TFA 60.2511 User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni
Kat. Nr. 60.2511
RoHS
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 1

3
2
Fig. 2
4
Fig. 1
5 7
8
6
1 2 3
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 2

Funk-Wecker
5
4
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfah-
ren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für
den Störungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes
und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
Fig. 3
10 9
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 3

Funk-Wecker
Funk-Wecker
7
6
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie
das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsge-
fahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, soll-
ten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte
und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
2. Lieferumfang
• Funkwecker
• Bedienungsanleitung
• Batterien
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Funkuhr mit höchster Genauigkeit
• Zeitzone und manuelle Einstellmöglichkeit
• Weckalarm mit Snooze-Funktion
• Anzeige von Wochentag und Datum
• Hintergrundbeleuchtung
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 4

Funk-Wecker
Funk-Wecker
9
8
Tasten
4. SNOOZE/LIGHT Taste 5. MODE Taste
6. ALARM Taste 7. ▲Taste
8. ▼Taste 9. RESET Taste
Gehäuse
10. Batteriefach
6. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die beigefügten Batterien (2 x 1,5 V AAA) in das Batterie-
fach. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Ein kurzer Signalton ertönt und alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutz-
brille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile
LCD-Anzeige
1. Funksignal
2. Uhrzeit mit Sekunden / Datum mit Wochentag
3. Alarm mit Alarmsymbol
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 5

Funk-Wecker
Funk-Wecker
11
10
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz,
etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr
(siehe: Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender).
Empfang der Funkzeit:
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundes-
anstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in
einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am
Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihr
Funkwecker empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstel-
lung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Sommerzeit erscheint “DST” auf
dem Display. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten
innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftau-
chen.
• Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen blinkt. Wenn der
Zeitcode nach 3-5 Minuten empfangen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt und das DCF-
Empfangszeichen bleibt ständig im LCD stehen. Die Funkuhr empfängt automatisch jeden Tag um
2:00 und 3:00 morgens ein Funksignal.
• Sollte kein Empfang möglich sein, verschwindet das DCF-Empfangszeichen und die Uhr startet um
4:00 und 5:00 morgens weitere Empfangsversuche.
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten.
• Drücken und halten Sie die ▼und ▲Taste gleichzeitig.
• Ein kurzer Signalton ertönt und das DCF-Empfangszeichen blinkt.
• Sollte kein Empfang möglich sein, verschwindet das DCF-Empfangszeichen und die Uhr startet in den
nächsten 3 Stunden (3 mal) jeweils einen Empfangsversuch.
• Drücken und halten Sie die ▼und ▲Taste gleichzeitig, beenden Sie die Initialisierung und das DCF-
Empfangssymbol verschwindet.
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 6

Funk-Wecker
Funk-Wecker
13
12
7. Bedienung
•Wichtig: Während des Empfangs des Funksignals ist eine Bedienung der Tasten nicht möglich.
• Während der Bedienung werden alle erfolgreichen Eingaben mit einem kurzen Piepton quittiert.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 15 Sekunden keine Taste gedrückt
wird.
• Halten Sie die ▼und ▲Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
• Mit der MODE Taste können Sie zwischen Uhrzeit und Datum mit Wochentag wechseln.
7.1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender
• Drücken und halten Sie die MODE Taste im Normalmodus.
• Das Zeitsystem (24 hr) blinkt.
• Sie können nun mit der ▼oder ▲Taste zwischen dem 12-Stunden (PM oder AM erscheinen im Dis-
play) oder dem 24-Stunden-Zeitsystem auswählen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie
Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise schwächer. In
Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das
Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen
möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichun-
gen unter 1 Sekunde zu halten.
• Sobald der Wecker das Funksignal empfangen hat, können Sie die Weckzeit einstellen (siehe: Einstel-
lung des Weckalarms).
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 7

Funk-Wecker
Funk-Wecker
15
14
7.3 Einstellung der Zeitzone
• Die Zeitzoneneinstellung wird benötigt, wenn das DCF Signal empfangen werden kann, die Zeitzone
sich aber von der DCF Zeit unterscheidet (z.B. 1=eine Stunde später).
• Im Einstellungsmodus blinkt im Display 00.
• Sie können mit der ▼oder ▲Taste die Zeitzone (+12/-12) einstellen.
7.4 Einstellung des Weckalarms
• Drücken und halten Sie die ALARM Taste.
• Die Stundenanzeige blinkt.
• Stellen Sie mit der ▼und ▲Taste die gewünschte Zeit ein.
• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste.
• Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten ein.
• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste.
• Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
• Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit der ▼oder ▲Taste die Stunden einstel-
len.
• Drücken Sie die MODE Taste und Sie können nun nacheinander die Minuten, Sekunden, das Jahr, den
Monat, den Tag, die Zeitzone und die Sprache für den Wochentag ansteuern und mit der ▼oder ▲
Taste einstellen.
• Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird die manuell eingestellte Zeit überschrieben.
7.2 Auswahl der Sprache für den Wochentag
• Sprachkennzeichen: Deutsch (GE), Französisch (FR), Spanisch (ES), Italienisch (IT), Niederländisch
(NE), Dänisch (DA), Russisch (RU) und Englisch (EN).
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 8

Funk-Wecker
Funk-Wecker
17
16
9. RESET Funktion
• Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die RESET Taste, wenn das Gerät nicht einwandfrei funk-
tioniert.
10. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel
verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
10.1 Batteriewechsel
• Sobald die Anzeige schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterien.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Drücken Sie die ALARM Taste noch einmal.
• Das Alarmsymbol erscheint im Display und der Alarm ist aktiviert.
• Wenn der Wecker klingelt, blinkt das Alarmsymbol.
• Beenden Sie den Alarm mit jeder beliebigen Taste.
• Die Snooze-Funktion lösen Sie mit der SNOOZE/LIGHT Taste.
• Zz blinkt und der Alarmton wird für 5 Minuten unterbrochen.
• Sie können die Snooze-Funktion bis zu 7 mal aktivieren.
• Zum Aktivieren/Deaktivieren der Alarmfunktion, drücken Sie die ALARM Taste.
• Das Symbol erscheint/verschwindet im Display.
8. Beleuchtung
• Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste.
• Die Displaybeleuchtung wird für 5 Sekunden aktiviert.
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 9

Funk-Wecker
Funk-Wecker
19
18
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterien wechseln
➜ RESET Knopf auf der Rückseite mit einem spitzen Gegenstand
drücken
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie das Produkt gekauft haben.
12. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recy-
celt und wiederverwendet werden können.
11. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Kein DCF Empfang ➜ Drücken und halten Sie die ▼und ▲Taste gleichzeitig um
Empfangsversuch auszulösen
➜ Anderen Aufstellort für das Gerät wählen
➜ Empfangsversuch in der Nacht abwarten
➜ Beseitigen der Störquellen
➜ Neuinbetriebnahme des Gerätes gemäß Anleitung
➜ Uhrzeit manuell einstellen
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 10

Funk-Wecker
Funk-Wecker
21
20
13. Technische Daten
Spannungsversorgung: Batterien 2 x 1,5 V AAA
Gehäusemaße: 128 x 43 x 55 mm
Gewicht: 83 g (nur das Gerät)
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet,
das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für
die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 11

Radio controlled alarm clock
Funk-Wecker
23
22
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all of its functions
and parts, to find out important details about its first use and how to operate it, and to get advice in
the event of faults.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument
and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which
may result from them.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these instructions.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please keep this instruction manual for future reference.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die techni-
schen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf
unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.2511 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 09/16
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 12

Radio controlled alarm clock
Radio controlled alarm clock
25
24
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It should only be
used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the batteries out of the reach of children.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking.
2. Delivery contents
• Radio-controlled alarm clock
• Instruction manual
• Batteries
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
• Highest precision radio-controlled clock
• Time zone and manual setting option
• Alarm time with snooze function
• Indication of day and date
• Backlight
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 13

Radio controlled alarm clock
Radio controlled alarm clock
27
26
Buttons
4. SNOOZE/LIGHT button 5. MODE button
6. ALARM button 7. ▲button
8. ▼button 9. RESET button
Housing
10. Battery compartment
6. Getting started
• Open the battery compartment and insert the batteries 2 x 1.5 V AAA, polarity as illustrated.
• A short beep will sound and all LCD segments will light up for about a few seconds.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
5. Elements
LCD
1. DCF signal
2. Time with seconds / Date with weekday
3. Alarm with alarm symbol
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 14

Radio controlled alarm clock
Radio controlled alarm clock
29
28
Radio controlled time reception:
The time base for the radio controlled time is a Caesium Atomic Clock operated by the Physikalisch Tech-
nische Bundesanstalt Braunschweig which has a time deviation of less than one second in one million
years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77
(77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1500 km. The time is coded and transmitted
from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of
approximately 1500 km. Your radio-controlled clock receives this signal and converts it to show the pre-
cise time in summer or wintertime. In Daylight Saving Time “DST” is shown on the LCD. The quality of
the reception depends greatly on the geographic location. In normal cases, there should be no reception
problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
• Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of
1.5 - 2 metres.
• The clock will scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the LCD. When the signal
is received successfully after 3-5 minutes, the radio controlled time and the DCF symbol appear per-
manently.
• The clock automatically receives every day at 2:00 and 3:00 in the morning a radio signal. If the recep-
tion fails, the symbol disappears and scanning stops and will be repeated at 4.00 am and 5.00 am.
• Manual initialization can be helpful. Press and hold ▼and ▲button at the same time. A short beep
will sound and the symbol is flashing. If the reception fails, the symbol disappears and scanning stops
and will be repeated in the next three hours (three times).
• Press and hold ▼and ▲button at the same time, to stop the initialization and the DCF-reception
symbol disappears.
• In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting dis-
tance, etc.), the time can be set manually. The clock will then work as a normal quartz clock. (see:
Setting of clock and calendar).
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 15

Radio controlled alarm clock
Radio controlled alarm clock
31
30
7.1 Manual setting of clock and calendar
• Press and hold MODE button in normal mode.
• The hour system (24 hr) is flashing.
• Press ▼or ▲button to choose 12 hr (PM or AM appears on the display) or 24 hr system.
• Confirm with MODE button.
• The hour digit is flashing. Press ▼or ▲button to adjust hours.
• Press MODE button and the setting sequence is shown as follows: Minutes, seconds, year, month,
day, time zone and day-of-week language. Press ▼or ▲button to make the desired settings.
• Confirm with MODE button.
• The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully.
7.2 Selection of the language for the weekday
• Day-of-week language: German (GE), French (FR), Spanish (ES), Italian (IT), Dutch (NE), Danish (DA),
Russian (RU) and English (EN).
• Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened.
In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the
Frankfurt transmitter.
• During night-time, the atmospheric disturbances are usually less severe and reception is possible in
most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation below 1 second.
• After the reception of the radio controlled time you can set the alarm time (see: Alarm setting).
7. Operation
•Important: Please do not press any buttons during signal reception.
• During operation, all successful settings will be confirmed by an acoustical signal.
• The instrument will quit automatically the setting mode, if there is no button used within 15 seconds.
• Hold ▼or ▲ button you will enter fast mode.
• With the MODE button you can switch between the display time and date with weekday.
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 16

Radio controlled alarm clock
Radio controlled alarm clock
33
32
• Press ALARM button again.
• The alarm symbol appears on the display and the alarm is activated.
• Once the alarm starts to ring, the alarm symbol flashes.
• Press any button to stop the alarm.
• You can activate the snooze function by pressing the SNOOZE/LIGHT button.
• Zz flashes and the alarm will be interrupted for 5 minutes.
• You can activate the snooze function up to 7 times.
• To turn off/activate the alarm function, press ALARM button.
• The symbol disappears/appears on the display.
8. Backlight
• Press SNOOZE/LIGHT button.
• The backlight will light for 5 seconds.
7.3 Setting of time zone
• The time zone is used for countries where the DCF signal can be received but the time zone is differ-
ent from the DCF time (e.g. +1=one hour later).
• In the setting mode 00 is flashing.
• Press ▼or ▲button to adjust the time zone (+12/-12).
7.4 Alarm setting
• Press and hold ALARM button.
• The hour digits are flashing.
• Press ▼or ▲button to adjust the desired time.
• Confirm with ALARM button.
• Set minutes in the same way.
• Confirm with ALARM button.
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 17

Radio controlled alarm clock
Radio controlled alarm clock
35
34
11. Troubleshooting
Problem Solution
No display ➜ Ensure that the batteries polarity are correct
➜ Change the batteries
No DCF reception ➜ Press and hold ▼and ▲button at the same time and start the recep-
tion manually
➜ Choose another place for your product
➜ Wait for attempted reception during the night
➜ Check if there is any source of interference.
➜ Restart the device according to the manual
➜ Manual setting of the clock
9. RESET function
• If the unit does not work properly use a pin to press the RESET button.
10. Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a long period of time.
• Keep the instrument in a dry place.
10.1 Battery replacement
• Replace the batteries when the display becomes weak.
• Open the battery compartment and insert the two new batteries 1,5 V AAA. Ensure that the battery
polarity is correct
• Close the battery compartment again.
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 18

Radio controlled alarm clock
Radio controlled alarm clock
37
36
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to take
end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and elec-
tronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
13. Specifications
Power consumption: Batteries 2 x 1,5 V AAA
Housing dimension: 128 x 43 x 55 mm
Weight: 83 g (instrument only)
Incorrect indication ➜ Change the batteries
➜ Use a pin to press the RESET button
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you purchased it.
12. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled
and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to an appropriate
collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 19

Réveil radio-piloté
Radio controlled alarm clock
39
38
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et
tous les éléments qui le composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service
et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme.
•De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquen-
ces qu’ils pourraient engendrer.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-
respect du présent mode d'emploi.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the
time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering your product number on our
homepage.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.2511 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 09/16
TFA_No. 60.2511_Anleitung_09_16 27.09.2016 15:23 Uhr Seite 20
Other manuals for 60.2511
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Alarm Clock manuals