Tesla BL202B User manual

BLENDER
BL202B
User Manual
ENG HRBG GRBIH/CG HU MK RO SLO SRB

2
INSTRUCTION MANUAL
When using the electrical appliance, the below basic
safety precautions should be followed:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage power
corresponds to the one shown on the appliance
nameplate.
3. Do not let cord hang over edge of table or counter.
4. Do not operate any appliance with a damage
cord or plug or after the appliance malfunction
or has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or adjustment.
5. Use by children not intended but foreseeable, but
only allowed with supervision.
6. Avoid contacting moving parts.
7. Blades are sharp, so handle carefully.
8. The use of attachment, including Jar, lid, not
recommended or sold by manufacture may cause
fire, electric shock or injury.
9. The appliance cannot be used for blending hard
and dry substance, otherwise the blade could be
blunted.
10. Switch off the appliance before approaching parts
which move in use.
11. Be sure to turn switch to 0 position after each
use. Make sure the motor stop completely before
disassembling. And the power supply cord plug is
removed from outlet.
12. This appliance is not intended for used by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
13. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
14. Do not immerse the Motor Unit into water or other
liquids.
15. Do not use outdoors.
16. Save these instructions
Household Use only.
Read this instruction manual carefully before using.
ENG
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
HOUSEHOLD USE ONLY
KNOW YOUR BLENDER
Measure cup
Jar cover
Jar
Jar handle
Motor unit
Power cord
Knob
Foot
Base

3
FOR THE INITIAL USE
Blending fruit and vegetable:
NOTE
1. Unpack the appliance and place all parts on a horizontal surface.
2. Immerse jar, jar cover in warm soapy water and rinse them and dry. Never immerse motor unit in water for
cleaning to prevent the risk of electric shock.
1. Place the Jar on the Motor Unit, Turn the jar clockwise until a click will be heard when locked into position
properly. Please see Fig.1
Before assembling the jar, be sure the power cord is unplugged from the power outlet and the Switch button
is on the 0 position.
The jar is suitable for making mixture which the juice and pulp are mixed.
3. The correct assembly way will be described in detail in below sections.
CAUTION!
1. Before attaching the power cord into the outlet, make sure the Switch button is in the 0 position.
2. Peeled or cored the fruit or vegetables and then cut it into small dices, put the food piece into the Jar. Usually
certain amount of purified water has to be added to facilitate the smooth running of appliance. The proportion
of the food and water is 2:3.The amount of mixture should not exceed the max level as indicated on the Jar.
Note: never use boiling liquids or run the appliance empty. The Jar can be used for breaking up ice.
3. Replace the Jar cover on the Jar. Turn the Jar cover into the Jar.
4. Turn the Switch button to the desired setting, there are two settings: P, 0, 1,2. Turn switch to P position and hold
it to pulse actuate motor for delicate chopping. Release it to return the 0 position.
5. The consecutive operation time shall less than 3 minutes. Minimum 1 minutes rest period is required between
two consecutive cycles.
6. Turn the Switch button to 0 Position once the mixture has been blended to your desired consistency.
7. Remove the Jar from the Motor Unit (remove it by directly upward), carefully take down the Jar cover, then pour
and serve.
The blade is very sharp, please handle carefully.
Make sure the Jar is assembled into the motor unit properly, there is interlock switch on the
position, if the Jar is not assembled properly, the blender will not operate.
Fig.1

4
CLEANING AND MAINTENANCE
• The Auto Clean feature can clean the blender and blade assembly easily, rapidly in complete safety.
• Pour a little warm soapy water into the Jar and turn the Switch button to P position for a few seconds.
• Remove the Jar from the motor unit by directly taking it upward and rinse the Jar, Jar cover under running water.
• Wiping the outer surface of Motor Unit with a damp cloth, do not use abrasive cleansers. Never immerse in water
for cleaning
• Dry all parts and then replace them
• For complete cleaning, you can hold the blade assembly at the bottom of jar carefully, for it is sharp, take it out by
turning coupling on the other side clockwise emphatically (see Fig.2), then put the detachable accessories into
Dishwasher for clean, they are dishwasher safe components, but the temperature setting shall not exceed 70ºC
• If any problem has been encountered during use never disassemble the Motor Base by yourself, no user
serviceable parts inside. Contact only the authorized service facility for examination and repair.
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: AC 220V - 240V~
Frequency: 50Hz-60Hz
Power: 500W
Capacity 1.5L
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased, they can take this product for
environmental safe recycling

5
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Kada koristite električni uređaj, treba se pridržavati dole
navedenih osnovnih mjera predostrožnosti:
1. Pročitajte sva uputstva.
2. Prije upotrebe provjerite da li napon odgovara
naponu prikazanom na natpisnoj pločici uređaja.
3. Ne dozvolite da kabal visi preko ivice stola ili pulta.
4. Ne radite sa aparatom sa oštećenim kablom ili
utikačem ili nakon kvara uređaja ili ako je na bilo
koji način oštećen. Vratite uređaj u najbliži ovlašteni
servis radi pregleda, popravke ili podešavanja.
5. Upotreba od strane djece nije predviđena, ali se
može predvidjeti, ali je dozvoljena samo uz nadzor.
6. Izbjegavajte dodirivanje pokretnih dijelova.
7. Oštrice su oštre, pa rukujte pažljivo.
8. Upotreba nastavka, uključujući posudu, poklopac,
koji se ne preporučuje ili prodaje po proizvodnji,
može izazvati požar, strujni udar ili povrede.
9. Aparat se ne može koristiti za mješanje tvrdih i
suhih supstanci, jer bi u suprotnom sječivo moglo
da se otupi.
10. Isključite aparat prije nego što pristupite dielovima
koji se kreću u upotrebi.
11. Obavezno prebacite prekidač u položaj 0 nakon
svake upotrebe. Prije demontaže uvjerite se da se
motor potpuno zaustavio. Utikač kabla za napajanje
je izvučen iz utičnice.
12. Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom
iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom
ili uputom o upotrebi aparata od strane osobe
odgovorne za njihovo bezbijednost.
13. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrali sa
aparatom.
14. Ne uranjajte motornu jedinicu u vodu ili druge
tečnosti.
15. Ne koristite na otvorenom.
16. Sačuvajte ova uputstva
Samo za domaćinstvo.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
BIH/CG
VAŽNA UPUTSTVA ZA SIGURNOST
KORIŠTENJE SAMO U DOMAĆINSTVU
UPOZNAJTE SVOJ BLENDER
Merna čaša
Poklopac posude
Posuda
Ručka posude
Motorna jedinica
Kabl
Dugme za ukljkučivanje
Stope
Baza

6
PRVO KORIŠTENJE
Mješanje voća i povrća:
NAPOMENA
1. Raspakujte uređaj i postavite sve dijelove na horizontalnu površinu.
2. Potopite posudu, poklopac posude u toplu vodu sa sapunom, isperite ih i osušite. Nikada ne uranjajte motornu
jedinicu u vodu radi čišćenja kako biste spriječili opasnost od strujnog udara.
1. Postavite posudu na motornu jedinicu, okrenite posudu u smjeru kazaljke na satu sve dok se ne čuje klik kada se
pravilno zaključa. Molimo pogledajte sliku 1.
Prije nego što sastavite posudu, provjerite da li je kabal za napajanje izvučen iz utičnice za struju i da je
dugme Prekidač na položaju 0.
Posuda je pogodna za pravljenje smjese u kojoj se mješaju sok i pulpa.
3. Pravi način montaže biće detaljno opisan u odjeljcima ispod.
OPREZ!
1. Prije nego što priključite kabal za napajanje u utičnicu, provjerite da li je prekidač u položaju 0.
2. Očistite voće ili povrće, a zatim ga isjecite na sitne kockice, stavite komad hrane u posudu. Obično se mora
dodati određena količina prečišćene vode kako bi se olakšao rad uređaja. Proporcija hrane i vode je 2: 3.
Količina smjese ne bi trebalo da pređe maksimalni nivo naveden na posudi.
Napomena: nikada ne koristite ključale tečnosti i ne koristite aparat prazan. Posuda se može koristiti za
razbijanje leda.
3. Vratite poklopac posude na posudu. Okrenite poklopac posude u posudu.
4. Okrenite dugme “Speed” na željenu postavku, postoje dvije postavke: P, 0, 1,2. Okrenite prekidač u položaj P i
držite ga za impulsno pokretanje motora za osjetljivo sjeckanje. Otpustite ga da biste vratili poziciju 0.
5. Vrijeme uzastopne operacije je manje od 3 minuta. Između dva uzastopna ciklusa potreban je odmor od
najmanje 1 minute.
6. Okrenite dugme “Speed” na 0 položaj nakon što se mješavina pomješa do željene konzistencije.
7. Izvadite posudu iz motorne jedinice (uklonite je direktno nagore), pažljivo skinite poklopac posude, pa sipajte i
poslužite.
Sječivo je veoma oštro, rukujte sa velikom pažnjom.
Provjerite da li je posuda pravilno montirana u motornu jedinicu, da li je prekidač za blokiranje
u položaju, ako posuda nije pravilno sastavljena, blender neće raditi.
Slika 1

7
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Funkcija automatskog čišćenja može lako, brzo i potpuno očistiti sklop blendera i noža.
• Ulijte malo tople vode sa sapunom u posudu i okrenite dugme za prebacivanje u položaj P na nekoliko sekundi.
• Uklonite posudu iz jedinice motora tako što ćete je direktno podići nagore i isperite poklopac posude, posudu
pod tekućom vodom.
• Brišući vanjsku površinu motorne jedinice vlažnom krpom, nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje. Nikada
ne potapajte u vodu radi čišćenja
• Osušite sve dijelove, a zatim ih zamjenite
• Za potpuno čišćenje možete pažljivo držati nož na dnu posude, jer je oštar, izvaditi ga naglašeno okrećući spojku
na drugoj strani u smjeru kazaljke na satu (vidi sliku 2), a zatim odvojivi pribor staviti u mašinu za pranje posuđa
radi čišćenja , to su komponente koje se mogu prati u mašini za pranje posuđa, ali podešavanje temperature ne
smije da pređe 70 ºC.
• Ako je tokom upotrebe došlo do bilo kakvog problema, nikada nemojte sami rastavljati bazu motora, unutra
nema dijelova koje može servisirati korisnik. Za pregled i popravku kontaktirajte samo ovlašteni servis.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Napon: AC 220V - 240V~
Frekvencija: 50Hz-60Hz
Snaga: 500W
Kapcitet: 1.5L
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u celoj EU. Da biste sprečili
moguću štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte
da biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišćeni uređaj, koristite
sisteme za vraćanje i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga je proizvod kupljen, oni mogu uzeti proizvod za
ekološku reciklažu.

8
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Когато използвате електрически уреди, трябва да се
спазват следните основни мерки за безопасност:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Преди употреба проверете дали захранващото
напрежение съответства на това, посочено на
табелката с данни на уреда.
3. Не оставяйте кабела да виси от ръба на масата
или плота.
4. Никога не използвайте уреди с повреден кабел
или щепсел, или след неизправност на уреда
или ако е бил изпуснат или повреден по някакъв
начин. Върнете уреда в най-близкия оторизиран
сервиз за проверка, ремонт или настройка.
5. Не е предвидено уредът да бъде използван от
деца, но това е възможно, ако се извършва под
надзора на възрастен.
6. Избягвайте контакт с движещите се части.
7. Ножовете са остри, затова работете внимателно.
8. Употребата на приставки, включително кана,
капак на каната, които не са препоръчани или
продадени от производителя, може да причини
пожар, токов удар или нараняване.
9. Уредът не може да се използва за смесване
на твърди и сухи съставки, в противен случай
острието може да бъде затъпено.
10. Изключете уреда, преди да сменяте приставки
или да присъединявате движещи се части.
11. Не забравяйте да завъртите превключвателя
в позиция 0 след всяка употреба. Уверете
се, че двигателят е спрял напълно, преди
да пристъпите към разглобяване на уреда.
Изваждайте захранващия кабел от контакта като
издърпвате щепсела.
12. Този уред не предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени способности или липса
на опит и познания, освен ако те не са под
надзор или не са им били дадени инструкции
преди това по отношение на използването на
уреда от лице, което да е отговорно за тяхната
безопасност
13. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се
уверите, че те не си играят с уреда.
14. Не потапяйте блока на мотора във вода или
каквато и да е други течности.
15. Не го използвайте на открито.
16. Запазете тези инструкции.
Само за употреба в бита
Прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да използвате уреда.
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
САМО ЗА УПОТРЕБА В БИТА
ОПОЗНАЙ СВОЯ БЛЕНДЕР
Мерителна чашка
Капак на купата
Купа
Дръжка на купата
Блок на мотора
Захранващ кабел
Бутон
Крачета
База

9
ПРИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
Пасиране на плодове и зеленчуци:
ЗАБЕЛЕЖКА
1. Разопаковайте уреда и поставете всички части върху хоризонтална повърхност.
2. Натопете купата, капака на купата в топла сапунена вода, изплакнете ги и ги подсушете. Никога не
потапяйте блока на мотор във вода при почистване, за да предотвратите риска от токов удар.
1. Поставете каната върху блока на мотора, завъртете каната по посока на часовниковата стрелка, докато
се чуе щракване, когато застане правилно на мястото си. Вижте фигура 1.
Преди да сглобите каната се уверете, че захранващият кабел е изключен от контакта и бутонът за
включване е в позиция 0.
Каната е подходяща за приготвяне на смес, в се смесват която сок и пулп.
3. Правилният начин за сглобяване ще бъде описан подробно в следващите раздели.
ВНИМАНИЕ!
1. Преди да включите захранващия кабел в контакта се уверете, че бутонът за включване е в позиция 0.
2. Обелете или извадете сърцевината на плодовете или зеленчуците и след това ги нарежете на малки
кубчета, сложете парчетата храна в каната. За да се улесни безпроблемното функциониране на уреда,
обикновено трябва да се добави определено количество пречистена вода. Пропорцията на храната
и водата е 2:3. Количеството смес не трябва да надвишава максималното ниво, което е посочено на
каната.
Забележка: никога не смесвайте горещи течности и не работете, когато уреда празен. Каната може да
се използва за натрошаване на лед.
3. Поставете обратно капака върху каната. Завъртете капака върху каната.
4. Завъртете бутона за включване към желаната настройка, има две настройки: P, 0, 1, 2. Завъртете бутона в
положение P и го задръжте за импулсно задействане на мотора за деликатно нарязване. Освободете го,
за да го върнете в позиция 0.
5. Времето на непрекъсната работа трябва да е по-малко от 3 минути. Необходимо е минимум 1 минута
почивка между два последователни цикъла.
Ножовете са много остри, работете много внимателно.
уверете се, че каната е монтирана правилно в блока на мотора, в него има заключващ
механизъм за правилната позиция, ако каната не е сглобена правилно, блендерът
няма да работи.
Фиг.1

10
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Функцията за автоматично почистване може да помогне за лесното и бързо почистване на блендера и
острието при пълна безопасност.
• Изсипете малко топла сапунена вода в каната и завъртете бутона за включване в положение P за няколко
секунди.
• Извадете каната от блока на мотора, като го издърпате директно нагоре и изплакнете капака на каната и
самата кана под течаща вода.
• Избършете външната повърхност на блока на мотора с влажна кърпа, не използвайте абразивни
почистващи препарати. При почистване, никога не потапяйте блока на мотора във вода.
• След това подсушете всички части и ги сглобете отново.
• За цялостно почистване можете да хванете внимателно ножовете в долната част на каната, тъй
като са остри, извадете ги, като завъртите съединяващия механизъм на другата страна по посока на
часовниковата стрелка (виж Фиг. 2), след което поставете разглобяемите приставки в съдомиялна машина
за почистване, те са компоненти, подходящи за почистване съдомиялна машина, но настройката на
температурата не трябва да надвишава 70ºC.
• Ако по време на употреба е възникнал някакъв проблем, никога не разглобявайте сами блока на мотора,
във вътрешността на уреда няма части, които могат да бъдат обслужвани от потребителя. За проверка и
ремонт се обръщайте само към оторизиран сервиз.
6. След като съставките се смесят до желаната от вас консистенция, завъртете бутона за включване на
позиция 0.
7. Извадете каната от блока на мотора, (отстранете го директно нагоре), внимателно свалете капака на
каната, след това разлейте и сервирайте.
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Напрежение AC 220V-240V~
Честота: 50Hz-60Hz
Мощност: 500W
Вместимост: 1.5L
Правилно отстраняване от употреба на този продукт:
Тази маркировка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци в
целия ЕС. За да предотвратите възможни щети върху околната среда или човешкото здраве поради
неконтролираното изхвърляне на отпадъци, рециклирайте ги отговорно, за да насърчите устойчивото
повторно използване на материалните ресурси. За да върнете използваното устройство, използвайте
системата за връщане събиране или се свържете с търговеца, от когото сте закупили продукта. Те могат да
вземат от Вас този продукт и да го рециклират безопасно.

11
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Κατά τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής, θα πρέπει να
τηρούνται οι παρακάτω βασικές προφυλάξεις ασφαλείας:
1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες.
2. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η τάση αντιστοιχεί
σε αυτήν που εμφανίζεται στην ετικέτα χαρακτηριστικών
της συσκευής.
3. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη
τραπεζιού ή πάγκου.
4. Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία με φθαρμένο
καλώδιο ή φις ή εάν η συσκευή έχει παρουσιάσει
δυσλειτουργία ή έχει υποστεί οποιαδήποτε ζημιά.
5. Επιστρέψτε τη συσκευή στην πλησιέστερη
εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση σέρβις για εξέταση,
επισκευή ή ρύθμιση.
6. Δεν προβλέπεται η χρήση από παιδιά, αλλά επιτρέπεται
μόνο με επίβλεψη.
7. Αποφύγετε την επαφή με κινούμενα μέρη.
8. Οι λεπίδες είναι κοφτερές, οπότε απαιτείται προσεκτικός
χειρισμός.
9. Η χρήση παρελκομένων, όπως κανάτας, καλυμμάτων
κανάτας, που δεν συνιστώνται ή πωλούνται από τον
κατασκευαστή, μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
10. Η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
την ανάμειξη σκληρών και στεγνών συστατικών,
διαφορετικά η λεπίδα μπορεί να στομώσει.
11. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν πλησιάσετε τα
εξαρτήματα που κινούνται κατά τη χρήση.
12. Μετά από κάθε χρήση, πρέπει να γυρίζετε το διακόπτη
στη θέση 0. Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ έχει ακινητοποιηθεί
εντελώς πριν από την αποσυναρμολόγηση. Επίσης, ότι
το φις του καλωδίου τροφοδοσίας έχει αφαιρεθει από
την πρίζα.
13. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή
με περιορισμένη εμπειρία και γνώσεις, εκτός εάν
βρίσκονται υπό την επίβλεψη ή υπό την καθοδήγηση,
αναφορικά με τη χρήση της συσκευής, κάποιου ατόμου
υπεύθυνου για την ασφάλειά τους.
14. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
15. Μη βυθίζετε τη μονάδα μοτέρ σε νερό ή άλλα υγρά.
16. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
17. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
Αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ
ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΣΑΣ
Δοσομετρικό δοχείο
Καπάκι κανάτας
Κανάτα
Λαβή κανάτας
Μονάδα μοτέρ
Καλώδιο τροφοδοσίας
Διακόπτης
Πόδι
Βάση

12
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Ανάμειξη φρούτων και λαχανικών:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
1. Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία της και τοποθετήστε όλα τα εξαρτήματα σε οριζόντια επιφάνεια.
2. Βυθίστε την κανάτα και το καπάκι της κανάτας σε ζεστό σαπουνόνερο, ξεπλύνετε και στεγνώστε τα. Ποτέ μη βυθίζετε τη
μονάδα μοτέρ σε νερό για να την καθαρίσετε, για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
1. Τοποθετήστε την κανάτα στη μονάδα μοτέρ, γυρίστε την κανάτα δεξιόστροφα μέχρι να ακουστεί ένα κλικ όταν ασφαλίσει
σωστά στη θέση της. Δείτε την Εικ. 1.
Πριν συναρμολογήσετε την κανάτα, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα και
ότι το κουμπί ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση 0.
Η κανάτα είναι κατάλληλη για την παρασκευή μειγμάτων, στα οποία αναμιγνύεται χυμός και πολτός.
3. Ο σωστός τρόπος συναρμολόγησης περιγράφεται λεπτομερώς στις παρακάτω ενότητες
ΠΡΟΣΟΧΗ!
1. Πριν συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι το κουμπί ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση 0.
2. Ξεφλουδίστε και αφαιρέστε τους πυρήνες από τα φρούτα ή τα λαχανικά και, στη συνέχεια, κόψτε τα σε μικρά κύβους και
τοποθετήστε τα τρόφιμα μέσα στην κανάτα. Συνήθως πρέπει να προσθέσετε λίγο καθαρό νερό για να διευκολύνετε την
ομαλή λειτουργία της συσκευής. Η αναλογία τροφίμων και νερού είναι 2:3. Η ποσότητα του μείγματος δεν θα πρέπει να
υπερβαίνει τη μέγιστη στάθμη που υποδεικνύεται στην κανάτα.
Σημείωση: ποτέ μη χρησιμοποιείτε ζεστά υγρά και μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή όταν είναι άδεια. Μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε την κανάτα για θρυμματισμό πάγου.
3. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι της κανάτας στην κανάτα. Στρέψτε το καπάκι της κανάτας επάνω στην κανάτα.
4. Στρέψτε το κουμπί ενεργοποίησης στην επιθυμητή ρύθμιση, υπάρχουν δύο ρυθμίσεις: P, 0, 1, 2. Στρέψτε τον διακόπτη στη
θέση P και κρατήστε τον, για παλμική ενεργοποίηση του μοτέρ και απαλή ανάμειξη. Απελευθερώστε τον, για επαναφορά
στη θέση 0.
5. Ο χρόνος συνεχόμενης λειτουργίας πρέπει να είναι μικρότερος από 3 λεπτά. Απαιτείται ελάχιστη περίοδος ανάπαυλας 1
λεπτού μεταξύ δύο διαδοχικών κύκλων.
6. Στρέψτε τον διακόπτη ενεργοποίησης στη θέση 0 μόλις το μείγμα αποκτήσει την επιθυμητή σύσταση.
7. Αφαιρέστε την κανάτα από τη μονάδα μοτέρ (αφαιρέστε την τραβώντας την απευθείας προς τα επάνω), αφαιρέστε
προσεκτικά το κάλυμμα της κανάτας και σερβίρετε.
Η λεπίδα είναι πολύ κοφτερή, χειριστείτε τη με μεγάλη προσοχή.
βεβαιωθείτε ότι η κανάτα έχει τοποθετηθεί σωστά στη μονάδα μοτέρ, ότι υπάρχει διακόπτης
ενδασφάλισης στη θέση· εάν η κανάτα δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, το μπλέντερ δεν θα λειτουργήσει.
Εικ.1

13
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Η λειτουργία αυτόματου καθαρισμού μπορεί να βοηθήσει στον καθαρισμό του συγκροτήματος μπλέντερ και λεπίδας εύκολα,
γρήγορα και με απόλυτη ασφάλεια.
• Ρίξτε λίγο ζεστό σαπουνόνερο μέσα στην κανάτα και στρέψτε τον διακόπτη ενεργοποίησης στη θέση P για μερικά
δευτερόλεπτα.
• Αφαιρέστε την κανάτα από τη μονάδα μοτέρ, απομακρύνοντας την απευθείας προς τα επάνω και ξεπλύνετε την κανάτα και
το κάλυμμα της κανάτας κάτω από τρεχούμενο νερό.
• Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της μονάδας μοτέρ με ένα νωπό πανί, χωρίς να χρησιμοποιήσετε σκληρά καθαριστικά.
Ποτέ μην την βυθίζετε σε νερό για να την καθαρίσετε
• Στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα και μετά βάλτε τα ξανά στη θέση τους
• Για πλήρη καθαρισμό, μπορείτε να κρατήσετε προσεκτικά το συγκρότημα λεπίδων στο κάτω μέρος της κανάτας, διότι είναι
αιχμηρό, να το αφαιρέσετε, στρέφοντας τον σύνδεσμο στην άλλη πλευρά δεξιόστροφα και αποφασιστικά (βλ. Εικ. 2) και, στη
συνέχεια, να τοποθετήσετε τα αποσπώμενα εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων για να τα πλύνετε, πρόκειται για εξαρτήματα
που πλένονται με ασφάλεια στο πλυντήριο πιάτων, όμως η ρύθμιση της θερμοκρασίας δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 70oC.
• Εάν παρουσιάστηκε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά τη χρήση, μην αποσυναρμολογήσετε ποτέ μόνος/η σας τη βάση μοτέρ,
καθώς δεν υπάρχουν εσωτερικά εξαρτήματα που να μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Επικοινωνήστε μόνο με
την εξουσιοδοτημένη μονάδα σέρβις για έλεγχο και επισκευή.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τάση: AC 220V-240V~
Συχνότητα: 50Hz-60Hz
Ισχύς: 500W
Χωρητικότητα: 1.5L
Ορθή απόρριψη του προϊόντος:
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν θα πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε ολόκληρη την
ΕΕ. Για να αποφευχθούν πιθανές ζημιές στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη διάθεση απορριμμάτων,
ανακυκλώστε το υπεύθυνα για να προωθήσετε την αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη
μεταχειρισμένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση.

14
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Kada koristite električni uređaj, treba se pridržavati dolje
navedenih osnovnih mjera opreza:
1. Pročitajte sva uputstva.
2. Prije upotrebe provjerite da li napon odgovara
naponu prikazanom na natpisnoj pločici uređaja.
3. Ne dozvolite da kabel visi preko ruba stola ili pulta.
4. Ne radite sa aparatom sa oštećenim kabelom ili
utikačem ili nakon kvara uređaja ili ako je na bilo
koji način oštećen. Vratite uređaj u najbliži ovlašteni
servis radi pregleda, popravka ili podešavanja.
5. Upotreba od strane djece nije predviđena, se može
predvidjeti, ali je dozvoljena samo uz nadzor.
6. Izbjegavajte dodirivanje pokretnih dijelova.
7. Oštrice su oštre, pa rukujte pažljivo.
8. Upotreba nastavka, uključujući posudu, poklopac,
koji se ne preporučuje ili prodaje po proizvodnji,
može izazvati požar, strujni udar ili povrede.
9. Aparat se ne može koristiti za miješanje tvrdih i
suhih supstanci, jer bi u suprotnom noževi mogli
otupiti.
10. Isključite aparat prije nego što pristupite dijelovima
koji se kreću u upotrebi.
11. Obavezno prebacite prekidač u položaj 0 nakon
svake upotrebe. Prije demontaže uvjerite se da
se motor potpuno zaustavio. Utikač kabela za
napajanje je izvučen iz utičnice.
12. Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom
iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom
ili uputom o upotrebi aparata od strane osobe
odgovorne za njihovu sigurnost.
13. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrali sa
aparatom.
14. Ne uranjajte motornu jedinicu u vodu ili druge
tekućine.
15. Ne koristite na otvorenom.
16. Sačuvajte ova uputstva
Samo za domaćinstvo.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
HR
VAŽNA UPUTSTVA ZA SIGURNOST
KORIŠTENJE SAMO U DOMAĆINSTVU
UPOZNAJTE SVOJ BLENDER
Merna čaša
Poklopac posude
Posuda
Ručka posude
Motorna jedinica
Kabl
Dugme za ukljkučivanje
Stope
Baza

15
PRVO KORIŠTENJE
Miješanje voća i povrća:
NAPOMENA
1. Raspakirajte uređaj i postavite sve dijelove na horizontalnu površinu.
2. Potopite posudu, poklopac posude, u toplu vodu sa sapunom, isperite ih i osušite. Nikada ne uranjajte motornu
jedinicu u vodu radi čišćenja kako biste spriječili opasnost od strujnog udara.
1. Postavite posudu na motornu jedinicu, okrenite posudu u smjeru kazaljke na satu sve dok se ne čuje klik kada se
pravilno zaključa. Molimo pogledajte sliku 1.
Prije nego što sastavite posudu, provjerite da li je kabel za napajanje izvučen iz utičnice za struju i da je tipka
Prekidač na položaju 0.
Posuda je pogodna za pravljenje smjese u kojoj se miješaju sok i pulpa.
3. Pravi način montaže bit će detaljno opisan u odjeljcima ispod.
OPREZ!
1. Prije nego što priključite kabel za napajanje u utičnicu, provjerite je li prekidač u položaju 0.
2. Očistite voće ili povrće, a zatim ga narežite na sitne kockice, stavite komad hrane u posudu. Obično se mora
dodati određena količina pročišćene vode kako bi se olakšao rad uređaja. Proporcija hrane i vode je 2: 3.
Količina smjese ne bi trebala preći maksimalnu razinu navedenu na tegli.
Napomena: nikada ne koristite ključale tekućine i ne koristite aparat prazan. Posuda se može koristiti za
razbijanje leda.
3. Vratite poklopac posude na posudu. Okrenite poklopac posude u posudu.
4. Okrenite tipku “Speed” na željenu postavku, postoje dvije postavke: P, 0, 1,2. Okrenite prekidač u položaj P i
držite ga za impulsno pokretanje motora za osjetljivo sjeckanje. Otpustite ga da biste vratili poziciju 0.
5. Vrijeme uzastopne operacije je manje od 3 minute. Između dva uzastopna ciklusa potreban je odmor od
najmanje 1 minute.
6. Okrenite tipku “Speed” na 0 položaj nakon što se mješavina pomiješa do željene konzistencije.
7. Izvadite posudu iz motorne jedinice (uklonite je direktno na gore), pažljivo skinite poklopac posude, pa sipajte i
poslužite.
Oštrica je veoma oštra, rukujte sa velikom pažnjom.
Provjerite da li je posuda pravilno montirana u motornu jedinicu, da li je prekidač za blokiranje
u položaju, ako posuda nije pravilno sastavljena, blender neće raditi.
Slika 1

16
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Funkcija automatskog čišćenja može lako, brzo i potpuno očistiti sklop blendera i noža.
• Ulijte malo tople vode sa sapunom u posudu i okrenite tipku za prebacivanje u položaj P na nekoliko sekundi.
• Uklonite posudu iz jedinice motora tako što ćete je direktno podići na gore i isperite poklopac posude, posudu
pod tekućom vodom.
• Brišući vanjsku površinu motorne jedinice vlažnom krpom, nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje. Nikada
ne potapajte u vodu radi čišćenja
• Osušite sve dijelove, a zatim ih zamijenite
• Za potpuno čišćenje možete pažljivo držati nož na dnu posude, jer je oštar, izvaditi ga naglašeno okrećući
poveznicu na drugoj strani u smjeru kazaljke na satu (vidi sliku 2), a zatim odvojivi pribor staviti u perilicu posuđa
radi čišćenja, to su komponente koje se mogu prati u perilici posuđa, ali podešavanje temperature ne smije preći
70ºC.
• Ako je tijekom upotrebe došlo do bilo kakvog problema, nikada nemojte sami rastavljati bazu motora, unutra
nema dijelova koje može servisirati korisnik. Za pregled i popravak kontaktirajte samo ovlašteni servis.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Napon: AC 220V - 240V~
Frekvencija: 50Hz-60Hz
Snaga: 500W
Kapcitet: 1.5L
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u cijeloj EU. Da biste spriječili
moguću štetu po okoliš ili zdravlje ljudi zbog nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da biste
promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišteni uređaj, koristite sustave za
vraćanje i prikupljanje ili se obratite trgovcu kod kojega je proizvod kupljen, oni mogu uzeti proizvod za ekološku
reciklažu.

17
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Elektromos készülékek használata során kövesse az
alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket:
1. Olvassa el az összes utasítást.
2. A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett
tápfeszültség értékeivel megegyező hálózathoz
szabad csatlakoztatni.
3. Ügyeljen rá, hogy a kábel ne lógjon az asztal vagy a
pult széle fölé.
4. Ne használja a készüléket sérült vezetékkel vagy
csatlakozóval, vagy ha a készülék meghibásodik
vagy bármilyen módon megsérül. Ebben az
esetben vigye vissza a készüléket a legközelebbi
hivatalos szervizpontra.
5. A készüléket gyermekek kizárólag felügyelet
mellett használhatják.
6. Kerülje a mozgó alkatrészekkel történő érintkezést.
7. A pengék élesek, ezért óvatosan járjon el a
kezelésük során.
8. A gyártó által nem ajánlott és nem a készülékhez
tartozó alkatrészek használata, beleértve az
üvegtartályt és a tartály fedelét, tüzet, áramütést
vagy sérülést okozhatnak.
9. Ne használja a készüléket kemény és száraz
alapanyagok, élelmiszerek keverésére, mert ez a
készülék pengéjének tompulását okozza.
10. Működés közben ne nyúljon a készülék mozgó
részeihez.
11. Minden használat után fordítsa a kapcsolót 0
állásba. Szétszerelés előtt győződjön meg arról,
hogy a motor teljesen leállt és áramtalanítsa a
készüléket.
12. A készüléket gyermekek, valamint fizikai,
érzékszervi vagy értelmi képességeikben
korlátozott, illetve a készüléket és annak használatát
nem ismerő személyek csak olyan felügyelete
mellett használhatják, aki a berendezés biztonságos
módon történő használatára és az ezzel járó
veszélyekre vonatkozó szabályokat megismerte.
13. Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne játszanak a
készülékkel.
14. Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más
folyadékba.
15. Ne használja kültéren a készüléket.
16. Őrizze meg a használati útmutatót.
Kizárólag háztartási használatra.
Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
TERMÉKISMERTETŐ
Mérőpohár
Edényfedél
Edény
Markolat
Motoros egység
Tápkábel
Sebességválasztó
gomb
Lábak
Alap

18
AZ ELSŐ HASZNÁLAT
Zöldségek és gyümölcsök turmixolása:
MEGJEGYZÉS
1. Csomagolja ki a készüléket és tegye vízszintes felületre.
2. Meleg szappanos vízzel mossa el az üvegtartályt és a fedelet, majd öblítse le és törölje szárazra. Az elektromos
áramütés elkerülése érdekében soha ne merítse a motoregységet vízbe.
1. Helyezze az üvegtartályt a motoregységre, forgassa el az óramutató járásával megegyező irányban, amíg a
megfelelő állásba kattan. Az 1. ábra szerint.
Az üvegtartály összeszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a tápkábel ki van húzva a konnektorból, és a
kapcsológomb 0 állásba van.
A készülékkel folyékony és pépes állagú ételek készíthetőek.
3. A megfelelő összeszerelési módot az alábbiakban találja.
VIGYÁZAT!
1. Mielőtt csatlakoztatja a tápkábelt a konnektorba, győződjön meg róla, hogy a kapcsológomb 0 állásban van.
2. Hámozza meg vagy magozza ki a gyümölcsöt vagy zöldséget, majd vágja apró kockákra és tegye az
üvegtartályba. A készülék zavartalan működése érdekében lehetséges, hogy bizonyos mennyiségű tisztított
víz hozzáadása szükséges. Az étel és a víz aránya 2:3 legyen. A keverék mennyisége nem haladhatja meg az
üvegtartályon feltüntetett maximális szintet.
Megjegyzés: soha ne öntsön forró folyadékot az üvegtartályba, és ne működtesse a készüléket üresen. A
készülék jégtörésre is használható.
3. Helyezze a fedelet az üvegtartályra, majd fordítsa a megfelelő helyzetbe.
4. Fordítsa a kapcsológombot a kívánt állásba, két lehetőség van: P, 0, 1,2. Fordítsa a kapcsolót P állásba, és tartsa
lenyomva a motor impulzusos működtetéséhez a finom aprításhoz. Engedje el a 0 állásba való visszatéréshez.
5. Ne működtesse 3 percnél hosszabb ideig. Két egymást követő ciklus között legalább 1 perc pihenőidő
szükséges.
6. A kívánt állag elérését követően, fordítsa a kapcsológombot a 0 állásba.
7. Vegye le az üvegtartályt a motoregységről (közvetlenül felfelé), óvatosan vegye le a fedelet, majd öntse ki a
turmixolt ételt és tálalja.
A pengék élesek, ezért óvatosan járjon el a kezelésük során.
győződjön meg arról, hogy az üvegtartályt megfelelően rögzítette a motoregységhez és
a reteszelő kapcsoló megfelelő helyzetbe került. Ha nincs megfelelően összeszerelve, a
turmixgép nem fog működni.
1. ábra

19
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Az Auto Clean funkcióval a turmixgép és a pengék könnyen, gyorsan és teljes biztonságban tisztíthatóak.
• Öntsön egy kis meleg szappanos vizet az üvegtartályba, és néhány másodpercig fordítsa a kapcsológombot P
állásba.
• Közvetlenül felfelé emelve vegye le az üvegtartályt a motoregységről, majd öblítse le az üvegtartályt és az üveg
fedelét folyó víz alatt.
• A motoregység külső felületét nedves ruhával törölje le. Ne használjon súrolószeres tisztítószereket és soha ne
merítse vízbe a tisztításhoz.
• Töröljön szárazra minden alkatrészt, majd helyezze vissza.
• A teljes tisztításhoz óvatosan fogja meg a pengeegységet az üvegtartály alján, majd a másik oldalról az óramutató
járásával megegyező irányba történő határozott elfordítással vegye ki (2. ábra). Tegye a levehető alkatrészeket a
mosogatógépbe. A mosogatógép hőmérséklet-beállítása nem haladhatja meg a 70 ºC-ot.
• Soha ne szerelje szét a motoralapot, mert nincsenek benne a felhasználó által javítható alkatrészek.Vizsgálat és
javítás céljából forduljon a gyártó hivatalos szakszervizéhez.
SPECIFIKÁCIÓK
Feszültség: AC 220V-240V~
Frekvencia: 50Hz-60Hz
Teljesítmény: 500W
Kapacitás: 1.5L
HULLADÉKKEZELÉS:
A fenti szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően a készüléket a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell a hulladékba helyezni. Ha a termék eléri élettartama végét, vigye a helyi hatóságok
által kijelölt gyűjtőpontra. A készülék elkülönített módon történő gyűjtése és újrahasznosítása segít megóvni a
természeti erőforrásokat, és biztosítja, hogy az újrahasznosítás az emberi egészség és a környezet védelmével
összhangban történjen. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

20
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Кога користите електричен апарат, треба да
се почитуваат следниве основни мерки на
претпазливост:
1. Прочитајте ги сите упатства.
2. Пред употреба, проверете дали напонот
одговара на напонот прикажан на плочката со
имиња на уредот.
3. Не дозволувајте кабелот да виси над работ на
масата или шалтерот.
4. Не ракувајте со апаратот со оштетен кабел или
приклучок или по дефект на апаратот или ако
е оштетен на кој било начин. Вратете го уредот
во најблискиот овластен сервис за преглед,
поправка или прилагодување.
5. Употребата од деца не е предвидена, но може
да се предвиди, но е дозволена само под
надзор.
6. Избегнувајте допирање подвижни делови.
7. Ножевите се остри, затоа ракувајте внимателно.
8. Употребата на додатокот, вклучувајќи го и садот,
капакот, кој не се препорачува или се продава
по производството, може да предизвика пожар,
електричен удар или повреда.
9. Апаратот не може да се користи за мешање
тврди и суви супстанции, инаку сечилото може
да затапи.
10. Исклучете го апаратот пред да пристапите
до дловите кои се движат при употреба на
апаратот.
11. Внимавајте да го завртите прекинувачот
во позиција 0 по секоја употреба. Пред
расклопување, проверете дали моторот
целосно запрел. Приклучокот на кабелот за
напојување е исклучен.
12. Овој апарат не е наменет за употреба од лица
(вклучително и деца) со намалени физички,
сетилни или ментални способности, или
недостаток на искуство и знаење, освен ако
тие не се надгледувани или инструкции да го
сторат тоа од одговорното лице за нивната
безбедност. 14. Децата треба да бидат
надгледувани за да се осигураат дека не си
играат со апаратот.
13. Не потопувајте ја моторната единица во вода
или други течности.
14. Не користете на отворено.
15. Зачувајте ги овие упатства.
Само за употреба во домаќинство.
Внимателно прочитајте го ова упатство за употреба пред да го користите.
MK
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
КОРИСТЕТЕ САМО ВО ДОМАЌИНСТВОТО
ЗАПОЗБАЈТЕ ГО ОВОЈ БЛЕНДЕР
Measure cup
Jar cover
Jar
Jar handle
Motor unit
Power cord
Knob
Foot
Base
Table of contents
Languages:
Other Tesla Blender manuals