TFA 60.2534 User manual

68
Despertador radiocontrolado
Dimensiones de cuerpo 80 x 16 (42) x 93 mm
Peso 80 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon-
den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamenta-
les de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformi-
www.tfa-dostmann.de 02/16
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 60.2534
RoHS
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 1

3
Fig. 1 Fig. 2
F
G
I
M
L
H
J
A
C
B
D
E
K
2
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 2

54
Funkwecker
Funkwecker
Vorsicht!
Verletzungsgefahr!
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen
der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte
und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Bestandteile
Display (Fig. 1)
A: Uhrzeit B: Funksignal
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die
aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funkwecker
• Bedienungsanleitung
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dar-
gestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerä-
tes ist nicht gestattet.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 3

76
Funkwecker
Funkwecker
• Der Empfang wird zu jeder Stunde erneut aktiviert.
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Stö-
rungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt
werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe
Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender).
5.1 Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von
der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben
wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million
Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von
Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertra-
gen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihr Funkwecker empfängt
das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die
Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Der Emp-
fang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normal-
fall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt
bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu
eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fern-
sehgeräten einzuhalten.
C: Datum, Wochentag D: Alarmzeit 1 oder 2
E: Alarmsymbole
Tasten (Fig. 2)
F: mode Taste
G: AL 1 Taste
H: ▲Taste
I: AL 2 Taste
J: ▼Taste
Gehäuse (Fig. 1+2)
K: Infrarot-Bewegungssensor
L: Batteriefach
M: Ständer (ausklappbar)
5. Inbetriebnahme
• Klappen Sie den Ständer aus.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V
AAA polrichtig ein. Alle Segmente werden für ca. 2 Sekunden ange-
zeigt. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Das DCF-Empfangszeichen blinkt und die Uhr versucht nun, das
Funksignal zu empfangen. Wenn der Zeitcode nach 3-5 Minuten
empfangen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt und das
DCF-Empfangszeichen bleibt ständig im Display stehen.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 4

98
Funkwecker
Funkwecker
• Bestätigen Sie mit der mode Taste.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird die manuell einge-
stellte Zeit überschrieben.
6.2 Sprachauswahl für den Wochentag
• Halten Sie die ▼Taste im Normalmodus gedrückt.
• Das Sprachkennzeichen wechselt nun automatisch von einer Spra-
che zur anderen: Deutsch (GE), Italienisch (IT), Französisch (FR),
Spanisch (SP) und Englisch (EN).
• Lassen Sie die Taste los, wenn Sie Ihre Wunschsprache ausgewählt
haben.
6.3 Zweite Uhrzeit
• Halten Sie die ▲Taste im Normalmodus für 3 Sekunden gedrückt.
• F erscheint im Display.
• Halten Sie die Sie die mode Taste gedrückt.
• Die Stundenanzeige blinkt. Sie können nun mit der ▲oder ▼Taste
die Stunden einstellen.
• Bestätigen Sie mit der mode Taste.
• Halten Sie die ▲Taste noch einmal gedrückt.
• F verschwindet und die aktuelle Uhrzeit erscheint im Display.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal
natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das
Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funk-
signal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein
Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro
Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen
unter 1 Sekunde zu halten.
6. Bedienung
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als
30 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Halten Sie die ▲oder ▼Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen
Sie in den Schnelllauf.
6.1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender
• Halten Sie die mode Taste im Normalmodus gedrückt.
• Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit der ▲
oder ▼Taste die Stunden einstellen.
• Drücken Sie die mode Taste noch einmal und Sie können nun nach-
einander die Minuten, das Jahr, den Monat, den Tag ansteuern und
mit der ▲oder ▼Taste einstellen.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 5

1110
Funkwecker
Funkwecker
• Um die jeweilige Alarm-Funktion zu aktivieren und zu deaktivieren,
drücken Sie die entsprechende Taste. Das entsprechende Symbol
erscheint oder verschwindet. , , + oder kein Alarm-
symbol erscheint im Display.
• Wenn der Wecker klingelt, beenden Sie den Alarm mit einer beliebi-
gen Alarmtaste.
• Die SNOOZE-Funktion lösen Sie mit dem Infrarotsensor aus (Hand-
bewegung ca. 5 cm über dem Sensor).
• Zz blinkt auf dem Display.
• Der Alarm wird für die Dauer des eingestellten Intervalls bis zu vier
Mal unterbrochen.
• Wird der Alarm nicht manuell unterbrochen, klingelt der Wecker 4
Minuten weiter.
• Mit der mode Taste können Sie sich im Normalmodus die Alarmzeit
1 oder 2 anzeigen lassen.
6.6 Hintergrundbeleuchtung
• Mit dem Infrarotsensor (Handbewegung ca. 5 cm über dem Sensor)
wird die Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden aktiviert.
7. Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie bitte die Batte-
rien.
6.4 12- und 24 Stunden-Anzeige
• Mit der ▲Taste können Sie im Normalmodus das 12- oder 24-Stun-
den-Zeitsystem auswählen.
• Im 12-h-System erscheint auf dem Display AM oder PM.
6.5 Einstellung des Weckalarms
• Halten Sie die AL 1 Taste gedrückt.
• Die Stundenanzeige blinkt (AL1).
• Sie können nun mit der ▲oder ▼Taste die Stunden einstellen.
• Drücken Sie die AL 1 Taste noch einmal.
• Die Minutenanzeige blinkt und Sie können nun mit der ▲oder ▼
Taste die Minuten einstellen.
• Drücken Sie die AL 1 Taste noch einmal.
• Die Snoozezeitanzeige (04 Voreinstellung) blinkt und Sie können nun
die Dauer der Weckzeitunterbrechung (von 1 Minute bis 59 Minuten)
mit der ▲oder ▼Taste einstellen.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der AL 1 Taste.
• Um die zweite Weckzeit einzustellen halten Sie die AL 2 Taste
gedrückt.
• AL2 erscheint auf dem Display und die Stundenanzeige blinkt.
• Stellen Sie nun die zweite Weckzeit auf die gleiche Weise ein.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 6

1312
Funkwecker
Funkwecker
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft
haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, ge-
brauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Ent-
sorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstel-
len gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen
abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronikgeräten abzugeben.
8. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Fehlerbeseitigung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
➜Batterien wechseln
Kein DCF Empfang ➜Empfangsversuch in der Nacht
abwarten
➜Anderen Aufstellort für das Gerät
wählen
➜Uhrzeit manuell einstellen
➜Beseitigen der Störquellen
➜Neuinbetriebnahme des Gerätes
gemäß Bedienungsanleitung
Unkorrekte Anzeige ➜Batterien wechseln
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 7

1514
Funkwecker
Radio-controlled alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
•Please make sure to read the instruction manual carefully.
•Following the instruction manual for use will prevent damage to
the device and loss of your statutory rights arising from defects
due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of not
following these instructions.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Scope of delivery
• Radio-controlled alarm clock • Instruction manual
3. For your safety
• The product should only be used as described within these instruc-
tions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are
prohibited.
Caution!
Risk of injury!
• Keep the device and the batteries out of reach of children.
11. Technische Daten
Spannungsversorgung: Batterien 2 x 1,5 V AAA
Gehäusemaße: 80 x 16 (42) x 93 mm
Gewicht: 80 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost-
mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei
Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die
neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter
Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der
R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklä-
www.tfa-dostmann.de 02/16
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 8

1716
Radio-controlled alarm clock
Radio-controlled alarm clock
Housing (Fig. 1+2)
K: IR motion sensor
L: Battery compartment
M: Stand (fold out)
5. Getting started
• Fold out the stand.
• Open the battery compartment and insert two new batteries 1,5 V
AAA. Ensure battery polarity is correct. All LCD segments will light
up for about 2 seconds. Close the battery compartment again.
• The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF sym-
bol flashes on the LCD. When the time code is received successfully
after 3-5 minutes, the radio-controlled time is displayed and the DCF
symbol is displayed steadily in the LCD.
• Scanning will be repeated every hour.
• If the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to distur-
bances, transmitting distance, etc.), the time can be set manually.
The clock will then work as a normal quartz clock (see: Manual set-
ting of clock and calendar).
5.1 Radio-controlled time reception
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock
operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig.
It has a time deviation of less than one second in one million years.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart
or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as
soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery.
Never use a combination of old and new batteries together, or batter-
ies of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when hand-
ling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or shock.
• Protect from moisture.
4. Elements
Display (Fig. 1)
A: Time B: DCF signal
C: Date, weekday D: Alarm time 1 or 2
E: Alarm symbols
Buttons (Fig. 2)
F: mode button G: AL 1 button
H: ▲button I: AL 2 button
J: ▼button
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 9

1918
Radio-controlled alarm clock
Radio-controlled alarm clock
6.1 Manual setting of the clock and calendar
• Press and hold the mode button in normal mode.
• The hour digit is flashing. Press the ▲or ▼buttons to adjust the
hours.
• Press the mode button to make the settings in the following
sequence: Minutes, year, month and day. Press ▲or ▼ button to
adjust it.
• Confirm with the mode button.
• The manually set time will be overwritten by the DCF time when the
signal is received successfully.
6.2 Day-of-week language
• Press and hold the ▼button in normal mode.
• Language abbreviations change from one language to another: Ger-
man (GE), Italian (IT), French (FR), Spanish (SP) and English (EN).
• Release the button when you have selected your desired language.
6.3 Dual time
• Press and hold the ▲button in normal mode for three seconds.
• F appears on the display.
• Press and hold the mode button.
• The hour digits are flashing. Press the ▲or ▼button to adjust
hours.
The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via
frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of
approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this sig-
nal and converts it to show the precise time. Changeover from summer
time or winter time is automatic. The quality of the reception depends
mainly on the geographic location. Normally there should be no recep-
tion problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
• Recommended distance to any interfering sources like computer
monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the
received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place
the unit close to a window to improve the reception.
• During nighttime, the atmospheric interference is usually less severe
and reception is possible in most cases. A single daily reception is
adequate to keep the accuracy deviation below 1 second.
6. Operation
• The instrument will automatically quit the setting mode if no button
is pressed within 30 seconds.
• Press and hold the ▲or ▼button in the setting mode for fast run-
ning.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 10

2120
Radio-controlled alarm clock
Radio-controlled alarm clock
• To activate or deactivate the alarm function press the corresponding
button. The corresponding symbol appears or disappears. , ,
+ or no symbol appears on the display.
• Press any alarm button to stop the alarm.
• The snooze function can be activated with the IR motion sensor
(wave hand 5 cm above the sensor).
• Zz flashes on the display.
• For the duration of the pre-set interval function, the alarm will be
interrupted up to four times.
• If the alarm sound will not be interrupted manually, the alarm clock
will ring four minutes.
• Press mode button in normal mode to change the display between
alarm time 1 or 2.
6.6 Backlight
• With the IR motion sensor (wave hand 5 cm above the sensor) the
backlight will be activated for 5 seconds.
7. Battery replacement
• Replace the batteries when battery symbol appears.
8. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
• Confirm with the mode button.
• Press and hold the ▲button.
• F disappears and the display shows the current time.
6.4 12 and 24 hours system indication
• Press the ▲button in normal mode to choose 12 HR or 24 HR sys-
tem.
• In 12 HR system AM or PM appears on the display.
6.5 Setting of the alarm time
• Press and hold the AL 1 button.
• The hour digits are flashing (AL 1).
• Press the ▲or ▼button to adjust hours.
• Press the AL 1 button again.
• The minute digits are flashing. Press the ▲or ▼ button to adjust the
minutes.
• Press the AL 1 button again.
• The indication of the snooze interval (04 default) is flashing and you
can adjust the snooze interval (from 1 minute to 59 minutes) with
the ▲or ▼button.
• Confirm with the AL 1 button.
• Press and hold the AL 2 button to adjust the second alarm time.
• AL2 appears on the display and the hour digits are flashing.
• If necessary adjust the second alarm time in the same way.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 11

2322
Radio-controlled alarm clock
Radio-controlled alarm clock
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and
components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batter-
ies in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to
your retail store or to appropriate collection sites depend-
ing on national or local regulations in order to protect the
environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life devices to
a designated collection point for the disposal of electrical
and electronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal.
• Remove the batteries if you do not use the device for a lengthy period.
• Keep the device in a dry place.
9. Troubleshooting
Problems Solution
No display ➜ Ensure that the batteries polarity are
correct
➜Change the batteries
No DCF reception ➜Wait for attempted reception during
the night
➜Choose another place for your pro-
duct
➜Set the clock manually
➜Check if there is any source of inter-
ference
➜Restart the instrument according to
the manual
Incorrect display ➜Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the supplier
from whom you purchased it.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 12

2524
Radio-controlled alarm clock
Réveil radio-piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
•Lisez attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
l'appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-
ci résulte d'une d'utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Réveil radio-piloté
• Mode d'emploi
3. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
11. Specifications
Power consumption Batteries 2 x 1,5 V AAA
Housing dimension 80 x 16 (42) x 93 mm
Weight 80 g (device only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice. The latest technical data and information about your product
can be found by entering your product number on our homepage.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the
essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request
www.tfa-dostmann.de 02/16
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 13

2726
Réveil radio-piloté
Réveil radio-piloté
C: Date, jour de la semaine D: Horaire de réveils 1 et 2
E: Symboles alarme
Touches (Fig. 2)
F: Touche mode G: Touche AL 1
H: Touche ▲I: Touche AL 2
J: Touche ▼
Boîtier (Fig. 1+2)
K: Senseur à infrarouge
L: Compartiment à piles
M: Support (dépliable)
5. Mise en service
• Relevez le support.
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux nouvelles piles de
type 1,5 V AAA en respectant la polarité +/-. Tous les segments LCD
s'allument pendant 2 secondes. Fermez le compartiment à piles.
• L’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF cli-
gnote. En cas de réception correcte (3-5 minutes), l’heure radio s’af-
fiche et le symbole DCF reste affiché sur l’écran.
• La réception sera actualisée toutes les heures.
Attention!
Danger de blessure!
• Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile faible
doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une
fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles et des piles neuves simul-
tanément ni des piles de types différents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protec-
tion chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protec-
tion !
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
4. Composants
Affichage (Fig. 1)
A: Horloge B: Symbole de réception DCF
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 14

2928
Réveil radio-piloté
Réveil radio-piloté
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le
signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons
de placez l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la
réception du signal radio.
• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la récep-
tion est possible dans la plupart des cas. Un seul signal par jour suf-
fit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure, et pour mainte-
nir d’éventuels écarts en dessous d' 1 seconde.
6. Utilisation
• L'appareil quitte automatiquement le mode de paramétrage si aucu-
ne entrée n'a été effectuée pendant 30 secondes.
• Pour accéder au mode de réglage rapide, maintenez la touche ▲ou
▼ appuyée en continu.
6.1 Réglage manuel de l'heure et du calendrier
• Maintenir la touche mode appuyée en mode normal.
• L’indicateur de l’heure commence à clignoter. Réglez l’heure à l'aide
de la touche ▲ou ▼.
• Appuyez sur la touche mode pour sélectionner successivement les
minutes, l'année, le mois et la date. Réglez les valeurs à l'aide de la
touche ▲ou ▼.
• Valider via la touche mode.
• Si votre réveil radio piloté ne peut pas recevoir le signal DCF (par
exemple en raison de la présence de perturbations, d’une distance de
transmission excessive etc.), vous pouvez procéder à un paramétra-
ge manuel. Dans ce cas, l’horloge fonctionne comme une horloge à
quartz normale (voir Réglage manuel de l'horloge et du calendrier).
5.1 Consignes pour la réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de
Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig).
L’écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million
d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainfingen, près de Francfort
sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ
1500 km. Votre horloge radio-piloté reçoit ce signal, le convertit et affi-
che ainsi toujours l’heure exacte. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure
d’été et vice-versa s’effectue également en mode automatique. La
réception est essentiellement en fonction de votre position géographi-
que. En règle générale, dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort,
aucun problème de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m
entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites,
comme les écrans d'ordinateur et les postes de télévision.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 15

3130
Réveil radio-piloté
Réveil radio-piloté
6.5 Réglage alarme du réveil
• Maintenir la touche AL 1 appuyée.
• L'indicateur de l’heure clignote (AL1).
• Vous pouvez alors la changer à l'aide de la touche ▲ou ▼.
• Appuyez de nouveau sur la touche AL 1 .
• L’indicateur de minutés commence à clignoter. Réglez les minutes
avec la touche ▲ou ▼.
• Appuyez de nouveau sur la touche AL 1.
• L'indicateur de minute pour l’intervalle snooze (04 défaut) commen-
ce à clignoter. Réglez l’intervalle snooze (de 1 minute à 59 minutes)
avec la touche ▲ou ▼.
• Valider via la touche AL 1.
• Pour régler le deuxième horaire de réveil, maintenir la touche AL 2
appuyée.
• AL2 apparaît sur l'écran et l'indicateur de l'heure commence à cli-
gnoter.
• Si nécessaire réglez le deuxième horaire de réveil de la même façon.
• Pour activer et désactiver la fonction d'alarme, appuyez sur la touche
correspondante. Le symbole de la fonction d’alarme apparaît/ dispa-
raît sur l'écran. , , + ou aucun symbole apparaît sur
l’affichage.
• Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur la touche d’alarme de
votre choix pour arrêter l’alarme.
• L’heure ajustée manuellement sera transmise si la réception DCF de
l’heure réussit.
6.2 Sélection de la langue désirée pour le jour de la semaine
• Maintenir la touche ▼appuyée en mode normal.
• La langue de communication désirée pour le jour de la semaine: Alle-
mand (GE), Italien (IT), Français (FR), Espagnol (SP) et Anglais (EN).
• Relâchez la touche lorsque vous avez sélectionné la langue souhai-
tée.
6.3 Deuxième horloge
• Maintenir la touche ▲appuyée pendant 3 secondes en mode normal.
• F apparaît sur l'écran.
• Maintenir la touche mode appuyée.
• L’indicateur de l’heure commence à clignoter. Vous pouvez alors la
changer à l'aide de la touche ▲ou ▼.
• Valider via la touche mode.
• Maintenir la touche ▲appuyée.
• F disparaît sur l'écran et l'heure actuelle apparaît.
6.4 Affichage 12 heures ou à 24 heures
• Vous pouvez ajuster le système de temps à 12 heures ou à 24 heures
à l'aide de la touche ▲en mode normal.
• En système de temps à 12 heures AM/PM apparaît sur l'écran.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 16

3332
Réveil radio-piloté
Réveil radio-piloté
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
➜Changez les piles
Pas de réception DCF ➜Attendez la réception du signal de
nuit
➜Choisissez une autre position pour
votre appareil
➜Réglez l'heure manuellement
➜Eliminez les sources de parasitage
➜Remettez l'appareil en service, con-
formément aux instructions
Affichage incorrecte ➜Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peu-
vent être recyclés et réutilisés.
• Pour déclencher la fonction de répétition snooze activez le détecteur
à infrarouge (mouvement de la main à environ 5 cm au-dessus du
détecteur).
• Zz commence à clignoter
• L'alarme sera interrompue jusqu'à quatre fois au cours de l'intervalle
fixé.
• Si l'alarme n'est pas arrêtée manuellement, le réveil sonnera ainsi
jusqu’à quatre minutes.
• En utilisant la touche mode, vous pouvez choisir en mode normal le
temps d'alarme 1 ou 2.
6.6 Éclairage de fond
• Avec le détecteur à infrarouge (mouvement de la main 5 cm au-dessus
du détecteur), l’éclairage de fond est activé pendant 5 secondes.
7. Remplacement des piles
• Si le symbole de pile apparaît sur l'écran, changez les piles.
8. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humi-
de. N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
• Retirez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 17

3534
Réveil radio-piloté
Réveil radio-piloté
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement inter-
dite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce
produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées,
sans avis préalable. Les dernières données techniques et des informations
concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article
sur notre site.
EU-DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux
exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur
www.tfa-dostmann.de 02/16
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de
les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au
traitement des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ména-
gères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environne-
ment, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traite-
ment agréé pour les déchets électriques et électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Alimentation Piles 2 x 1,5 V AAA
Dimensions du boîtier 80 x 16 (42) x 93 mm
Poids 80 g (appareil seulement)
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 18

3736
Orologio sveglia radiocontrollato
Orologio sveglia radiocontrollato
Avvertenza!
Pericolo di lesioni!
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorret-
ta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto
prima le batterie quasi scariche , in modo da evitare che si scarichino
completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie
usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti
resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
4. Componenti
Display (Fig. 1)
A: Ora
B: Segnale radio
C: Data, giorno della settimana
D: Orario di allarme 1 o 2
E: Simboli della sveglia
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Orologio sveglia radiocontrollato
• Istruzioni per l'uso
3. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autoriz-
zate del dispositivo.
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 19

3938
Orologio sveglia radiocontrollato
Orologio sveglia radiocontrollato
5.1 Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata
L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal “Physi-
kalisch Technische Bundesanstalt” di Braunschweig (Germania). La devia-
zioneè inferiore a 1 secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e
viene trasmessa da Mainflingen vicino a Francoforte con un segnale a fre-
quenza DCF-77 (77,5 Khz), ed ha un raggio di trasmissione di circa 1.500
km. L'orologio radiocontrollato riceve il segnale e lo converte per visualiz-
zare l'ora precisa. Anche il cambio tra ora solare e ora legale avviene auto-
maticamente. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geo-
grafica. In condizioni normali non dovrebbero esserci problemi di
ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte d'interferenza come
monitor di computer o televisori è di almeno 1.5 - 2m.
• All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrut-
ture) la ricezione del segnale è naturalmente più debole. In casi
estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per
ottenere una migliore ricezione del segnale.
• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici
sono normalmente meno influenti, e la ricezione è possibile nella
maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente
a garantire la precisione e a mantenere la deviazione di sotto a un
secondo.
Tasti (Fig. 2)
F: Tasto mode G: Tasto AL 1
H: Tasto ▲I: Tasto AL 2
J: Tasto ▼
Struttura esterna (Fig. 1+2)
K: Sensore di movimento a infrarossi
L: Vano batteria
M: Supporto (pieghevole)
5. Messa in funzione
• Ribaltare il supporto.
• Aprire il vano batteria e inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V,
rispettando le corrette polarità. Tutti i segmenti del LCD appaiono per
2 secondi. Richiudere il vano batteria.
• L'orologio inizia a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione
del segnale DCF lampeggia. Se entro 3-5 minuti l'orologio riceve il
time-code, sul display vengono visualizzati l'ora radiocontrollata e il
simbolo della ricezione del segnale DCF.
• L’unità continuerà a cercare di ricevere il segnale ogni ora intera.
• Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a
causa di guasti, della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora può essere
impostata manualmente. In questo caso il simbolo della ricezione del
segnale DCF scompare e l'orologio funziona come un normale orolo-
gio al quarzo (vedi: Impostazione manuale dell’ora e della data).
TFA_No. 60.2534_Anleitung 04.02.2016 09:51 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other TFA Alarm Clock manuals