Tescoma gradius User manual

gradius
Meat thermometer
Teploměr do masa
Fleischthermometer
Thermomètre à viande
Termometro da cucina per carne
Termómetro para carne
Termómetro p/carne
Termometr do mięsa
Teplomer do mäsa
Термометр для мяса
Art: 636150
a Measures the internal meat temperature during the baking process in an
oven. Excellent for monitoring the temperature necessary for killing harm-
ful bacteria. Made of high-grade stainless steel and resistant glass. Suitable
for gas, electric, hot-air oven. Wash under running water. Do not wash in
dishwasher. 3-year warranty.
s Měří teplotu uvnitř masa během pečení v troubě, vynikající pro kontrolu
teploty nezbytné pro zničení zdraví škodlivých bakterií.Vyrobeno z prvotříd-
ní nerezavějící oceli a odolného skla, vhodné do plynové, elektrické i horko-
vzdušné trouby. Myjte pod tekoucí vodou, nemyjte v myčce. 3 roky záruka.
d Misst die Innentemperatur des Bratens während des Bratvorgangs
im Ofen, hervorragend zur Kontrolle der für die Vernichtung der
gesundheitsschädlicher Bakterien zu erzielenden Temperatur. Aus
erstklassigem rostfreien Edelstahl und festem Glas hergestellt, für Gas-,
Elektro- sowie Heißluftöfen geeignet, unter fließendem Wasser spülen,
nicht spülmaschinenfest. 3 Jahre Garantie.
f Permet de mesurer la température à l’intérieur de la viande durant sa
cuisson au four. Excellent pour contrôler la température indispensable à la
destruction des bactéries nocives pour la santé. Fabriqué en acier inoxydable
de première qualité et en verre résistant. Peut être utilisé dans des fours
à gaz, électriques et à air chaud. Laver à l’eau courante, ne peut pas être
nettoyé au lave-vaisselle. 3 ans de garantie.
g Misuralatemperaturainternadellacarneduranteilprocessodicotturain
forno. Ideale per monitorare la temperatura necessaria per uccidere i batteri
nocivi. Prodotto in acciaio inossidabile di alta qualità e vetro resistente.
Adatto per forni a gas, elettrici e ad aria calda. Lavare sotto acqua corrente.
Non lavare in lavastoviglie. Garanzia 3 anni.
h Mide la temperatura interior de la carne durante el proceso de cocción en
el horno. Excelente para controlar la temperatura necesaria para matar las
bacterias nocivas. Fabricado en acero inoxidable de alta calidad y resistente
vidrio. Apto para hornos de gas, eléctricos. Lavar con agua corriente. No apto
para lavavajillas. Garantía de 3 años.
j Mede a temperatura no interior da carne durante o processo de cozedura
no forno. Excelente para controlar a temperatura necessária para eliminar
bactérias prejudiciais. Fabricado em aço inoxidável de excelente qualidade e
vidro resistente. Adequado para fornos a gás, eléctricos e de ar quente. Lavar
comágua corrente.Não podeir àmáquina delavarlouça. 3 anos de garantia.
k Przeznaczony do pomiaru temperatury w mięsie w trakcie pieczenia
w piekarniku, znakomicie ułatwia kontrolę temperatury niezbędnej do
zniszczenia szkodliwych dla zdrowia bakterii.Wykonany ze stali nierdzewnej
o wysokiej jakości i odpornego na temperaturę szkła, do użycia w piekarniku
gazowym, elektrycznym oraz z obiegiem gorącego powietrza. Myć pod
bieżącą wodą, nie myć w zmywarce. Gwarancja 3-letnia.
l Meria teplotu vo vnútri mäsa v priebehu pečenia v rúre, vynikajúci
pre kontrolu teploty nevyhnutnej pre zničenie zdraviu škodlivých baktérií.
Vyrobený z prvotriednej nehrdzavejúcej ocele a odolného skla, vhodný do
plynovej, elektrickej a teplovzdušnej rúry, umývajte pod tečúcou vodou,
neumývajte v umývačke.. 3 roky záruka.
p Измеряет температуру внутри мяса во время запекания в духовке.
Прекрасно подходит для контроля температуры, необходимой для
уничтожения всех вредных для здоровья бактерий. Изготовлен из
высококачественной нержавеющей стали и прочного стекла. Подходит
для использования в газовых, электрических, конвекционных печах,
мойте под проточной водой, не мойте в посудомоечной машине.
Гарантия 3 года.

A Instructions for use: Remove the protective cover from the tip of the
thermometer. Punch the probe into the meat where the meat is thickest so that at
least two thirds of the length of the probe are inside the meat. The tip of the probe
must be as close to the centre of the meat as possible and it must not be near fat or
bone. Place the meat with the thermometer inside into the oven so that you can check
the internal temperature of the meat through the oven door.The current temperature
will be displayed after 2 to 3 minutes; all harmful bacteria in the meat are destroyed
after reaching the temperatures given.
Maintenance: Leave the thermometer to cool down before washing. Wash under
running water. Clean with normal detergents. Avoid aggressive substances, chemicals
and/or sharp objects for cleaning. Leave to soak if excessively dirty.The stainless steel
parts can be cleaned usingspecialagentsforstainlesssteel materials– werecommend
CLINOX for excellent cleaning results. Do not wash in dishwasher.
Notice: Do not use the thermometer in microwave oven.
3-year warranty: 3-year warranty period applies to this product from the date of
purchase. The warranty never covers defects:• due to improper use incompatible
with the instructions for use • resulting from an impact, fall or mishandling • due to
unauthorised
S Návod k použití: Ze špičky teploměru sejměte ochranný kryt. Jehlici zapíchněte
do masa v jeho nejsilnějším místě alespoň do dvou třetin délky. Špička jehlice musí
být co nejblíže středu masa a nesmí se nacházet v blízkosti tuku nebo kosti. Maso
i s teploměrem vložte do trouby tak, abyste teplotu uvnitř masa mohli kontrolovat
dvířky trouby. Aktuální teplota se zobrazí po 2-3 minutách, všechny zdraví škodlivé
bakterie obsažené v mase jsou zničeny po dosažení uvedených teplot.
Údržba: Teploměr nechte před mytím vychladnout, myjte pod tekoucí vodou,
čistěte běžnými prostředky, k čištění nepoužívejte agresivní látky, chemikálie ani
ostré předměty, silně znečištěný teploměr nechte odmočit. Při čištění ochranného
pouzdra sejměte plastové zakončení. Nerezové části lze čistit speciálními prostředky na
nerezové materiály, jako ideální doporučujeme prostředek CLINOX. Nemyjte v myčce.
Upozornění:Teploměr nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
3 roky záruka: Na tento výrobek je poskytována 3 roky záruka, počínaje dnem
prodeje. Záruka se zásadně nevztahuje na tyto případy: • výrobek byl používán
v rozporu s návodem k použití • závady byly způsobeny úderem, pádem či neodbornou
manipulací • na výrobku byly provedeny neautorizované opravy a změny.
D Gebrauchsanleitung: Von der Spitze des Thermometers die Schutzkappe
abnehmen. Die Nadel in die dickste Stelle mindestens zum zwei Drittel seiner
Länge einstechen. Die Nadelspitze muss möglichst knapp im Kern des Bratens und
nicht in der Nähe des Fettgewebes, bzw. des Knochens liegen. Den Braten mit dem
Thermometer in den Bratofen einlegen, wobei dieTemperatur des Bratgutes durch das
Backofenfenster kontrolliert werden kann. Nach ca. 2-3 Minuten wird die momentane
Temperatur angezeigt, sämtliche gesundheitsschädliche Bakterien im Fleisch sind
nach der Erreichung der nachstehendenTemperaturen vernichtet.
Wartung: Vor dem Abwaschen das Thermometer abkühlen lassen, unter fließendem
Wasser spülen, mit üblichen Reinigungsmitteln reinigen, keine aggressiven Mittel,
bzw. Chemikalien oder keine scharfen Gegenstände zur Reinigung verwenden, das
stark verschmutzte Thermometer einweichen lassen. Die rostfreien Teile können
mit speziellen Reinigungsmitteln für Reinigungsmittel für Edelstahlgeschirr
gereinigt werden, es ist das Reinigungsmittel CLINOX als ideal zu empfehlen. Nicht
spülmaschinenfest.
Hinweis: Das Fleischthermometer nicht im Mikrowellenofen verwenden.
3 Jahre Garantie: Für dieses Produkt wird eine Garantiefrist von 3 Jahren ab
Verkaufsdatum gewährt. Die Garantie erstreckt sich grundsätzlich nicht auf folgende
Fälle: • anleitungswidrige Produktnutzung • Stoß-, Sturzbeschädigungen, nicht
fachgerechte Handhabung • nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am
Produkt.
F Mode d’emploi: Retirer le cache de protection de la pointe du thermomètre.
Enfoncer l’aiguille à l’endroit où la viande est la plus épaisse, au moins jusqu‘aux deux
tiers de sa longueur. La pointe de l’aiguille doit se trouver le plus près possible du
centre de la viande, mais elle ne doit pas se trouver à proximité de la graisse ou d’un
os. Placer la viande et le thermomètre dans le four de manière à pouvoir contrôler la
température à l’intérieur de la viande en regardant par la porte du four. La température
réelle s’affiche après 2-3 minutes. Toutes les bactéries nocives pour la santé contenues
dans la viande sont détruites une fois que les températures suivantes sont atteintes.
Entretien : Laisser le thermomètre refroidir avant de le laver, laver à l’eau courante.
Nettoyer avec des produits courants, ne pas utiliser de produits chimiques, abrasifs ou
corrosifs ni aucun objet tranchant, laisser tremper en cas de besoin. Les parties en inox
peuvent être nettoyées avec un produit de nettoyage spécialement conçu pour l’inox,
ous vous recommandons d‘utiliser le produit CLINOX. Ne peut pas être nettoyé au lave-
vaisselle.
Remarque : Ne pas utiliser ce thermomètre dans un four à micro-ondes.
3 ans de garantie : Ce produit fait l’objet d’une garantie de 3 ans à partir de la date
de l’achat. La garantie ne couvre toutefois pas les cas suivants : • le produit a été utilisé
en opposition avec le présent mode d’emploi • les défauts sont apparus à la suite de
chocs, de chute ou de mauvaise manipulation • des modifications ou réparations non
autorisées ont été apportées au produit.
G Istruzioni per l’uso: Rimuovere il cappuccio protettivo dalla punta del
termometro. Infilare il termometro sonda nella parte più spessa della carne per
almeno due terzi della sua lunghezza. La punta del termometro sonda deve essere
il più possibile vicina al centro della carne e non vicina al grasso o all’osso. Infornare
la carne con il termometro sonda in modo tale da controllare la temperatura interna
della carne attraverso il vetro del forno. La temperatura verra visualizzata dopo 2 o 3
minuti; tutti i batteri nocivi nella carne verranno annientati dopo il raggiungimento
delle temperature sotto citate.
Manutenzione: Lasciare raffreddare il termometro prima del lavaggio. Lavare
sotto acqua corrente. Pulire con normali detergenti. Evitare di utilizzare sostanze
aggressive, prodotti chimici e/o oggetti affilati durante il lavaggio. Lasciare in ammollo
se eccessivamente sporco. Le parti in acciaio inossidabile possono essere pulite
utilizzando speciali detergenti specifici per la pulizia dell’acciaio – raccomandiamo
CLINOX per ottenere risultati ottimali. Non lavare in lavastoviglie.
Avviso: Non utilizzare il termometro in forno a microonde.
Garanzia 3 anni: A questo prodotto viene applicato un periodo di garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. La garanzia non copre i seguenti difetti: • causati da un utilizzo
improprio non compatibile con le istruzioni per l’uso • causati da un urto, caduta o da
un errato maneggiamento • causati da riparazioni non autorizzate, o da alterazioni
apportate al prodotto.
H Instrucciones de uso: Retire la tapa protectora de la aguja del termómetro.
Inserte la aguja en la parte más gruesa de la carne de manera que al menos dos tercios
de la longitud de la aguja queden dentro de la carne. La punta de la aguja debe estar
lo más cerca posible de la parte central de la carne y no debe estar cerca de grasa
o hueso. Coloque la carne con el termómetro en el interior del horno para que usted
pueda comprobar la temperatura interior de la carne a través de la puerta del horno. La
temperatura real se muestra después de 2 ó 3 minutos; todas las bacterias dañinas de
la carne son destruidas después de alcanzar las temperaturas indicadas.
Mantenimiento: Dejar el termómetro enfriar antes de lavarlo. Lavar con agua
corriente. Limpiar con detergentes normales. Evitar sustancias agresivas, químicas
y/o objetos afilados para su limpieza. Dejar a remojo si está excesivamente sucio. Las
piezas de acero inoxidable se pueden limpiar utilizando productos especiales para
acero inoxidable – recomendamos CLINOX para un excelente resultado de limpieza.
No apto para lavavajillas.
Aviso: No utilizar el termómetro en el microondas.
Garantía de 3 años: Un período de 3 años de garantía se aplica a este producto
desde la fecha de compra. La garantía nunca cubre defectos: • debidos a un uso
inapropiado incompatible con las instrucciones de uso • resultado de un impacto, caída
o manipulación • debidos a reparaciones no autorizadas, o alteraciones, del producto.
J Instruções de utilização: Retire a capa protectora da ponta do termómetro.
Espete na parte mais tenra e magra do pedaço de carne de forma a que dois terços do
seu comprimento estejam no interior do pedaço de carne. A ponta tem de estar o mais
centradapossivelna carne e não pode estar perto de nenhum osso ou gordura.Coloque
a carne com o termómetro no forno de forma a que possa verificar a temperatura
através da porta do forno. A temperatura actual aparecerá no mostrador após 2 ou 3
minutos. Todas as bacterias prejudiciais da carne serão eliminadas após atingirem as
temperaturas indicadas.

UPOZORNĚNÍ: Ochrana autorských práv
Tento návod je chráněn autorskými právy, jejichž nositelem je společnost TESCOMA s.r.o. Tento návod je určen výhradně pro osobní a nekomerční užití. Jeho obsah není dovoleno jakkoliv
pozměňovat. Porušení tohoto ustanovení bude považováno za zásah do autorských práv se všemi důsledky s tím spojenými.
© 2011Tescoma
Manutenção:Deixeo termómetroarrefecerantesdeo lavar.Lavarcom águacorrente.
Para limpar evite substâncias agressivas, quimicos e/ou objectos afiados. Deixe de
molhoseestivermuito sujo.Aspeças em aço inoxidávelpodem ser limpas comlíquidos
de limpeza especiais indicados para estes materiais – nós recomendamos CLINOX para
obter os melhores resultados de limpeza. Não pode ir à máquina de lavar louça.
Atenção: Não utilizar o termómetro no microondas.
3 anos de garantia: Este produto tem uma garantia de 3 anos a partir da data da
compra, desde que tenha sido utilizado de acordo com as instruções de utilização.
A garantia não cobre o seguinte: • utilização inadequada, incompatível com as
instruções de uso • danos resultantes de pancada, queda, ou qualquer outra força
inadequada • reparações não autorizadas e/ou alterações feitas no produto.
K Instrukcja użytkowania: Z termometru zdjąć osłonę ochronną, ostrą końcówkę
wbić w najgrubszy kawałek mięsa co najmniej do 2/3 jej długości. Ostra końcówka
powinna znajdować się jak najbliżej środka mięsa, nie może być umieszczona
w pobliżu warstwy tłuszczu lub kości. Mięso wraz z wbitym termometrem włożyć do
piekarnika w ten sposób, by temperaturę można było kontrolować poprzez drzwiczki
piekarnika.Aktualnątemperaturęmożnaodczytaćpo upływie ok.2-3 minut,wszystkie
obecne w mięsie i szkodliwe dla zdrowia bakterie zostają zniszczone po osiągnięciu
następujących temperatur.
Czyszczenie:Termometr przed myciem pozostawić do wystygnięcia, myć pod bieżącą
wodą, czyścić za pomocą zwykłych środków do mycia naczyń, nie stosować substancji
agresywnych, chemikaliów oraz przedmiotów ostrych, zabrudzenia mocno przywarte
do termometru pozostawić do odmoknięcia. Elementy ze stali nierdzewnej można
czyścić stosując specjalne środki do czyszczenia naczyń nierdzewnych, zalecamy użycie
środka CLINOX. Nie myć w zmywarce.
Uwaga:Termometru nie używać w piekarniku mikrofalowym.
Gwarancja 3-letnia: Niniejszy wyrób objęty jest gwarancją 3-letnią rozpoczynającą
się z dniem sprzedaży i nie obejmującą: • usterek spowodowanych niezgodnym
z instrukcją użytkowaniem wyrobu • usterek spowodowanych uderzeniem, upadkiem
lub niewłaściwą manipulacją • wyrobu poddanego nieautoryzowanym naprawom
i zmianom.
L Návodnapoužitie:Zošpičkyteplomeraodoberteochrannýkryt.Ihlicuzapichnite
do mäsa v jeho najhrubšom mieste aspoň do dvoch tretín dĺžky. Špička ihlice musí byť
čo najbližšie stredu mäsa a nesmie sa nachádzať v blízkosti tuku alebo kosti. Mäso aj
s teplomerom vložte do rúry tak, aby ste teplotu vo vnútri mäsa mohli kontrolovať
dvierkami rúry. Aktuálna teplota sa zobrazí po 2-3 minútach, všetky zdraviu škodlivé
baktérie obsiahnuté v mäse sú zničené po dosiahnutí uvedených teplôt.
Údržba: Teplomer nechajte pred umytím vychladnúť, umývajte pod tečúcou vodou,
čistite bežnými prostriedkami, k čisteniu nepoužívajte agresívne látky, chemikálie ani
ostré predmety, silno znečistený teplomer nechajte odmočiť. Nerezové časti možno
očistiť špeciálnymi prostriedkami na nerezové materiály, ako ideálny odporúčame
prostriedok CLINOX. Neumývajte v umývačke.
Upozornenie:Teplomer nepoužívajte v mikrovlnnej rúre.
3 roky záruka: Na tento výrobok je poskytovaná 3 roky záruka, počnúc dňom predaja.
Záruka sa zásadne nevzťahuje na tieto prípady: • výrobok bol používaný v rozpore
s návodom na použitie • závady boli spôsobené úderom, pádom alebo neodbornou
manipuláciou • na výrobku boli prevádzané neautorizované opravy a zmeny.
P Инструкция по использованию: Удалите защитный чехол с наконечника
термометра. Воткните зонд в самую толстую часть куска мяса, так чтобы как ми-
нимум две трети длины зонда находились внутри мяса. Наконечник зонда дол-
жен быть как можно ближе к центру куска мяса и при этом не находиться около
жира или костей. Поставьте мясо с зондом в духовку так, чтобы Вы могли видеть
показания температуры мяса через дверцу печи. По окончанию 2-3 минут ото-
бразится текущая температура; все вредные бактерии в мясе будут уничтожены
после достижения данной температуры.
Обслуживание и уход: Перед мытьем дайте термометру остыть, мойте под
проточной водой. Не используйте для чистки агрессивные вещества, химикаты
и/или острые предметы. В случае сильного загрязнения, дайте термометру от-
мокнуть. Допускается чистка частей из нержавеющей стали с использованием
специальных средств для данного вида материала – для достижения превосход-
ных результатов мы рекомендуем воспользоваться средством CLINOX. Не мойте
в посудомоечной машине.
Примечание: Не используйте термометр в микроволновой печи.
Гарантия 3 года: На продукт предоставляется гарантия в течение 3 лет с мо-
мента приобретения. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие
в результате: • ненадлежащего использования, не соответствующего требо-
ваниям инструкции по эксплуатации • физического воздействия, падения или
неправильного обращения • неквалифицированного ремонта или внесения из-
менений в изделие.
Temperatures necessary for destroying meat bacteria
Teploty nezbytné pro zničení bakterií v mase
Zur Vernichtung der Bakterien im Fleisch notwendigeTemperaturen
Températures indispensables pour détruire les bactéries contenues dans la viande
Temperature necessarie per annientare i batteri presenti nella carne
Temperaturas necesarias para destruir las bacterias de la carne
Temperaturas necessárias à eliminação das bacterias da carne
Temperatury konieczne do zniszczenia obecnych w mięsie bakterii
Teploty nevyhnutné pre zničenie baktérií v mäse
Температура, необходимая для уничтожения бактерий в мясе
Other Tescoma Thermometer manuals

Tescoma
Tescoma gradius User manual

Tescoma
Tescoma gradius 636154 User manual

Tescoma
Tescoma PRESTO 420910 User manual

Tescoma
Tescoma Accura User manual

Tescoma
Tescoma Accura 634490 User manual

Tescoma
Tescoma Gradius User manual

Tescoma
Tescoma Delicia User manual

Tescoma
Tescoma Delicia User manual

Tescoma
Tescoma Accura User manual