manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TFA
  6. •
  7. Alarm Clock
  8. •
  9. TFA 60.1004 User manual

TFA 60.1004 User manual

Kinderwecker 
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Wecker
• Bedienungsanleitung
• Batterie 1 x 1,5 V AA
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen
Blick
• Wecker mit leisem Sweep-Uhrwerk
• Große, gut ablesbare Ziffern
• Hintergrundbeleuchtung
• Sekundenzeiger
• Einfache Bedienung
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, ablösba-
re Kleinteile könnten verschluckt werden.
• Wurde ein Kleinteil verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde
eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie
vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in
den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander neh-
men oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständi-
ge Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile
A: Taste Hintergrundbeleuchtung
B: ON/OFF Schiebeschalter
C: Uhrzeit-Einstellknopf
D: Alarmzeit-Einstellknopf
E: Batteriefach
6. Bedienung
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie 1,5 V AA
polrichtig ein.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
6.1 Einstellen der Uhrzeit
• Um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, drehen Sie den Uhrzeit-Ein-
stellknopf (Symbol Zeiger) auf der Rückseite (in Pfeilrichtung).
Children’s alarm clock 
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of
not following these instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. Delivery contents
• Alarm clock
• Instruction manual
• Battery 1 x 1,5 V AA
3. Field of operation and all of the benefits of your new instru-
ment at a glance
• Alarm clock with silent “Sweep” movement
• Large and easy to read numbers
• Backlight
• Second hand
• Simple operation
4. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within these
instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are
prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of the reach of children.
• This instrument is not recommended for children under 3 years -
due to detachable small parts which could be swallowed. If
a small part has been swallowed, get medical assistance imme-
diately.
• Batteries may be hazardous if swallowed. If a battery is swal-
lowed, this can lead to serious internal burns and death within
two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaked batteries.
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or
shocks.
• Protect it from moisture.
5. Elements
A: Backlight button
B: Switch ON/OFF
C: Time setting knob
D: Alarm setting knob
E: Battery compartment
6. Operation
• Open the battery compartment and insert the battery (1,5 V AA),
ensure battery polarity is correct.
• The unit is ready for use.
6.1 Time setting
• Turn the setting knob (symbol hands) at the backside and set the
actual time (in direction of the arrow).
6.2 Alarm setting
• Turn the setting knob (symbol bell) at the backside and set your
desired alarm time (in direction of the arrow).
• For activating (ON) and deactivating (OFF) the alarm use the
ON/OFF switch.
Kinderwecker 
6.2 Einstellen der Weckzeit
• Um die gewünschte Weckzeit einzustellen, drehen Sie den Weck-
zeit-Einstellknopf (Symbol Glocke) auf der Rückseite (in Pfeilrich-
tung).
• Zum Einschalten (ON) und Ausschalten (OFF) der Alarmfunktion
bedienen Sie den ON/OFF Schiebeschalter.
6.3 Hintergrundbeleuchtung
• Zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung drücken Sie die
Taste LIGHT.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batte-
rie.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie 1,5 V
AA polrichtig ein.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
oder schwacher Alarmton
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet wer-
den können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmun-
gen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben.
10. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie (inklusive)
Gehäusemaße: 81 x 55 x 81 mm
Gewicht: 86 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung
von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten ent-
sprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Pro-
dukt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer
Homepage.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004
RoHS
TFA_No_60.1004_Anl_D_GB_F_06_17 21.06.2017 16:30 Uhr Seite 1
RoHS
Children’s alarm clock 
6.3 Backlight
• Press the LIGHT button to activate the backlight.
7. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
• Remove the battery if you do not use the product for an extended
period of time.
• Keep the instrument in a dry place.
7.1 Battery replacement
• Replace the battery when the alarm tone declines.
• Open the battery compartment and insert a new battery (1,5 V
AA), ensure battery polarity is correct.
8. Troubleshooting
Problems Solutions
No hands movement ➜ Ensure battery polarity is correct
➜ Change the battery
Incorrect hands ➜Change the battery
movement or weak
alarm tone
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it.
9. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and
components which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and rechargeable bat-
teries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to appropriate collection sites
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life devices
to a designated collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment, in order to ensure
environmentally-compatible disposal.
10. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V AA (included)
Housing dimension: 81 x 55 x 81 mm
Weight: 86 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent
of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going
to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be
found by entering your product number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Reveil pour enfants 
6.1 Réglage de l'heure
• Tournez le bouton de réglage de l’heure (icône pointeur) au verso
(en direction de la flèche).
6.2 Réglage de l'alarme
• Tournez le bouton de réglage (icône cloche) au verso (en direc-
tion de la flèche).
• Activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction d'alarme avec le
commutateur ON/OFF.
6.3 Éclairage de fond
• Pour activer l'éclairage de fond, appuyez sur la touche LIGHT.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une durée
prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile si le son de l’alarme s’affaiblit.
• Ouvrir le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile 1,5 V
AA, polarité +/- selon l'illustration.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement des aiguilles ➜ Contrôlez la bonne pola-
rité de la pile
➜ Changez la pile
Mouvement incorrecte des ➜Changez la pile
aiguilles ou affaiblissement
de l’alarme
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous au vendeur auquel vous avez acheté votre appareil.
9. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation : Pile : 1 x 1,5 V AA (incluse)
Mesure de boîtier : 81 x 55 x 81 mm
Poids : 86 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est stric-
tement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spéci-
fications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de
l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. Les der-
nières données techniques et des informations concernant votre
produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur
notre site.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Reveil pour enfants 
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut
si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
• De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des
relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engen-
drer.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Réveil
• Mode d'emploi
• Pile 1 x 1,5 V AA
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de
votre nouvel appareil
• Réveil avec mouvement silencieux « Sweep »
• Avec de grands chiffres facilement lisibles
• Éclairage de fond
• Aiguille des secondes
• Utilisation simple
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans
le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et le pile hors de la portée des enfants.
• L’appareil n'est pas adapté aux les enfants de moins de 3 ans, des
petits pièces pourraient être avalées.
• En cas d'ingestion d'une petite pièce, consultez immédiatement
un service médical.
• Les piles peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si
une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes gra-
ves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez
qu’une batterie ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière,
quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgen-
ce.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de pro-
tection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
A :Touche pour éclairage de fond
B :Commutateur ON/OFF
C :Bouton réglage de l'heure
D :Bouton réglage d’alarme
E :Compartiment à pile
6. Utilisation
• Ouvrir le compartiment à pile et insérez une pile 1,5 V AA, polarité
+/- selon l'illustration.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004
TFA_No_60.1004_Anl_D_GB_F_06_17 21.06.2017 16:30 Uhr Seite 2
Sveglia per bambini 
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggia-
re il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scor-
retto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Orologio sveglia
• Istruzioni per l'uso
• Batteria 1 x 1,5 V AA
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo appa-
recchio
• Sveglia con meccanismo d’orologeria silenzioso “Sweep”
• Cifre di grandi dimensioni ben leggibili
• Retroilluminazione
• Lancetta dei secondi
• Facilità d’uso
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto-
rizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Il dispositivo non è indicato per bambini di età inferiore a 3 anni,
le parti i piccole potrebbero essere ingerite.
• Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria
venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla
morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata
ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immedia-
tamente un medico.
• Nel caso in cui venga ingerita una parte, bisogna richiedere imme-
diatamente l'intervento medico. Non gettare le batterie nel fuoco,
non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cerca-
re di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quan-
to prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si sca-
richino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti
resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
A: Tasto retroilluminazione
B: Commutatore ON/OFF
C: Manopola impostazione ora
D: Manopola impostazione sveglia
E: Vano batteria
6. Uso
• Aprire il vano batteria e inserire una batteria AA da 1,5 V, inserire
la batteria con la giusta polarità.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
6.1 Impostazione ora
• Per impostare l’ora attuale ruotare la manopola d’ impostazione
dell’ora (simbolo lancette) situata sul retro (in direzione della
freccia).
Kinderwekker 
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijk-
heid.
•Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
•Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
• Alarmklok
• Gebruiksaanwijzing
• Batterij 1 x 1,5 V AA
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen
ervan in één oogopslag
• Wekker met stil uurwerk “Sweep”
• Grote en duidelijk leesbare cijfers
• Schermverlichting
• Secondewijzer
• Eenvoudige bediening
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinde-
ren.
• Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, bevat
kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Mocht dit ooit
gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulteren.
• Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een bat-
terij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne
brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat batterijen
zijn ingeslikt of binnen in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn
gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke bat-
terijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen
en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
A: Toets voor de schermverlichting
B: ON/OFF schuifschakelaar
C: Instelknop voor de tijd
D: Instelknop voor de wektijd
E: Batterijvak
6. Bediening
• Open het batterijvak en plaats er één batterij 1,5 V AA in, batterij
met de juiste poolrichting plaatsen.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
6.1 Tijdsinstelling
• Om de actuele tijd in te stellen moet men aan de tijd-instelknop
(symbool wijzer) aan de achterkant draaien (in de richting van de
pijl).
Sveglia per bambini 
6.2 Impostazione sveglia
• Per impostare l’ora dell’allarme ruotare la manopola d’impostazio-
ne della sveglia (simbolo campanella) situata sul retro (in direzio-
ne della freccia).
• Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione di allarme muove-
re il commutatore ON/OFF.
6.3 Retroilluminazione
• Per attivare la retroilluminazione, premete il tasto LIGHT.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido legger-
mente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico dell’allarme diventa più
debole.
• Aprire il vano batteria e inserire una batteria AA da 1,5 V, inserire
la batteria con la giusta polarità.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria con la giusta
delle lancette polarità
➜ Sostituire la batteria
Movimento non corretto ➜Sostituire la batteria
delle lancette o tono
dell’allarme debole
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete
acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti
di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti
domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a con-
segnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti
preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti dispo-
sizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V (inclusa)
Dimensioni esterne: 81 x 55 x 81 mm
Peso: 86 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tec-
nici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa
e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto
inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004
RoHS
TFA_No_60.1004_Anl_I_NL_E_06_17 21.06.2017 16:29 Uhr Seite 1
RoHS
Kinderwekker 
6.2 Instelling wektijd
• Om de wektijd in te stellen moet men aan de wektijd-instelknop
(symbool bel) aan de achterkant draaien (in de richting van de
pijl).
• Voor het in- (ON) en uitschakelen (OFF) van de alarmfunctie
bedient men de ON/OFF schuifschakelaar.
6.3 Schermverlichting
• Druk op de LIGHT toets om de schermverlichting aan te schake-
len.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als de alarmtoon zwakker wordt.
• Open het batterijvak en plaats er één nieuwe batterij 1,5 V AA in,
batterij met de juiste poolrichting plaatsen.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ Batterij met de juiste poolrich-
ting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte wijzerbe- ➜Batterij vervangen
weging of een laag alarm
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderde-
len, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar
de daarvoor bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriende-
lijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V AA (inclusief)
Afmetingen behuizing: 81 x 55 x 81 mm
Gewicht: 86 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe-
stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun-
nen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product
kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze
homepage.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Despertador para niños 
6.2 Ajuste de la hora de alarma
• Para ajustar la hora de alarma deseada puede girar el botón (sím-
bolo campana) en la parte posterior (in dirección de la flecha).
• Para activar (ON) o desactivar (OFF) la función de alarma, deslice
el interruptor ON/OFF.
6.3 Iluminación de fondo
• Para activar la iluminación de fondo, pulse la tecla LIGHT.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período
de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil.
• Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V
AA con la polaridad tal como viene representada.
8. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la pila esté colo-
del puntero cada con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Incorrecto movimiento ➜Cambiar la pila
del puntero o tono de
alarma débil
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depo-
sitar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila: 1 x 1,5 V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 81 x 55 x 81 mm
Peso: 86 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publi-
cados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de
este producto corresponden al estado en el momento de la impresi-
ón y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los
puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 06/17
Despertador para niños 
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Reloj despertador
• Instrucciones de uso
• Batería 1 x 1,5 V AA
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Despertador con mecanismo silencioso “Sweep”
• Cifras grandes y bien legibles
• Iluminación de fondo
• Segundero
• Manejo fácil
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descri-
to anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Esté dispositivo no es adecuado para niños menores de 3 años,
contiene piezas pequeñas desmontables, se pueden tragar.
• En el caso de que se trague una pieza, deberá obtener inmediata-
mente ayuda médica.
• Las pilas pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una
pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y lle-
gar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha
entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
gue, ya que existe riesgo de explosión. Riesgo de lesiones.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas.
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
A: Tecla para la iluminación de fondo
B: Interruptor ON/OFF
C: Botón de ajuste de la hora
D: Botón de ajuste hora de alarma
E: Compartimento de la pila
6. Manejo
• Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V
AA con la polaridad tal como viene representada.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
6.1 Ajuste de la hora
• Para ajustar la hora actual puede girar el botón (símbolo puntero)
en la parte posterior (en dirección de la flecha).
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004
TFA_No_60.1004_Anl_I_NL_E_06_17 21.06.2017 16:29 Uhr Seite 2

Other TFA Alarm Clock manuals

TFA 60.1511 User manual

TFA

TFA 60.1511 User manual

TFA 60.2014 User manual

TFA

TFA 60.2014 User manual

TFA 98.1093 User manual

TFA

TFA 98.1093 User manual

TFA 98.1082 User manual

TFA

TFA 98.1082 User manual

TFA BINGO 2.0 User manual

TFA

TFA BINGO 2.0 User manual

TFA SOLUNA User manual

TFA

TFA SOLUNA User manual

TFA 60.2509 User manual

TFA

TFA 60.2509 User manual

TFA 60.2017 User manual

TFA

TFA 60.2017 User manual

TFA 98.1082 User manual

TFA

TFA 98.1082 User manual

TFA 60.5001 User manual

TFA

TFA 60.5001 User manual

TFA 98.1101 User manual

TFA

TFA 98.1101 User manual

TFA 60.5008 User manual

TFA

TFA 60.5008 User manual

TFA 60.1033.06 User manual

TFA

TFA 60.1033.06 User manual

TFA 60.1007 User manual

TFA

TFA 60.1007 User manual

TFA VIEW SHOW User manual

TFA

TFA VIEW SHOW User manual

TFA 98.1082 User manual

TFA

TFA 98.1082 User manual

TFA 60.2556 User manual

TFA

TFA 60.2556 User manual

TFA Weather Cube 98.1025.01 User manual

TFA

TFA Weather Cube 98.1025.01 User manual

TFA 60.1017 User manual

TFA

TFA 60.1017 User manual

TFA 60.1005 User manual

TFA

TFA 60.1005 User manual

TFA 60.2015 User manual

TFA

TFA 60.2015 User manual

TFA TIME BLOCK User manual

TFA

TFA TIME BLOCK User manual

TFA 60.5005 User manual

TFA

TFA 60.5005 User manual

TFA 60.1014 User manual

TFA

TFA 60.1014 User manual

Popular Alarm Clock manuals by other brands

TDK TCC8431 user guide

TDK

TDK TCC8431 user guide

Davita VITAclock 200 user manual

Davita

Davita VITAclock 200 user manual

La Crosse Technology Radio-Controlled Travel Alarm Clock WT-2160 instruction manual

La Crosse Technology

La Crosse Technology Radio-Controlled Travel Alarm Clock WT-2160 instruction manual

Sharper Image SI785 instructions

Sharper Image

Sharper Image SI785 instructions

Hama Sheep operating instructions

Hama

Hama Sheep operating instructions

Renkforce 1423364 operating instructions

Renkforce

Renkforce 1423364 operating instructions

IKEA FILMIS manual

IKEA

IKEA FILMIS manual

Lumie Bodyclock Luxe 750FM user manual

Lumie

Lumie Bodyclock Luxe 750FM user manual

Radio Shack 63-994 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack 63-994 owner's manual

Quartzlock E10-GPS User handbook

Quartzlock

Quartzlock E10-GPS User handbook

Amplicomms TCL 410 operating instructions

Amplicomms

Amplicomms TCL 410 operating instructions

LIMITLESS PowerTrio user manual

LIMITLESS

LIMITLESS PowerTrio user manual

camry CR 1150 user manual

camry

camry CR 1150 user manual

La Crosse Technology 317-1909 Faqs

La Crosse Technology

La Crosse Technology 317-1909 Faqs

La Crosse Technology W88723V2 Faqs

La Crosse Technology

La Crosse Technology W88723V2 Faqs

Philips AJ3121 user manual

Philips

Philips AJ3121 user manual

iHome iH18 Features

iHome

iHome iH18 Features

Philips Wake-up Light user manual

Philips

Philips Wake-up Light user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.