manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TFA
  6. •
  7. Alarm Clock
  8. •
  9. TFA 60.1019 User manual

TFA 60.1019 User manual

Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
Wecker 
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause
TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau
durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung ver-
meiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und die
Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch
Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Wecker
• Bedienungsanleitung
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser
Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verän-
dern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der
Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) ver-
schluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und
können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde
eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2
Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte
verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein,
nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, ausein-
andernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten
schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht
werden. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien
chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutz-
brille tragen!
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, Vibra-
tionen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen
4. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerä-
tes und legen Sie eine neue Batterie (1,5 V AA) polrich-
tig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
5. Einstellen der Uhrzeit
• Stellen Sie mit dem Einstellknopf rechts die aktuelle
Uhrzeit ein (in Pfeilrichtung drehen).
6. Einstellen der Weckzeit
• Stellen Sie mit dem Einstellknopf links die gewünschte
Weckzeit ein (in Pfeilrichtung drehen).
• Schieben Sie den Alarmschalter nach oben.
• Der Alarm ist aktiviert.
• Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie
den Alarmschalter nach unten.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuch-
ten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Alarm clock 
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual
carefully.
• Following and respecting the instructions in your
manual will prevent damage to your instrument and
loss of your statutory rights arising from defects due
to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a
result of non-following of these instructions.
• Please pay particular attention to the safety notices!
• Please keep this instruction manual safe for future
reference.
2. Delivery contents
• Alarm clock
• Instruction manual
3. For your safety
• This product should only be used as described within
these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the
product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three
years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if
swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to
serious internal burns and death within two hours. If
you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help imme-
diately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to
prevent damage caused by leaking. Wear chemical-
resistant protective gloves and safety glasses when
handling leaking batteries.
Important information
on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures,
vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
4. Getting started
• Open the battery compartment at the backside of the
instrument and insert a new battery (1,5 V AA), ensure
battery polarity is correct.
• Close the battery compartment again.
5. Time setting
• Turn the right dial and set the actual time (in direction of
the arrow).
6. Alarm setting
• Turn the left dial and set your respective alarm time (in
direction of the arrow).
• Slide the alarm switch upwards.
• The alarm is activated.
• To deactivate the alarm function, slide the alarm switch
downwards.
7. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
• Remove the battery if the device will not be used for an
extended period of time.
• Keep the instrument in a dry place.
Wecker 
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie bitte
die Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerä-
tes und legen Sie eine neue Batterie (1,5 V AA) polrich-
tig ein.
• Schließen Sie den Deckel wieder.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Batterie polrichtig
einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht
funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwen-
dung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt,
die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies ver-
ringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die ein-
gerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und
Akkus aus dem Gerät und entsorgen Sie diese
getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das
Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
abzugeben. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den
Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe, die bei
unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und
der Gesundheit Schaden zufügen können. Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
10. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie
(nicht inklusive)
Gehäusemaße: 57 x 29 x 57 mm
Gewicht: 40 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt fin-
den Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das
Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Kat. Nr. 60.1019
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1019
TFA_No. 60.1019_Anl_08_21 29.08.2021 10:58 Uhr Seite 1
Alarm clock 
7.1 Battery replacement
• Replace the battery when the alarm tone declines.
• Open the battery compartment at the backside of the
instrument and insert a new battery (1,5 V AA), ensure
battery polarity is correct.
• Close the battery compartment again.
8. Troubleshooting
Problems Solutions
Clock's hands do not move ➜ Ensure battery
polarity is correct
➜ Change battery
Incorrect display ➜Change battery
If your device fails to work despite these measures contact
the supplier from whom you purchased it.
9. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured
using high-grade materials and components which can be
recycled and reused. This reduces waste and protects the
environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner using the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries
and rechargeable batteries from the device and
dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordi-
nary household waste. As a consumer, you are
required to take end-of-life devices to a desig-
nated collection point for the disposal of elec-
trical and electronic equipment, in order to
ensure environmentally-compatible disposal.
Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and recharge-
able batteries with ordinary household waste.
They contain pollutants which, if improperly
disposed of, can harm the environment and
human health. As a consumer, you are required
by law to take them to your retail store or to an
appropriate collection site depending on
national or local regulations in order to protect
the environment.
The symbols for the contained heavy metals
are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
10. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V AA
(not included)
Housing dimension: 57 x 29 x 57 mm
Weight: 40 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found
in our homepage by simply entering the product number in the search
box.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Réveil 
• Enlevez la pile si vous n’utilisez pas votre appareil pen-
dant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile si le son de l’alarme s’affaiblit.
• Ouvrez le compartiment de la pile au revers de l'appareil
et insérez une nouvelle pile (1 x 1,5 V AA). Contrôlez la
bonne polarité de cette dernière.
• Refermez le couvercle.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement ➜ Contrôlez la bonne
des aiguilles polarité de la pile
➜ Changez la pile
Affichage incorrecte ➜Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces
mesures, adressez-vous à votre vendeur.
9. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des
matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réuti-
lisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’en-
vironnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'envi-
ronnement par le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries
rechargeables qui ne sont pas installées de
façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE
relatives au traitement des déchets électriques
et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour
le respect de l’environnement, à déposer l’ap-
pareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doi-
vent pas être jetées dans les détritus ménagers.
Ils contiennent des polluants qui peuvent nuire
à l'environnement et à la santé s'ils sont élimi-
nés de manière inappropriée. En tant qu'utilisa-
teur, vous avez l'obligation légale de rapporter
les piles et les batteries rechargeables usagées
à votre revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile conformé-
ment à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation : Pile : 1 x 1,5 V AA
(non incluse)
Mesure de boîtier : 57 x 29 x 57 mm
Poids : 40 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristi-
ques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impres-
sion et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre
produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre
site Internet.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Réveil 
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Socié-
té TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'en-
dommager votre appareil et de perdre vos droits
légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utili-
sation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des
dommages qui auraient été causés par le non-respect
du présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Réveil
• Mode d'emploi
3. Pour votre sécurité
• Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des
enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants
(de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et
peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si
une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures
internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2
heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée
ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit,
contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circui-
tez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas.
Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement
possible afin d'éviter toute fuite.Pour manipuler des
piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chi-
mique spécialement adaptés et portez des lunettes de
protection !
Conseils importants
de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes,
à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité
4. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à pile au revers de l'appareil et
insérez une nouvelle pile (1 x 1,5 V AA). Contrôlez la
bonne polarité de cette dernière.
• Refermez le compartiment à pile.
5. Réglage de l'heure
• Réglez l'heure actuelle avec la molette de réglage à droi-
te (en direction de la flèche).
6. Réglage de l'alarme
• Réglez l’heure d’alarme avec la molette de réglage à
gauche (en direction de la flèche).
• Poussez le commutateur de l'alarme vers le haut.
• L'alarme est activée.
• Poussez le commutateur de l’alarme vers le bas.
• L'alarme est désactivée.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux
et humide. N’utilisez aucun solvant ou agent abrasif !
Kat. Nr. 60.1019
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1019
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
TFA_No. 60.1019_Anl_08_21 29.08.2021 10:58 Uhr Seite 2
Orologio sveglia 
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di
danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di
un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi
spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti
dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per
l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicu-
rezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Orologio sveglia
• Istruzioni per l'uso
3. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche
del dispositivo non autorizzate.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata
dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini
(sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se
ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una bat-
teria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e
portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che
una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di rica-
ricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da
evitare perdite. Quando si maneggiano batterie esaurite
indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimi-
che e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme,
vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
4. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria posto sulla parte posteriore e
inserire una nuova batteria 1,5 V AA, rispettando le cor-
rette polarità.
• Richiudere il vano batteria.
5. Impostazione ora
• Impostate l'ora attuale con la rotella a destra (in direzio-
ne della freccia).
6. Impostazione sveglia
• Impostate l'ora di allarme con la rotella a sinistra (in
direzione della freccia).
• Spingere l’interruttore dell’allarme verso l’alto.
• La funzione sveglia è attivata.
• Spingere l'interruttore dell’allarme verso il basso. La
funzione sveglia è disattivata.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbi-
do leggermente inumidito. Non usare solventi o prodotti
abrasivi.
Alarmklok 
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt geko-
zen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product
en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door ver-
keerd gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen
rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Alarmklok
• Gebruiksaanwijzing
3. Voor uw veiligheid
• Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding
is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen
van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen
(jonger dan drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als
een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ern-
stige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als
u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische
hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet
uit elkaar halen of opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag chemisch bestendige handschoenen en een vei-
ligheidsbril bij het hanteren van lekkende batterijen!
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak aan de achterkant van het apparaat
open en leg er één nieuwe batterij (1,5 V AA) in. Batterij
met de juiste poolrichting plaatsen
• Sluit het batterijvak weer.
5. Tijdsinstelling
• De actuele tijd kan u met het instelwieltje rechts instel-
len (in de richting van de pijl draaien).
6. Instelling wektijd
• De gewenste wektijd kan u met het instelwieltje links
instellen (in de richting van de pijl draaien).
• Schuif de alarmschakelaar naar boven.
• De alarmfunctie is geactiveerd.
• Om de alarmfunctie te deactiveren moet u de alarm-
schakelaar naar beneden schuiven.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebrui-
ken! Tegen vocht beschermen.
Orologio sveglia 
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo
prolungato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico di allarme
diventa più debole.
• Aprire il vano batteria posto sulla parte posteriore e
inserire una nuova batteria 1,5 V AA, rispettando le cor-
rette polarità.
• Richiudere il coperchio del vano batteria.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria rispettando
delle lancette attentamente le polarità
indicate
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare
nonostante queste procedure, rivolgetevi al venditore pres-
so il quale lo avete acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati uti-
lizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge
l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i siste-
mi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie
ricaricabili estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in con-
formità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai
fini di uno smaltimento ecologico. Osservare i
regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le
batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici. Conten-
gono sostanze tossiche che possono danneggia-
re l'ambiente e la salute se smaltite in modo
improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti
per legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
10. Dati tecnici
Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V
(non fornite)
Dimensioni esterne: 57 x 29 x 57 mm
Peso: 40 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni
aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Kat. Nr. 60.1019
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1019
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
TFA_No. 60.1019_Anl_08_21 29.08.2021 10:58 Uhr Seite 3
Alarmklok 
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als het display zwakker wordt.
• Maak het batterijvak aan de achterkant van het apparaat
open en plaats er één nieuwe batterij (1,5 V AA) in. Bat-
terij met de juiste poolrichting plaatsen.
• Sluit het batterijvak weer.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen beweging ➜ Batterij in de juiste pool-
van de wijzer richting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte weergave ➜Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product
gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen
nog steeds niet werkt.
9. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoog-
waardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het
milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daar-
voor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en
accu’s uit het apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) betreffende afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig
erkende inleverpunt voor het afvoeren van afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur
om een milieuvriendelijk afvoeren te garande-
ren. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huis-
vuil worden weggegooid. Zij bevatten schadelij-
ke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het
milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste
wijze worden afgevoerd. Als consument bent u
wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw dealer in te leveren of naar de
daarvoor bestemde inleverpunten volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om
een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V AA
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 57 x 29 x 57 mm
Gewicht: 40 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voor-
afgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u
vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Reloj despertador 
7.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil.
• Abra el compartimiento de pila situado en parte poste-
rior del dispositivo y introduzca una pila nueva (1,5 V
AA), asegúrese que la pila esté colocada con la polari-
dad correcta.
• Cierre la tapa de nuevo.
8. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la pila esté
del puntero colocada con la polaridad
correcta
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta ➜Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no
funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el pro-
ducto.
9. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con mate-
riales y componentes de alta calidad que pueden ser recicla-
dos y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege
el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio
ambiente a través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no
están instaladas de forma permanente y des-
échelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente. Tenga en cuenta las
normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica. Con-
tienen contaminantes que pueden perjudicar el
medio ambiente y la salud si se eliminan de
forma inadecuada. Como consumidor, está obli-
gado legalmente a depositar las pilas y baterías
usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje previstos para
ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados
que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=plomo.
10. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila: 1 x 1,5 V AA
(no incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 57 x 29 x 57 mm
Peso: 40 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Reloj despertador 
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se pro-
duzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a
sus derechos por vicios, previstos legalmente debido
a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños
originados por el incumplimiento de estas instruccio-
nes de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguri-
dad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Reloj despertador
• Instrucciones de uso
3. Para su seguridad
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especifica-
do en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones
o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los
niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños
(menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pue-
den ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila
le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas
y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una
pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica. ¡Riesgo de explosión!
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte
ni recargue.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse
lo antes posible para evitar fugas. ¡Utilice guantes pro-
tectores resistentes a productos químicos y gafas pro-
tectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
• Proteger de la humedad.
4. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de pila situado en parte poste-
rior del dispositivo y introduzca una pila nueva (1,5 V
AA), asegúrese que la pila esté colocada con la polari-
dad correcta.
• Vuelva a cerrar el compartimento de pila.
5. Ajuste de la hora
• Ajuste con la rueda a la derecha la hora actual (girar en
dirección de la flecha).
6. Ajuste de la hora de alarma
• Ajuste con la rueda a la izquierda la hora deseada de la
alarma (girar en dirección de la flecha).
• Deslice el interruptor de alarma para arriba.
• La función de alarma se encuentra activada.
• Para desactivar la función de alarma, deslice el interrup-
tor de alarma hacia abajo.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente
humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni
disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
Kat. Nr. 60.1019
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1019
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
TFA_No. 60.1019_Anl_08_21 29.08.2021 10:58 Uhr Seite 4

Other TFA Alarm Clock manuals

TFA 60.1018 User manual

TFA

TFA 60.1018 User manual

TFA 60.1502.10 User manual

TFA

TFA 60.1502.10 User manual

TFA 60.1001.01 User manual

TFA

TFA 60.1001.01 User manual

TFA SONIO 2.0 User manual

TFA

TFA SONIO 2.0 User manual

TFA 60.2025.01 User manual

TFA

TFA 60.2025.01 User manual

TFA 98.1037 User manual

TFA

TFA 98.1037 User manual

TFA 60.5017.01 User manual

TFA

TFA 60.5017.01 User manual

TFA 60.1010 User manual

TFA

TFA 60.1010 User manual

TFA 60.2542 User manual

TFA

TFA 60.2542 User manual

TFA 60.1004 User manual

TFA

TFA 60.1004 User manual

TFA BINGO 2.0 User manual

TFA

TFA BINGO 2.0 User manual

TFA 60.2529 User manual

TFA

TFA 60.2529 User manual

TFA 60.1035.xx User manual

TFA

TFA 60.1035.xx User manual

TFA 60.2521 User manual

TFA

TFA 60.2521 User manual

TFA 60.1034 User manual

TFA

TFA 60.1034 User manual

TFA 98.1093 User manual

TFA

TFA 98.1093 User manual

TFA 60.2525 User manual

TFA

TFA 60.2525 User manual

TFA 60.5014.01 User manual

TFA

TFA 60.5014.01 User manual

TFA 60.2534 User manual

TFA

TFA 60.2534 User manual

TFA 60.2528 User manual

TFA

TFA 60.2528 User manual

TFA 60.1020 User manual

TFA

TFA 60.1020 User manual

TFA Nostalgia User manual

TFA

TFA Nostalgia User manual

TFA 60.2530.02 User manual

TFA

TFA 60.2530.02 User manual

TFA CHANGE User manual

TFA

TFA CHANGE User manual

Popular Alarm Clock manuals by other brands

Philips HF3520 series user manual

Philips

Philips HF3520 series user manual

Lumie Bodyclock Luxe 750FM user manual

Lumie

Lumie Bodyclock Luxe 750FM user manual

Philips AJ3121/79 user manual

Philips

Philips AJ3121/79 user manual

Magnavox MR41806BT owner's manual

Magnavox

Magnavox MR41806BT owner's manual

Springfield 96203 instruction manual

Springfield

Springfield 96203 instruction manual

La Crosse Technology C85183 Quick setup guide

La Crosse Technology

La Crosse Technology C85183 Quick setup guide

Trevi EC 875 user guide

Trevi

Trevi EC 875 user guide

Hama 123140 operating instructions

Hama

Hama 123140 operating instructions

Eurochron EQW 7800 operating instructions

Eurochron

Eurochron EQW 7800 operating instructions

Eurochron EFW 341 operating instructions

Eurochron

Eurochron EFW 341 operating instructions

Hama Fashion Plus operating instructions

Hama

Hama Fashion Plus operating instructions

Philips HF3520/02 manual

Philips

Philips HF3520/02 manual

Clatronic MRC 529 RC instruction manual

Clatronic

Clatronic MRC 529 RC instruction manual

La Crosse Technology WS-8349U instruction manual

La Crosse Technology

La Crosse Technology WS-8349U instruction manual

Hyundai RAC180B instruction manual

Hyundai

Hyundai RAC180B instruction manual

BALANCE TIME 866424 manual

BALANCE TIME

BALANCE TIME 866424 manual

Sanyo TPM2770 Service manual

Sanyo

Sanyo TPM2770 Service manual

Clas Ohlson EN0062-DCF instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson EN0062-DCF instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.