAC II được
kết nối trên máy tính chạy công cụ. Ngoài ra, có thể nhập dữ liệu từổđĩa flash USB T-RAC II. Khi máy
tính kết nối lại với mạng TOME, công cụ sẽtựđộng đồng bộhóa tất cảdữ liệu đã lưu vào TOME.
[LƯU Ý] Vui lòng tham khảo Hướng dẫn sửdụng mô-đun phần mềm TOMEs đểbiết thêm thông tin.
5.11 Ổđĩa flash USB
Ổđĩa flash USB cung cấp một phương tiện truyền dữliệu đến và đi từ TOME hoặc tới Công cụlấy máu di
động TOMEs mà không cần mạng TOME/MCT. Có thểcắm ổđĩa vào khe cắm USB ởphía trước T-RAC II
khi tắt T-RAC II.
Hai loại dữ liệu có thểđược truyền bằng ổđĩa:
• Dữliệu lấy máu từT-RAC II cho TOMEs hoặc Công cụlấy máu di động TOMEs. Điều này được giải
thích dưới đây.
• Các chương trình từ T-RAC II đến các thiết bịT-RAC II khác, tới TOME và ngược lại. Xem chương 7.2.
Sao chép dữ liệu lấy máu từ T-RAC II
T-RAC II có bộnhớtrong để lưu tạm thời dữ liệu lấy máu (thông tin từviệc lấy máu). Khi ổ USB được kết
nối, tất cảdữ liệu lấy máu có trong thiết bịT-RAC II sẽtựđộng được sao chép vào ổUSB nếu thiết bị
không được kết nối với mạng. Ngoài ra, sau khi hoạt động lấy máu mới được thực hiện trên T-RAC II, dữ
liệu lấy máu của nó sẽđược lưu vào ổ đĩa flash USB. Chỉ có thểlắp hoặc tháo ổđĩa flash USB khỏi T-RAC
II khi tắt T-RAC II. Dữliệu được sao chép vào ổđĩa sẽtựđộng bịxóa khỏi bộnhớtrong của T-RAC II.
Terumo BCT đề xuất hai cách sửdụng ổUSB:
• Một ổ đĩa USB flash cho tất cả các thiết bị T-RAC II
Khi quá trình lấy máu trên tất cảcác thiết bịhoàn tất, ổ USB sẽđược lắp lần lượt vào từng thiết bịT-RAC
II. Tất cảdữ liệu lấy máu sẽnằm trên một thanh, giúp sao chép dữ liệu sang TOME hoặc Công cụlấy máu
di động TOMEs dễdàng hơn.
• Một ổ đĩa USB flash cho mỗi thiết bị T-RAC II
Trong mỗi thiết bịT-RAC II, sẽcó một ổUSB được lắp vào. Bằng cách này, có thểthu nhận tất cảcác ổ
đĩa khi kết thúc tất cảlần lấy máu. Điều này giúp sao chép dữ liệu từthiết bịT-RAC II sang ổUSB dễdàng
hơn.
Trạng thái của ổflash USB có thể được theo dõi trên màn hình cảm ứng:
Table of contents
Languages:
Other Terumo BCT Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Hettich
Hettich ROTOFIX 32 A operating instructions

Heidolph
Heidolph UNIMAX 2010 instruction manual

Waters
Waters Xevo TQ-S Operator's, overview and maintenance guide

Hettich
Hettich ROTOFIX 46 operating instructions

Fresenius Vial
Fresenius Vial OPTIMA PT Operator's guide

Germozap
Germozap L100254 Instruction guide