TFA 60.2536 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 60.2536
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 1

3
Fig. 1 Fig. 2
J
K
N
F G H I
B
C
A
O
E
D
2
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 2

Funkwecker
5
Fig. 3
M
L
4
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen
und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetrieb-
nahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den
Störungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetz-
lichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften
wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus sol-
chen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funkwecker
• Bedienungsanleitung
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 3

76
Funkwecker
Funkwecker
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt,
kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen
und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte ver-
schluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie
sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Bat-
terien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie
gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen
Typs.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile
Display-Anzeige (Fig. 1)
A: Funksignal-Symbol
B: Uhrzeit
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen
Blick
• Funkuhr mit höchster Genauigkeit
• Vier verschiedene Weckzeiten
• Weckalarm mit Schlummerfunktion
• Anzeige von Wochentag (8 Sprachen) und Datum
• Raumtemperatur
• Mit Zeitzone und manueller Einstellmöglichkeit
• Automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatz-
bereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in
dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerä-
tes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr!
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 4

98
Funkwecker
Funkwecker
• Ein kurzer Signalton ertönt und es werden alle LCD Segmente kurz
angezeigt.
• Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-
Empfangszeichen blinkt. Wenn der Zeitcode nach 3-5 Minuten emp-
fangen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt und das DCF-
Empfangszeichen bleibt ständig im LCD stehen.
• Während der Sommerzeit erscheint „DST” im Display.
• Ist kein Funkempfang möglich, können Sie die Initialisierung auch
manuell starten.
• Halten Sie die –Taste für drei Sekunden gedrückt.
• Das DCF-Empfangszeichen blinkt. Ist der Empfang nicht erfolgreich,
findet der nächste Empfangsversuch automatisch zur nächsten vol-
len Stunde statt.
• Unterbrechen Sie den Empfangsversuch, indem Sie die –Taste noch
einmal für drei Sekunden gedrückt halten. Das DCF-Empfangszei-
chen verschwindet.
• Der DCF-Signalempfang findet täglich um 3:00 Uhr morgens statt.
Ist der Empfang um 3:00 Uhr nicht erfolgreich, so finden um 4:00
Uhr und um 5:00 Uhr früh weitere Empfangsversuche statt.
• Während des Empfangs ist eine Tastenbedienung nicht möglich.
• Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole:
blinkt - Empfang aktiv
bleibt stehen - Empfang erfolgreich
kein Symbol - kein Empfang
C: Datum und Wochentag
D: Temperatur
E: Alarm 1-4
Tasten (Fig. 1-3)
F: TIME SET Taste
G: – Taste
H: + Taste
I: ALARM SET Taste
J: RESET Knopf
K: ON/OFF Schiebeschalter AUTO LIGHT
L: SNOOZE/LIGHT-Kontakt an der Oberseite
M: ON/OFF Schiebeschalter ALARM 1-4
Gehäuse (Fig. 1+2)
N: Lichtsensor
O: Batteriefach
6. Inbetriebnahme
6.1 Einlegen der Batterien
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V
AA polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 5

1110
Funkwecker
Funkwecker
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal
natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das
Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funk-
signal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein
Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro
Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen
unter 1 Sekunde zu halten.
7. Bedienung
• Halten Sie die –oder +Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt,
gelangen Sie in den Schnelllauf.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als
15 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
7.1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender
• Halten Sie die TIME SET Taste für drei Sekunden gedrückt.
• 0 blinkt im Display.
• Sie können nun mit der –oder +Taste die Zeitzonenkorrektur vor-
nehmen.
• Mit der TIME SET Taste können Sie nun nacheinander die Stunden, die
Minuten, die Sekunden, das Jahr, den Monat, den Tag, die Temperatur-
einheit (Voreinstellung: °C) und die Sprache für den Wochentag (Vor-
einstellung: GER) ansteuern und mit der –oder +Taste einstellen.
•Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Stö-
rungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt
werden. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet und die Uhr arbei-
tet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe „Manuelle Einstellung
von Uhrzeit und Kalender”).
6.2 Hinweis zum Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von
der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben
wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million
Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von
Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertra-
gen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das
Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die
Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Während
der Sommerzeit erscheint DST im Display. Der Empfang hängt haupt-
sächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten inner-
halb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Über-
tragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu
eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fern-
sehgeräten einzuhalten.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 6

1312
Funkwecker
Funkwecker
7.3 Einstellung der Weckalarme
• Drücken Sie die ALARM SET Taste im Normalmodus, um in den
Alarmmodus zu gelangen.
• Im ALARM-1-Feld blinkt 7:00 (Voreinstellung) oder die zuletzt einge-
stellte Weckzeit.
• Stellen Sie die gewünschte Weckzeit mit der –oder +Taste ein.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM SET Taste.
• Stellen Sie gegebenenfalls ALARM 2, 3 und 4 auf die gleiche Weise
ein.
7.3.1 Aktivieren und Deaktivieren der Weckalarme
• Um eine Alarm-Funktion zu aktivieren, schieben Sie den jeweiligen
ALARM Schiebeschalter 1-4 nach oben (ON).
• Bei aktivierter Weckzeit erscheint im entsprechenden
ALARM-Feld 1-4.
• Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu
klingeln.
• Beenden Sie den Alarm mit einer beliebigen Taste oder lösen Sie die
SNOOZE-Funktion durch Antippen der Oberseite (SNOOZE/LIGHT)
aus.
• Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende
Alarmton automatisch nach zwei Minuten aus und aktiviert sich
erneut zur gleichen Weckzeit wieder. Das Alarmsymbol
bleibt im Display stehen.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird die manuell einge-
stellte Zeit überschrieben.
7.1.1 Einstellung der Zeitzone
• Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur (-12/+12)
vornehmen.
• Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal
empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der funkgesteu-
erten Zeit unterscheidet (z.B. +1 = eine Stunden später).
7.1.2 Einstellung der Temperatureinheit
• Im Einstellungsmodus können Sie zwischen Celsius (°C) und Fah-
renheit (°F) als Temperatureinheit auswählen.
7.1.3 Einstellung der Sprachauswahl für den Wochentag
• Im Einstellungsmodus können Sie die Sprachauswahl für den
Wochentag auswählen: Deutsch (GER), Englisch (ENG), Niederlän-
disch (DUT), Französisch (FRE), Italienisch (ITA), Spanisch (SPA),
Dänisch (DAN) und Russisch (RUS).
7.2 12-Stunden oder 24-Stunden-Zeitsystem
• Drücken Sie im Normalmodus die +Taste, um das 12- oder 24-Stun-
den-Zeitsystem auszuwählen. Im 12-Stunden-Zeitsystem erscheint
AM (vor 12 Uhr) oder PM (nach 12 Uhr) auf dem Display.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 7

1514
Funkwecker
Funkwecker
• Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Fehlerbeseitigung
Keine Anzeige ➜Batterien polrichtig einlegen
auf dem Gerät ➜Batterien wechseln
Kein DCF Empfang ➜–Taste für drei Sekunden gedrückt
halten und Initialisierung starten
➜Anderen Aufstellort für das Gerät
wählen
➜Uhrzeit manuell einstellen
➜Empfangsversuch in der Nacht
abwarten
➜Beseitigen der Störquellen
➜Neuinbetriebnahme des Gerätes
gemäß Anleitung
Unkorrekte Anzeige ➜RESET Knopf auf der Rückseite mit
einem spitzen Gegenstand drücken
➜Batterien wechseln
• Ist die Snooze-Funktion aktiviert, blinkt zz im Display.
• Der Alarm wird für die Dauer von 5 Minuten unterbrochen.
• Die Snooze-Funktion kann bis zu siebenmal aktiviert werden.
• Schieben Sie den ALARM Schiebeschalter nach unten (OFF), um die
Alarm-Funktion auszuschalten.
• Das Alarmsymbol verschwindet.
7.4 Beleuchtung
• Durch Antippen der Oberseite (SNOOZE/LIGHT) wird die Hintergrund-
beleuchtung für 5 Sekunden aktiviert.
• Schieben Sie den Schiebeschalter AUTO LIGHT ON/OFF auf ON,
schaltet sich automatisch eine schwache Beleuchtung an, sobald der
Lichtsensor Dunkelheit registriert.
8. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
• Sobald die Anzeige schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterien.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V
AA ein.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 8

1716
Funkwecker
Funkwecker
11. Technische Daten
Spannungsversorgung: Batterien 2 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Messbereich Temperatur: -9,9°C … + 50°C
Gehäusemaße: 92 x 32 x 91 mm
Gewicht: 129 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent-
licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informatio-
nen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in
das Suchfeld.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.2536 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
03/21
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, ge-
brauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Ent-
sorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstel-
len gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen
abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronikgeräten abzugeben.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 9

1918
Radio-controlled alarm clock
Radio-controlled alarm clock
3. Range of application and all the benefits of your new instrument
at a glance
• Highest precision radio-controlled clock
• Four different alarms
• Alarm with snooze function
• Weekday in 8 languages and date display
• Indoor temperature
• With time zone and manual setting option
• Automatic backlight with light sensor
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the range of application
described above. It should only be used as described within these
instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are not
permitted.
Caution!
Risk of injury!
• Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarize yourself with your new
device, to learn all of its functions and parts, to find out important
details about its first use and how to operate it and to get advice in
the event of a malfunction.
•Following and respecting the instructions in your manual will pre-
vent damage to your instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non
following of these instructions. Likewise, we take no responsi-
bility for any incorrect readings or for any consequences resulting
from them.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Radio-controlled alarm clock
• Instruction manual
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 10

2120
Radio-controlled alarm clock
Radio-controlled alarm clock
D: Temperature
E: Alarm 1-4
Buttons (Fig. 1-3)
F: TIME SET button
G: – button
H: + button
I: ALARM SET button
J: RESET button
K: Switch ON/OFF AUTO LIGHT
L: SNOOZE/LIGHT contact on the top
M: Switch ALARM 1-4 ON/OFF
Housing (Fig. 1+2)
N: Light sensor
O: Battery compartment
6. Getting started
6.1 Insert the batteries
• Open the battery compartment and insert two new AA 1.5 V batte-
ries, polarity as illustrated.
• Close the battery compartment again.
• The device will alert you with a beep and all segments will be dis-
played for a short moment.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed.
If a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been
swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help imme-
diately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart
or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking. Never use a combination of old and new
batteries together, nor batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when
handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not expose your device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
• Protect it from moisture.
5. Elements
Display (Fig. 1)
A: Time signal symbol
B: Time
C: Date and weekday
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 11

2322
Radio-controlled alarm clock
Radio-controlled alarm clock
6.2 Note on radio-controlled time
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock
operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt based in Braun-
schweig (Brunswick), Germany. It has a time deviation of less than one
second in one million years. The time is coded and transmitted from
Mainflingen near Frankfurt via the frequency signal DCF-77 (77.5 kHz)
and has a transmitting range of approximately 1,500 km. The adjust-
ment to Daylight Saving Time (summer/winter time) is automatic. In
Daylight Saving Time DST is shown on the display. The reception quali-
ty depends mainly on geographic location. Normally there should be no
reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Therefore, please note the following steps:
• The recommended distance to any interfering sources like computer
screens or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
• Within concrete walls (reinforced with steel) such as basements, the
received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place
the unit close to a window to improve reception.
• During night-time, the atmospheric interference is usually less
severe and reception is possible in most cases. A single daily recep-
tion is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
7. Operation
• Press and hold the –or +button in the respective setting mode for
quick settings.
• The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF sym-
bol will be flashing on the display. When the time code is successful-
ly received after 3-5 minutes, the radio-controlled time and the DCF
symbol will be shown steadily on the display.
• In Daylight Saving Time, DST is shown on the display.
• If reception is not possible, you can start the initialization manually.
• Press and hold –button for three seconds.
• The DCF reception symbol will be flashing. If the reception is not
successfully received, another DCF reception will take place the next
full hour.
• Interrupt the reception by pressing and holding the –button again
for three seconds . The DCF reception symbol disappears.
• The DCF reception always takes place daily at 3:00 o'clock in the
morning. If the reception is not successfully received at 3:00 o'clock,
the next DCF reception attempt will happen at 4:00 and 5:00 o'clock.
• A button operation is not possible during the DCF reception.
• There are three different reception symbols:
flashing - reception is active
solid - reception is very good
no symbol - No DCF reception
•If the clock cannot detect the DCF-signal (e.g. due to interference,
transmitting distance, etc.), the time can be set manually. The clock
will then work as a normal quartz clock. (see: Manual setting of the
clock and calendar).
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 12

2524
Radio-controlled alarm clock
Radio-controlled alarm clock
7.1.3 Setting of the day-of-week language
• In the setting mode you can set the day-of-the week language: Ger-
man (GER), English (EN), Dutch (NET), French (FRE), Italian (ITA),
Spanish (SPA), Danish (DAN) and Russian (RUS).
7.2 12-12-HR or 24-HR system
• Press the +button in normal mode to choose 12 HR or 24 HR sys-
tem. In the 12 HR system AM (before 12 o'clock) or PM (after 12
o'clock) appears on the display.
7.3 Setting of the alarm times
• Press the ALARM SET button in normal mode, to enter the alarm
mode.
• 7:00 (default) or the last adjusted alarm time flashes in the ALARM-1
display.
• Press the –or +button to set the desired alarm time.
• Confirm the setting with the ALARM SET button.
• Alarm times 2, 3 and 4 can be adjusted in the same way.
7.3.1 Activate and deactivate the alarm times
• Move the ALARM 1-4 switch upwards (ON) to activate the alarm
function.
• The device will automatically quit the setting mode if no button is
pressed for 15 seconds.
7.1 Manual setting of the clock and calendar
• Press and hold the TIME SET button for three seconds.
• 0 will be flashing.
• Press the –or +button to make the time zone correction.
• Press the TIME SET button to make the settings in the following
sequence: Hours, minutes, seconds, year, month, day, temperature
unit (default: °C) and day-of-week language (default: GER). Press –
or +to adjust the settings.
• The manually set time is overwritten once the DCF time signal is suc-
cessfully received.
7.1.1 Time zone setting
• In the setting mode you can make the time zone correction
(-12/+12).
• The time zone correction is needed for countries where the DCF sig-
nal can be received but the time zone is different from the DCF time
(e.g. +1=one hour plus).
7.1.2 Temperature unit setting
• In the setting mode you can change between °C (Celsius) or °F
(Fahrenheit) as temperature unit.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 13

2726
Radio-controlled alarm clock
Radio-controlled alarm clock
• Remove the batteries if the device will not be used for an extended
period of time.
• Keep the device in a dry place.
8.1 Battery replacement
• Change the batteries when the display becomes weak.
• Open the battery compartment and insert two new AA 1,5 V batte-
ries.
• Make sure the polarity is correct.
• Close the battery compartment again.
9. Troubleshooting
Problem Solution
No display on the device ➜Ensure the batteries polarity are
correct
➜Change the batteries
No DCF reception ➜Press and hold the –button for three
seconds and start the initialization
manually
➜Choose another place for your pro-
duct
➜Set the clock manually
• When the alarm time is activated, appears in the correspon-
ding alarm display 1-4.
• When the adjusted alarm time is reached, the alarm will ring.
• Press any button to stop the alarm or press SNOOZE/LIGHT on the
top of the instrument to activate the snooze function.
• If the alarm is not stopped manually, the ascending alarm tone auto-
matically turns off after two minutes and will be reactivated at the
same set time. remains on the display.
• If the snooze function is activated, Zz will be flashing on the display.
• The alarm will be interrupted for 5 minutes.
• The snooze function can be activated up to seven times.
• To deactivate the alarm function, slide the ALARM switch downwards
(OFF).
• The alarm symbol disappears.
7.4 Backlight
• Press SNOOZE/LIGHT at the top and the backlight will be activated for
5 seconds.
• Move the AUTO LIGHT ON/OFF switch to ON, a weak backlight turns
on automatically as soon as the light sensor registers darkness.
8. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 14

2928
Radio-controlled alarm clock
Radio-controlled alarm clock
This product is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary house-
hold waste. As a consumer, you are required to take end-
of-life devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order to
ensure environmentally-compatible disposal.
11. Specifications
Power consumption: 2 x AA 1,5 V batteries (not included)
Use alkaline batteries
Measuring range temperature: -9.9°C … + 50°C
Housing dimension: 92 x 32 x 91 mm
Weight: 129 g (device only)
➜Wait for an attempt reception during
the night
➜Check if there is any source of inter-
ference
➜Restart the instrument according to
the manual
Incorrect indication ➜Use a pin to press the RESET button
➜Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the retailer
where you purchased the product.
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and com-
ponents which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batter-
ies with ordinary household waste.
As a consumer, you are required by law to take them to
your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to pro-
tect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 15

3130
Radio-controlled alarm clock
Réveil radio-piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous
découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le compo-
sent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service
et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si
celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des rele-
vés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Réveil radio-piloté
• Mode d'emploi
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The tech-
nical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
EU Declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.2536 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the follow-
ing Internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
03/21
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 16

3332
Réveil radio-piloté
Réveil radio-piloté
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle
peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans
l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée
ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immé-
diatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles ancien-
nes avec des piles neuves ou des piles de types différents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protec-
tion chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protec-
tion !
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
Affichage (Fig. 1)
A: Symbole de réception
B: Horloge
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre
nouvel appareil
• Horloge radio-pilotée de grande précision
• Quatre alarmes différentes
• Réveil avec fonction snooze
• Jour de la semaine (en 8 langues) et date
• Température intérieure
• Avec fuseau horaire et option de réglage manuel
• Éclairage automatique avec senseur de lumière
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Attention!
Danger de blessure!
• Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 17

3534
Réveil radio-piloté
Réveil radio-piloté
• Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s'allument
brièvement.
• L’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF cli-
gnote. En cas de réception correcte après 3-5 minutes, l’heure radio
et le symbole de réception DCF sont affichés en continu sur l'écran.
• Pendant l’heure d’été, «DST» apparaît sur l'écran.
• Si aucune réception n'est possible, vous pouvez également activer
manuellement la réception.
• Appuyez sur la touche –pendant trois secondes.
• Le symbole de réception DCF clignote. Si la réception a échoué, elle
sera répétée à l’heure suivante.
• Interrompez la tentative de réception en maintenant encore une fois
la touche – appuyée pour trois secondes. Le symbole de réception
DCF disparaît.
• La réception du signal DCF a lieu à 3:00 heures du matin. Au cas où
la réception à 3 heures du matin n'aurait pas de succès, un nouvel
essai de réception sera effectué à 4 heures ou 5 heures.
• Lors de la réception l'opération des touches n'est pas possible.
• Il y a trois symboles de réception différents:
clignote - réception en cours
allumé en continu - la réception a abouti
aucun symbole - aucune réception
C: Jour de la semaine et date
D: Température
E: Réveil 1-4
Touches (Fig. 1-3)
F: Touche TIME SET
G: Touche –
H: Touche +
I: Touche ALARM SET
J: Bouton RESET
K: Interrupteur ON/OFF AUTO LIGHT
L: SNOOZE/LIGHT contact sur le dessus
M: Interrupteur ON/OFF ALARM 1-4
Boîtier (Fig. 1+2)
N: Détecteur de lumière
O: Compartiment à piles
6. Mise en service
6.1 Insertion des piles
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux nouvelles piles de
type 1,5 V AA en respectant la polarité +/-.
• Refermez le compartiment à piles.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 18

3736
Réveil radio-piloté
Réveil radio-piloté
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le
signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons
de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la
réception du signal radio.
• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la récep-
tion DCF est possible dans la plupart des cas. Une seule réception
par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure et
pour maintenir d’éventuels écarts en dessous d'1 seconde.
7. Utilisation
• Maintenez la touche –ou +appuyée au cours d'un mode de réglage
pour parvenir à l'affichage rapide.
• L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage lorsqu’aucune
touche n’est pressée pendant 15 secondes.
7.1 Réglage manuel de l'heure et du calendrier
• Appuyez sur la touche TIME SET pendant trois secondes.
• 0 clignote sur l'écran.
•
Vous pouvez régler la correction de fuseau horaire avec la touche –ou +.
• En appuyant sur la touche TIME SET vous pouvez alors ajuster les
heures, minutes, secondes, l’année, le mois, le jour, l'unité de tem-
pérature (°C par défaut) et la langue de communication désirée pour
le jour de la semaine (GER par défaut). Vous pouvez régler ces
valeurs à l'aide des touches –ou +.
•Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par
exemple en cas de perturbations, d'une distance de transmission
excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement. Dans ce
cas, l’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir:
Réglage manuel de l'horloge et du calendrier).
6.2 Consignes pour la réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de
Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig).
L’écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million
d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Franc-
fort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une portée d’envi-
ron 1500 km. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa
s'effectue également automatiquement. Pendant l’heure d’été, DST est
affiché sur l'écran. La réception dépend de votre position géographique.
En règle générale, dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort,
aucun problème de transmission ne devrait survenir.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m
entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites,
comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 19

3938
Réveil radio-piloté
Réveil radio-piloté
7.3 Réglage des alarmes du réveil
• Appuyez sur la touche ALARM SET en mode normal pour entrer en
mode de réglage de l’alarme.
• 7:00 (par défaut) ou l'heure d'alarme réglée précédemment clignote
dans le champ ALARM-1.
• Appuyez sur la touche –ou +pour régler l'heure de réveil souhaitée.
• Validez au moyen de la touche ALARM SET.
• Si nécessaire, réglez les heures de réveil 2, 3 et 4 de la même manière.
7.3.1 Activer et désactiver les réveils
• Pour activer une heure de réveil, poussez l'interrupteur ALARM 1-4
vers le haut (ON).
• Lorsque le réveil est activé, le signe apparaît dans le champ
ALARM correspondant 1-4.
• Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner.
• Appuyez sur une touche de votre choix pour arrêter l'alarme ou vous
pouvez déclencher la fonction de répétition snooze en appuyant sur
la partie supérieure (SNOOZE/LIGHT).
• Si le réveil n'est pas coupé, il s'arrêtera automatiquement après deux
minutes et sera de nouveau activé pour l'heure de réveil suivante.
suivante. Le signe reste à l'écran.
• Si la fonction de répétition snooze est activée, le symbole de réveil
clignote.
• Lorsque la réception du signal DCF a abouti, l'heure ajustée manuel-
lement sera remplacée par l’heure radio.
7.1.1 Réglage du fuseau horaire
• En mode de réglage vous pouvez régler la correction du fuseau
horaire (-12/+12).
• Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre
réveil radio-piloté peut recevoir le signal DCF mais l'heure de votre
fuseau horaire est différente de l’heure DCF (par exemple: +1 = une
heure plus tard).
7.1.2 Réglage de l'unité de température
• En mode de réglage vous pouvez régler la température en °C (Cel-
sius) ou en °F (Fahrenheit).
7.1.3 Réglage de la langue des jours de la semaine
• En mode de réglage vous pouvez choisir la langue pour les jours de la
semaine: Allemand (GER), Anglais (ENG), Hollandais (DUT), Français
(FRE), Italien (ITA), Espagnol (SPA), Danois (DAN) et Russe (RUS).
7.2 Système horaire de 12 heures ou de 24 heures
• En mode normal vous pouvez ajuster le système horaire à 12 ou à 24
heures à l'aide de la touche +. Si vous choisissez le système de 12
heures, le signe AM (matin) ou PM (après-midi) apparaît sur l'écran.
TFA_No. 60.2536_Anleit_03_21 06.03.2021 18:29 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other TFA Alarm Clock manuals