TESTO 175 User manual

testo 175 · Datenlogger
Bedienungsanleitung
testo 175 · Data loggers
Instruction manual
testo 175 · Enregistreur de données
Mode d'emploi
testo 175 · Data logger
Manual de instrucciones
testo 175 · Data logger
Istruzioni per l'uso
testo 175 · Datalogger
Gebruiksaanwijzing

2
Deutsch.............................................................................3
English ............................................................................ 31
Français .......................................................................... 57
Español ........................................................................... 83
Italiano .......................................................................... 111
Nederlands.....................................................................137
Pos:1 /TD/--- Seitenwechsel --- @0\mod_117377443060 1_0.doc @ 281 @

1 Inhalt
3
Pos: 2 /TD/Übersc hriften/1. Inhalt @ 0\m od_1177587817070_6.doc @ 1241 @ 1
1Inhalt
1Inhalt 3
2Sicherheit und Umwelt 4
2.1. Zu diesem Dokument 4
2.2. Sicherheit gewährleisten 5
2.3. Umwelt schützen 6
3Leistungsbeschreibung 6
3.1. Verwendung 6
4Technische Daten 7
5Erste Schritte 12
5.1. Datenlogger entsichern 12
5.2. Batterien einlegen 12
5.3. Datenlogger an PC anschließen 13
6Anzeige- und Bedienelemente 14
6.1. Display 14
6.2. LED 17
6.3. Tastenfunktionen 18
7Produkt verwenden 19
7.1. Fühler anschließen 19
7.2. Datenlogger programmieren 19
7.3. Menüübersicht 20
7.4. Wandhalterung montieren 23
7.5. Datenlogger sichern 23
7.6. Messdaten auslesen 24
8Produkt instand halten 26
8.1. Batterien wechseln 26
8.2. Gerät reinigen 27
9Tipps und Hilfe 28
9.1. Fragen und Antworten 28
9.2. Zubehör und Ersatzteile 29

2 Sicherheit und Umwelt
4
Pos: 3 /TD/Übersc hriften/2. Sic herheit und Umwelt @ 0\mod_11737 74719351_6.doc @ 290 @ 1
2Sicherheit und Umwelt
Pos: 4 /TD/Übersc hriften/2.1 Zu diese mD okument @ 0\mod_117377525 2351_6.doc @ 344 @ 2
2.1. Zu diesem Dokument
Pos: 5 /TD/Sic herheit und Umwelt/Zu diese m Dokument/Verwendung/V erwendung (Standar d) @ 0\mod_1173775068554_ 6.doc @ 335 @ 5
Verwendung
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch
und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor
Sie es einsetzen. Beachten Sie besonders die
Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und
Produktschäden vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um
bei Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
Produktes weiter.
Pos: 6 /TD/Sic herheit und Umwelt/Zu diese m Dokument/Symbole und Sc hreibkonventionen/S ymbole und Schreibkon v. [Standard_groß] @ 0\mod_11749 82140622_6.doc @ 514 @ 5
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend
des Signalworts:
Warnung! Schwere Körperverletzungen
sind möglich.
Vorsicht! Leichte Körperverletzungen oder
Sachschäden sind möglich.
> Treffen Sie die angegebenen Vorsichts-
maßnahmen.
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende
Informationen.
1. ...
2. ...
Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge
muss eingehalten werden.
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Menü Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays
oder der Programmoberfläche.
[OK] Bedientasten des Gerätes oder Schalt-
flächen der Programmoberfläche.

2 Sicherheit und Umwelt
5
Darstellung Erklärung
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs.
“...” Beispieleingaben
Pos: 7 /TD/Übersc hriften/2.2 Sic herheit gewährleisten @ 0\m od_1173780783960_6.doc @ 364 @ 2
2.2. Sicherheit gewährleisten
Pos: 8 /TD/Sic herheit und Umwelt/Si cherheit gewähr leisten/Produkt besti mmungsgemäß ver wenden @ 0\mod_117378126 1848_6.doc @ 384 @
> Verwenden Sie das Produkt nur sach- und
bestimmungsgemäß und innerhalb der in den
technischen Daten vorgegebenen Parameter. Wenden
Sie keine Gewalt an.
Pos: 9 /TD/Sic herheit und Umwelt/Sicher heit gewährleisten/ testo 174-175/spannun gsführende Teile 175- 176 @ 7\mod_128281132870 0_6.doc @ 71292 @
> Messen Sie mit dem Gerät niemals an oder in der
Nähe von spannungsführenden Teilen!
Pos: 10 /TD/Sic herheit und Umwelt/Sicher heit gewährleiste n/testo 174-175/Bli ndstopfen @ 6\mod_12749563 02912_6.doc @ 61914 @
> Prüfen Sie vor jeder Messung, ob Anschlüsse durch
einen Blindstopfen korrekt verschlossen oder passende
Fühler korrekt gesteckt sind. Die in den technischen
Daten angegebene Schutzklasse für das jeweilige
Gerät wird sonst nicht erreicht.
> testo 175 T3: Die Fühlereingänge des testo 175 T3
sind untereinander nicht potentialgetrennt. Beachten
Sie dies beim Einsatz von Oberflächenfühlern mit nicht
isoliertem Thermoelement.
Pos: 11 /TD/Sic herheit und Umwelt/Sicher heit gewährleiste n/Sonden abkühlen lasse n @ 0\mod_1190094931187_ 6.doc @ 4871 @
> Lassen Sie Sonden und Sondenrohre nach der letzten
Messung ausreichend abkühlen, um Verbrennungen
an der heißen Sensorspitze oder am Sondenrohr zu
vermeiden.
Pos: 12 /TD/Sic herheit und Umwelt/Sicher heit gewährleiste n/Temperaturangaben auf Sonden/ Fühlern @ 0\mod_11756 93293070_6.doc @ 608 @
> Temperaturangaben auf Sonden/Fühlern beziehen sich
nur auf den Messbereich der Sensorik. Setzen Sie
Handgriffe und Zuleitungen keinen Temperaturen über
70 °C (158 °F) aus, wenn diese nicht ausdrücklich für
höhere Temperaturen zugelassen sind.
Pos: 13 /TD/Sic herheit und Umwelt/Sicher heit gewährleiste n/Nur beschriebene W artungsarbeiten durc hführen @ 0\mod_11756927 05195_6.doc @ 599 @
> Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten
an diesem Gerät durch, die in der Dokumentation
beschrieben sind. Halten Sie sich dabei an die
vorgegebenen Handlungsschritte. Verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile von Testo.
Pos: 14 /TD/Übersc hriften/2.3 Umwel tsc hützen @ 0\mod_117378084 3645_6.doc @ 373 @ 2

3 Leistungsbeschreibung
6
2.3. Umwelt schützen
Pos: 15.1 /TD/Si cherheit und Umwelt/ Umwelt schützen/Akkus/ Batterien entsorgen @ 0\mod_117 5693637007_6.doc @ 617 @
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien
entsprechend den gültigen gesetzlichen
Bestimmungen.
Pos: 15.2 /TD/Si cherheit und Umwe lt/Umwelt schützen/ Produkt entsorgen @ 0\mod_1173 780307072_6.doc @ 355 @
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit
der getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder
geben Sie das Produkt an Testo zur Entsorgung
zurück.
Pos: 16 /TD/Übersc hriften/3. Leistu ngsbeschreibung @ 0\mod_1 173774791554_6.doc @ 299 @ 1
3Leistungsbeschreibung
Pos: 17 /TD/Übersc hriften/3.1 Verwendun g @ 0\mod_11762110164 37_6.doc @ 693 @ 2
3.1. Verwendung
Pos: 18 /TD/Leis tungsbeschreibung/V erwendung/testo 175 @ 6\ mod_1274950423499_6. doc @ 61882 @ 5
Die Datenlogger testo 175 werden zum Speichern und
Auslesen von Einzelmesswerten und Messreihen
verwendet.
Messwerte werden mit testo 175 gemessen, gespeichert
und über das USB-Kabel oder die SD-Karte an den PC
übertragen, wo sie mit Hilfe der Software testo ComSoft
ausgelesen und ausgewertet werden können. Über die
Software können die Datenlogger auch individuell
programmiert werden.
Anwendungsbeispiele
testo 175 T1 und testo 175 T2 sind optimal geeignet für die
Temperaturmessung in Kühlschränken, Gefrierschränken,
Kühlräumen und Kühlregalen.
testo 175 T3 zeichnet zwei Temperaturen gleichzeitig auf
und eignet sich damit z. B. für die Überwachung der
Temperaturspreizung zwischen Vor- und Rücklauf einer
Heizungsanlage.
testo 175 H1 kontrolliert die Klimabedingungen z. B. in
Lagern, Büroräumen und im Produktionsbereich.
Pos: 19 /TD/Übersc hriften/3.2 Techni sche Daten @ 0\mod_11762110 88437_6.doc @ 702 @

4 Technische Daten
7
4Technische Daten
Pos: 20 /TD/Leis tungsbeschreibung/ Technische Daten/t esto 175 T1 @ 6\mod_127495027 8224_6.doc @ 61786 @ 5
testo 175 T1 (0572 1751)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F)
Fühlertyp NTC-Temperatursensor intern
Messbereich -35 bis +55 °C
Genauigkeit System ±0,5 °C (-35 bis +55 °C) ± 1 Digit
Auflösung 0,1 °C
Betriebstemperatur -35 … +55 °C
Lagertemperatur -35 … +55 °C
Batterietyp 3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA
Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C)
Schutzart IP 65
Abmessungen in
mm (LxBxH)
89 x 53 x 27 mm
Gewicht 130g
Gehäuse ABS/PC
Messtakt 10s - 24h (frei wählbar)
Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht
Speicherkapazität 1 Million Messwerte
Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG, erfüllt die Richtlinien
gemäß der Norm EN 128301
1Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN
12830 eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung
gemäß EN 13486 (Empfehlung: jährlich) durchgeführt
werden muss. Kontaktieren Sie uns für nähere
Informationen.

4 Technische Daten
8
Pos: 21 /TD/Leis tungsbeschreibung/ Technische Daten/t esto 175 T2 @ 6\mod_127495030 4801_6.doc @ 61818 @ 5
testo 175 T2 (0572 1752)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F)
Fühlertyp NTC-Temperatursensor intern und
extern
Messbereich -35 bis +55 °C intern
-40 bis +120 °C extern
Genauigkeit System
Genauigkeit Gerät
±0,5 °C (-35 bis +55 °C) ± 1 Digit
±0,3 °C (-40 bis +120 °C) ± 1 Digit
Auflösung 0,1 °C
Betriebstemperatur -35 … +55 °C
Lagertemperatur -35 … +55 °C
Batterietyp 3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA
Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C)
Schutzart IP 65
Abmessungen in mm
(LxBxH)
89 x 53 x 27 mm
Gewicht 130g
Gehäuse ABS/PC
Messtakt 10s - 24h (frei wählbar)
Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht
Speicherkapazität 1 Million Messwerte
Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG, erfüllt die Richtlinien
gemäß der Norm EN 128302
2Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN
12830 eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung
gemäß EN 13486 (Empfehlung: jährlich) durchgeführt
werden muss. Kontaktieren Sie uns für nähere
Informationen.

4 Technische Daten
9
Pos: 22 /TD/Leis tungsbeschreibung/ Technische Daten/t esto 175 T3 @ 6\mod_127495032 4191_6.doc @ 61850 @ 5
testo 175 T3 (0572 1753)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F)
Fühlertyp 2 Thermoelemente (Typ K oder T)
extern
Messbereich -40 bis +400 °C (Typ T)
-50 bis +1000 °C (Typ K)
Genauigkeit Gerät ±0,5 °C (-50 bis +70 °C) ± 1 Digit
± 0,7% vom Messwert (+70,1 bis
+1000 °C) ± 1 Digit
Auflösung 0,1 °C
Betriebstemperatur -20 … +55 °C
Lagertemperatur -20 … +55 °C
Batterietyp 3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA
Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C)
Schutzart IP 65
Abmessungen in mm
(LxBxH)
89 x 53 x 27 mm
Gewicht 130g
Gehäuse ABS/PC
Messtakt 10s - 24h (frei wählbar)
Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht
Speicherkapazität 1 Million Messwerte
Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG
Pos: 23 /TD/Leis tungsbeschreibung/ Technische Daten/t esto 175 H1 @ 6\mod_127495024 7522_6.doc @ 61754 @ 5

4 Technische Daten
10
testo 175 H1 (0572 1754)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F), Feuchte (%rF /
%RH/ °Ctd/ g/m3)
Fühlertyp NTC-Temperatursensor, kapazitiver
Feuchtesensor
Anzahl der
Messkanäle
2x intern (Stummel)
Messbereiche -20 bis +55 °C
-40 bis +50 °Ctd
0 bis 100 %rF (nicht betauende
Atmosphäre)
Genauigkeit System ±2%rF (2 bis 98%rF)
+0,03 %rF/K ± 1 Digit
±0,4 °C (-20 bis +55 °C) ± 1 Digit
Auflösung 0,1 %rF, 0,1 °C
Betriebstemperatur -20 … +55 °C
Lagertemperatur -20 … +55 °C
Batterietyp 3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA
Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C)
Schutzart IP 54
Abmessungen in mm
(LxBxH)
149 x 53 x 27 mm
Gewicht 130g
Gehäuse ABS/PC
Messtakt 10s - 24h (frei wählbar)
Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht
Speicherkapazität 1 Million Messwerte
Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG

4 Technische Daten
11
Pos: 24 /TD/Leis tungsbeschreibung/ Technische Daten/ Hinweis Batteriestandzei t @ 6\mod_12749587624 15_6.doc @ 62010 @ 5
Batteriestandzeit
In den Programmierfenstern der Software erhalten Sie
typische Richtwerte zur voraussichtlichen Lebensdauer der
Batterie. Diese wird auf Basis folgender Faktoren
errechnet:
• Messtakt
• Anzahl angeschlossener Fühler
Da die Batteriestandzeit noch von vielen weiteren Faktoren
abhängig ist, sind die berechneten Daten nur Richtwerte.
Folgende Faktoren beeinflussen die Batteriestandzeit
negativ:
• längeres Blinken der LEDs
• häufiges Auslesen (mehrmals täglich) über die SD-
Karte
• starke Schwankungen der Betriebstemperatur
Folgende Faktoren beeinflussen die Batteriestandzeit
positiv:
• ausgeschaltetes Display
Die Anzeige der Batteriekapazität im Display des
Datenloggers geht von den berechneten Werten aus. Die
Abschaltung des Datenloggers erfolgt dagegen bei
Erreichen einer kritischen Spannungsschwelle. Es kann
somit vorkommen, dass:
• weiterhin Messwerte aufgezeichnet werden, obwohl die
Anzeige der Batteriekapazität „leer” anzeigt.
• das Messprogramm gestoppt wird, obwohl die Anzeige
der Batteriekapazität noch kurz zuvor eine bestehende
Rest-Batteriekapazität angezeigt hat.
Gespeicherte Messwerte gehen bei leerer Batterie und
beim Batteriewechsel nicht verloren.

5 Erste Schritte
12
Pos: 25 /TD/Übersc hriften/5. Erste Sc hritte @ 0\mod_1173774895 039_6.doc @ 317 @ 1
5Erste Schritte
Pos: 26 /TD/Erst e Schritte/testo 175/ Datenlogger entsicher n @ 7\mod_1288082730183_ 6.doc @ 72502 @
5.1. Datenlogger entsichern
1. Schloss mit Schlüssel (1) öffnen.
2. Schloss (2) aus Sicherungsstift entfernen.
3. Sicherungsstift (3) durch die Löcher der Wandhalterung
schieben.
4. Datenlogger aus der Wandhalterung schieben (4).
Pos: 27 /TD/Erst e Schritte/testo 175/ Batterien einlegen @ 6\ mod_1275475595279_6. doc @ 62308 @
5.2. Batterien einlegen
Um bei Einsatztemperaturen unter -10 °C die
Batteriestandzeiten zu erreichen, sollten Energizer
L92 Microzellen AAA verwendet werden.
1. Datenlogger auf die Frontseite legen.
2. Schrauben auf der Rückseite des Datenloggers lösen.
3. Batteriefachabdeckung abnehmen.
4. Batterien (Typ AAA) einlegen. Polung beachten!

5 Erste Schritte
13
5. Batteriefachabdeckung auf das Batteriefach legen.
6. Schrauben anziehen.
- Auf dem Display erscheint rST.
Pos: 28 /TD/Erst e Schritte/testo 175/ Datenlogger an PC anschli eßen Hardware @ 6\mod_1275 476329286_6.doc @ 62372 @
5.3. Datenlogger an PC anschließen
Für testo ComSoft 5 Basic:
Die Software ist als kostenloser registrierungspflichtiger
Download im Internet erhältlich:
www.testo.com/download-center.
Die Anleitung zur Installation und Bedienung der
Software finden Sie in der Bedienungsanleitung
testo ComSoft 5 Basic, die zusammen mit der
Software heruntergeladen wird.
Die Software kann auf CD bestellt werden
(Bestellnummer: 0572 0580), falls der Download
aus dem Internet nicht gewünscht wird.
Für testo ComSoft Professional und testo ComSoft CFR:
> CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
1. Software testo ComSoft installieren.
2. USB-Kabel an eine freie USB-Schnittstelle des PC
anschließen.
3. Schraube an der rechten Seite des Datenloggers
lösen.
4. Deckel öffnen.
5. USB-Kabel in den Mini-USB-Anschluss (1) schieben.
6. Datenlogger konfigurieren, siehe separate
Bedienungsanleitung testo ComSoft.

6 Anzeige- und Bedienelemente
14
Pos: 29 /TD/Produk tbeschreibung/ Übersicht/testo 175/An zeige- und Bedienele mente, Display @ 6\mod_12 74956795162_6.doc @ 61947 @
6Anzeige- und Bedienelemente
6.1. Display
Die Display-Funktion kann über die Software testo
ComSoft ein-/ausgeschaltet werden.
Je nach Betriebszustand können im Display unter-
schiedliche Informationen angezeigt werden. Eine
detaillierte Darstellung der abrufbaren Infor-
mationen finden Sie unter Menüübersicht, Seite
20.
Technisch bedingt verlangsamt sich die Anzeige-
geschwindigkeit von Flüssigkristallanzeigen bei
Temperaturen unter 0 °C (ca. 2 Sekunden bei -10
°C, ca. 6 Sekunden bei -20 °C). Dies hat auf die
Messgenauigkeit keinen Einfluss.
testo 175 T1
1 höchster gespeicherter Messwert
2 niedrigster gespeicherter Messwert
3 Messwert
4 Einheiten
5 Messprogramm beendet
6 Messprogramm läuft
7 Warten auf Start des Messprogramms
8 Startkriterium Datum/ Uhrzeit programmiert

6 Anzeige- und Bedienelemente
15
9 Batteriekapazität
Symbol Kapazität
>151 Tage
<150 Tage
<90 Tage
<60 Tage
<30 Tage
> Daten auslesen und Batterie wechseln
(siehe Messdaten auslesen, Seite 24).
10 unterer Alarmwert:
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
unterschritten
11 oberer Alarmwert
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
überschritten
testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1
1 Messwert Kanal 1
2 Einheiten Kanal 1
3 Messwert Kanal 2

6 Anzeige- und Bedienelemente
16
4 Einheiten Kanal 2
5 Messprogramm beendet
6 Messprogramm läuft
7 Warten auf Start des Messprogramms
8 Startkriterium Datum/ Uhrzeit programmiert
9 Batteriekapazität
Symbol Kapazität
>151 Tage
<150 Tage
<90 Tage
<60 Tage
<30 Tage
> Daten auslesen und Batterie wechseln
(siehe Messdaten auslesen, Seite 24).
10 unterer Alarmwert Kanal 2:
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
unterschritten
11 oberer Alarmwert Kanal 2:
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
überschritten
12 niedrigster gespeicherter Messwert
13 höchster gespeicherter Messwert
14 unterer Alarmwert Kanal 1:
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
unterschritten
15 oberer Alarmwert Kanal 1:
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
überschritten

6 Anzeige- und Bedienelemente
17
6.2. LED
Darstellung Erklärung
Rote LED blinkt einmal
alle 10 Sekunden
Verbleibende Batteriekapazität
ist unter 30 Tage gesunken.
Rote LED blinkt zweimal
alle 10 Sekunden
Verbleibende Batteriekapazität
ist unter 10 Tage gesunken.
Rote LED blinkt dreimal
alle 10 Sekunden
Batterie ist leer.
Rote LED blinkt dreimal
bei Tastendruck
Grenzwert wurde über-/
unterschritten.
Gelbe LED blinkt dreimal Gerät wechselt vom
Wait-Modus in den Rec-Modus.
Gelbe LED blinkt dreimal
bei Tastendruck
Gerät befindet sich im
Rec-Modus.
Grüne und gelbe LED
blinken dreimal bei
Tastendruck
Gerät befindet sich im
End-Modus.
Grüne LED blinkt dreimal
bei Tastendruck
Gerät befindet sich im
Wait-Modus.
Grüne LED blinkt fünfmal
bei langem Tastendruck
Durch langes Gedrückthalten
der GO-Taste wurde eine
Zeitmarke gesetzt.
Grüne, gelbe und rote
LED blinken
nacheinander
Batterie wurde gewechselt.
Pos: 30 /TD/Produk tbeschreibung/ Übersicht/testo 175/ Tastenfunktionen @ 6\ mod_1275477413448_6. doc @ 62404 @

6 Anzeige- und Bedienelemente
18
6.3. Tastenfunktionen
Eine detaillierte Darstellung der Displayanzeigen finden
Sie im unter Menüübersicht, Seite 20.
✓ Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait und
Startkriterium Tastenstart ist programmiert.
> [GO] ca. 3 Sekunden lang drücken, um das Mess-
programm zu starten.
- Das Messprogramm startet und im Display erscheint
Rec.
✓ Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait:
> [GO] drücken, um zwischen den Anzeigen oberer
Alarmwert, unterer Alarmwert, Batteriestandzeit und
letzter Messwert zu wechseln.
- Die Anzeigen erscheinen in der genannten Reihenfolge
im Display.
✓ Gerät befindet sich im Betriebszustand Rec oder End:
> [GO] drücken, um zwischen den Anzeigen höchster
gespeicherter Messwert, niedrigster gespeicherter
Messwert, oberer Alarmwert, unterer Alarmwert,
Batteriestandzeit und letzter Messwert zu wechseln.
- Die Anzeigen erscheinen in der genannten Reihenfolge
im Display.
Zeitmarke
Die Funktion Zeitmarke ermöglicht das Auslesen des
Speicherinhalts ab einem definierten Zeitpunkt ohne eine
Neuprogrammierung des Loggers. Die Messwerte ab
Aufzeichnungsbeginn werden parallel dazu gespeichert.
✓ Gerät befindet sich im Betriebszustand Rec:
> [GO] ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten, um eine
Zeitmarke zu setzen.
Es kann nur eine Zeitmarke gesetzt werden. Wird
die [GO] erneut gedrückt, wird die bestehende
Zeitmarke gelöscht und eine neue gesetzt.
- Die grüne LED blinkt fünfmal.
- Im Display werden nur die Messwerte ab gesetzter
Zeitmarke angezeigt.

7 Produkt verwenden
19
Pos: 31 /TD/Übersc hriften/6. Produkt verwenden @ 0\mod_ 1173774928554_6.doc @ 326 @ 1
7Produkt verwenden
Pos: 32 /TD/Erst e Schritte/testo 175/Füh ler anschließen @ 6\mod_1 274957942556_6.doc @ 61979 @
7.1. Fühler anschließen
Beachten Sie beim Anschluss von Fühlern an den
Datenlogger und an die Messstellen die folgenden Punkte:
> Achten Sie auf die richtige Polung der Stecker.
> Stecken Sie die Stecker fest in die Anschlüsse, um die
Dichtigkeit zu gewährleisten. Wenden Sie dabei jedoch
keine Gewalt an!
> Achten Sie darauf, dass die Stecker am Datenlogger
fest gesteckt sind oder die Anschlüsse mit einem
Blindstopfen verschlossen sind.
> Achten Sie auf die richtige Positionierung des Fühlers,
um störende Einflüsse auf die Messungen zu
vermeiden.
> testo 175 T3: Achten Sie darauf, dass Sie an den
einzelnen Buchsen den jeweils (über die Software testo
ComSoft) konfigurierten Fühler anschließen. Die
Nummern der Anschlüsse sind auf dem Gehäuse
aufgedruckt.
Pos: 33 /TD/Produk t verwenden/testo 174-n eu/Hinweis Daten logger programmieren @ 5\ mod_1264769275750_6. doc @ 56852 @
7.2. Datenlogger programmieren
Um die Programmierung Ihres Datenloggers Ihren
individuellen Bedürfnissen anzupassen, benötigen Sie die
eine Software der testo ComSoft-Familie.
Die Software testo ComSoft 5 Basic ist als kostenloser
registrierungspflichtiger Download im Internet erhältlich
www.testo.com/download-center.
Die Anleitung zur Installation und Bedienung der
Software finden Sie in der Bedienungsanleitung
testo ComSoft 5 Basic, die zusammen mit der
Software heruntergeladen wird.
Pos: 34 /TD/Produk t verwenden/testo 175/ Menüübersicht @ 7\ mod_1284635393673_6.doc @ 72311 @

7 Produkt verwenden
20
7.3. Menüübersicht
In der Menüübersicht sind beispielhaft die
Displayansichten des Datenloggers testo 175-T2
dargestellt.
Das Display muss eingeschaltet sein, damit die
entsprechenden Anzeigen im Display dargestellt
werden. Dies erfolgt über die Software testo
ComSoft.
Die Anzeige im Display wird entsprechend der
programmierten Messrate aktualisiert. Es werden
nur Messwerte von aktiven Kanälen angezeigt.
Das Aktivieren von Kanälen erfolgt ebenfalls über
die Software testo ComSoft.
Die Symbole oberer bzw. unterer Alarmwert
leuchten im Betriebszustand Rec und End, wenn
der programmierte Alarmwert unter- bzw.
überschritten wurde.
Nach 10 Sekunden ohne Tastenbetätigung kehrt
das Display jeweils in den Ausgangszustand
zurück.
Other manuals for 175
1
Table of contents
Languages:
Other TESTO Other manuals
Popular Other manuals by other brands

SPX
SPX Hankison DHW 13 instruction manual

Kenwood
Kenwood KDC-X615 Service manual

Horizont
Horizont equiSTOP A2 10623 instruction manual

Williams
Williams DH70 Installation, operation and maintenance instructions

Ideal Air
Ideal Air DS190 manual

GOLDEN STATE INTERNATIONAL
GOLDEN STATE INTERNATIONAL 40-199 manual