Therafin Pro-Fit Soft Pad 50365 User manual

TherafinCorp.6/2022 1
Pro-Fit Soft Pad Head
Support
2.
6.
10.
14.
18.
22.
26.
30.
34.
38.
42.
en
fr
da
fi
de
nl
it
no
pt
es
sv
Provideposteriorheadsupporttoaddressfagueortoprevent
extension.
Givbagestehovedstøeforattackletræthedellerforatforhin-
dreforlængelse.
Zorgvoorachterzijdehoofdsteunomvermoeidheidtegente
gaanofomverlengingtevoorkomen.
Tarjoatakaosanpääntukiväsymyksenkorjaamiseksitaiveny-
misenestämiseksi.
Fournirunsupportdetêtepostérieurpourtraiterlafagueou
empêcherl'extension.
StellenSieeineposterioreKopfstützebereit,umErmüdung
entgegenzuwirkenodereineExtensionzuverhindern.
Fornireunsupportoperlatestaposterioreperaffrontare
l'affacamentooperprevenirel'estensione.
Gibakrehodestøeforåadresseretrehetellerforåforhindre
utvidelse.
Fornecesuporteposteriorparaacabeçaparatratarafadigaou
preveniraextensão.
Proporcionesoporteposteriorparalacabezaparaabordarla
fagaoparaevitarlaextensión.
Gebakrehuvudstödförataitumedtröhetellerföra
förhindraförlängning.
Models:
50365
50374
50366
50375
50367
50376
50711
50712
50713
50714
50715
50716
50346
50347
50348
50351
50352
50353
Covers:

2TherafinCorp.6/2022
Cauon:ReadInstruconsbeforeoperangdevice.
Cauon:Deviceshouldbeinstalledbyatrainedwheelchair
Cauon:Deviceshouldbeaachedtoawheelchairbackthatconformswith
ISO16840-3orequivalent.
ComponentsoftheSoHeadrestPad.
ProductIdenficaon
Cauon:Usecauonwheninstalling,removingoradjusngdevicetoavoid
pinchingortrappingfingers.
Cauon:Alwaysghtenallfastenerssecurelyandinspect
fastenersregularlyforghtness.
InstallaonandAssembly
1.UnzipCover
Soft Headrest Pad
Small,withSmoothCover Small,withKnitCover
Medium,withSmoothCoverMedium,withKnitCover
Large,withSmoothCoverLarge,withKnitCover
W1
B3
P1
Cauon:Usecauonnearignionsourcesoropenflame.
English
Headrest mount not

TherafinCorp.6/2022 3
P1
B3
2.AlignHeadrest Mount withholesinP1,installB3.
(Headrest Bracket notincludedSeeseparateinstruconstoinstallBracket.)
3.TighteneachB3samenumberofrevoluonsusingW1.Mustghten
securely.
HeadrestMount
W1
B3

4TherafinCorp.6/2022
Soft Headrest Pad
Adjustment
LoosenFastenersB3.Makeadjustmentsshownbelow.Re-ghtenallfasten-
ersaerdesiredposionisobtained.
Cauon:Deviceshouldbeinstalledbyatrainedwheelchair
Cauon:Usecauonwheninstalling,removingoradjusngdevicetoavoid
pinchingortrappingfingers.
Cauon:Alwaysghtenallfastenerssecurelyandinspect
fastenersregularlyforghtness.
B3
Noces
Ifpaentexperiencesanyskinirritaonorseverediscomfortcontactyour
healthcareprofessionalormedicaltechnician.
IfanyseriousincidentorinjuryoccurspleasecontactTherafinCorpandthe
competentauthorityforyourcountry.
Productismadeofmaterialswhichcanbedisposedofsafelywithoutspe-
cialprecauons.

TherafinCorp.6/2022 5
CareandCleaning
1.Cleanwithmilddetergentandwaterusingdampcloth.
Cauon:Alwaysghtenallfastenerssecurelyandinspect
fastenersregularlyforghtness.
2.Checkallfastenersandreghtenasneeded.
Therafin Corporation
9450 W Laraway Road
Frankfort, IL 60423 USA
800-843-7234
www.therafin.com
Anyproductfoundtobedefecveduetothematerialorworkmanshipwithin
oneyearwillbereplacedunderourreturnpolicyfollowingproductevalua-
onbyTherafinCorporaon.Thisreplacementwarrantydoesnotinclude
misuseorneglectoftheproduct.
Warranty
Document 08638
Revision G 6‐2022
MEDENVOY GLOBAL B.V.
Prinses Margrietplantsoen 33- Suite 123
2595 AM The Hague
The Netherlands

6TherafinCorp.6/2022
Komponenterafdenblødehovedstøepude.
Produkter
W1
B3
P1
NakkestøƩemonter-
Påsætningogsamling
1.Åbnbetrækketslynlås
Lille,medglatbetrækLille,medstrikbetræk
Medium,medglatbetrækMedium,medstrikbetræk
Stor,medglatbetrækStor,medstrikbetræk
Blød Hovedstøttepude
Forsigg:Læsanvisningerne,førenhedentagesibrug.
Forsigg:Enhedenbørmonteresafenuddannetkørestolstekniker.
Forsigg:Enhedenbørmonterespåenkørestolsryg,dererioverensstemmelse
medISO16840-3ellerlsvarende.
Forsigg:Derbørudvisesforsigghedvedmontering,ernelseellerjusteringaf
enheden,såfingreneikkekommeriklemme.
Forsigg:Allefastgørelseselementerbøraldfæstnesforsvarligt,ogdetskal
kontrolleresregelmæssigt,atdeikkeharløsnetsig.
Forsigg:Udvisforsigghedinærhedenafantændelseskilderelleråbenild.
Dansk

TherafinCorp.6/2022 7
3.StramhverB3ligemangeomgangevedhjælpafW1.
Skalstrammesforsvarligt.
W1
B3
2.Sørgfor,athovedstøeholderen flugtermedhullerneiP1,ogmonterB3.
(NakkestøeholderikkeinkluderetSeseparatvejledningforatinstallere
Nakkestøeholder.)
P1
B3
hovedstøehold‐

8TherafinCorp.6/2022
Tilpasning
LøsnfastgørelseselementerneB3.Foretagdenedenforvistejusteringer.
Stramallefastgørelseselementerigen,nårdenønskedeposioneropnået.
Forsigg:Enhedenbørmonteresafenuddannetkørestolstekniker.
Forsigg:Derbørudvisesforsigghedvedmontering,ernelseellerjusteringaf
enheden,såfingreneikkekommeriklemme.
Forsigg:Allefastgørelseselementerbøraldfæstnesforsvarligt,ogdetskal
kontrolleresregelmæssigt,atdeikkeharløsnetsig.
B3
Blød Hovedstøttepude
Meddelelser
Hvispaentenopleverhudirritaonelleralvorligtubehag,skaldukontakte
dinsundhedspersonellermedicinsktekniker.
Hvisderopståralvorligehændelserellerskader,bedesdukontakteTherafin
Corpogdenkompetentemyndighediditland.
Produkteterlavetafmaterialer,somkanbortskaffessikkertudensærlige
forholdsregler.

TherafinCorp.6/2022 9
Therafin Corporation
9450 W Laraway Road
Frankfort, IL 60423 USA
800-843-7234
www.therafin.com
Plejeogrengøring
1.Rengøresmedenklud,derervredetopimildtsæbevand.
Lutørres.
Forsigg:Allefastgørelseselementerbøraldfæstnesforsvarligt,ogdetskal
kontrolleresregelmæssigt,atdeikkeharløsnetsig.
2.Kontrollerallefastgørelseselementer,ogstramdemigen,hvisnødven-
digt.
Ethvertprodukt,derudvisermateriale-ellerprodukonsfejlindenforetår,
erstaesihenholdlvoresreturneringspolikeerTherafinCorporaon
hargennmførtenproduktevaluering.Denneudskiningsgarangælderikke
vedmisbrugellermisligeholdelseafproduktet.
Garan
Dokument 08638
Revision G 6‐2022
MEDENVOY GLOBAL B.V.
Prinses Margrietplantsoen 33- Suite 123
2595 AM The Hague
The Netherlands

10TherafinCorp.6/2022
Onderdelenvanhetzachtehoofdsteunkussen.
Producdenficae
Installaeenmontage
1.Ritsdehoeslos
Zachte hoofdsteun
Klein,metgladdeovertrek Klein,metgebreideovertrek
Middelgroot,metgladdeovertrekMiddelgroot,metgebreideovertrek
Groot,metgladdeovertrek Groot,metgebreideovertrek
W1
B3
P1
Nederlands
Hoofdsteun Mount
Letop:Leesdeinstrucesvoordatudehoofdsteungebruikt.
Letop:Dehoofdsteunmoetdoorgekwalificeerdpersoneelopderolstoelworden
gemonteerd.
Letop:Dehoofdsteunmoetwordenbevesgdaanderugleuningvaneenrolstoel
dieaandenormenvolgensISO16840-3ofgelijkwaardigenormenvoldoet.
Letop:Weesvoorzichgbijhetmonteren,verwijderenofafstellenvande
hoofdsteunomtevoorkomendatvingersbekneldraken.
Letop:Draaiallebevesgingenaljdstevigvastencontroleerregelmagof
zestevigvastzien .

TherafinCorp.6/2022 11
P1
B3
2.LijndehoofdsteunbeugeluitmetdegateninP1,installeerB3.
(Hoofdsteunbeugelnietinbegrepen,zieafzonderlijkeinstructiesomde
beugelteinstalleren).
3.DraaielkeB3methetzelfdeaantalomwentelingenvastmetW1.Draai
zegoedvast.
Hoofdsteunbeugel
W1
B3

12TherafinCorp.6/2022
Soft Headrest Pad
Afstelling
MaakdebevestigingenB3los.Brengdehierondergetoondeaanpassingen
aan.Draaiallebevestigingenweervastalsdegewenstepositieisbereikt.
B3
Zachte hoofdsteun
Mededelingen
Neemcontactopmetuwartsoftechnicusvoormedischeapparatuuralsde
paënthuidirritaeofernsgongemakervaart.
NeemcontactopmetTherafinCorporaonendebevoegdeautoriteitvoor
uwlandingevalvaneenernsgincidentofletsel.
Hetproductisgemaaktvanmaterialendiezonderbijzondere
voorzorgsmaatregelenveiligkunnenwordenweggegooid.
Letop:Dehoofdsteunmoetdoorgekwalificeerdpersoneelopderolstoel
wordengemonteerd.
Letop:Weesvoorzichgbijhetmonteren,verwijderenofafstellenvande
hoofdsteunomtevoorkomendatvingersbekneldraken.
Letop:Draaiallebevesgingenaljdstevigvastencontroleerregelmag
ofzestevigvastzien.

TherafinCorp.6/2022 13
Therafin Corporation
9450 W Laraway Road
Frankfort, IL 60423 USA
800-843-7234
www.therafin.com
Document 08638
Herziening G 6‐2022
Onderhoudenreiniging
1.Gebruikeenvochgedoekeneenmildschoonmaakmiddelmetwater
omdehoofdsteuntereinigen.Laatdehoofdsteunaandeluchtdrogen.
Letop:Draaiallebevesgingenaljdstevigvastencontroleerregelmagofze
stevigvastzien.
2.Controleerallebevesgingenendraaizeindiennodigopnieuwvast.
Productendiebinneneenjaarvanwegemateriaal-offabricagefouten
defectraken,zullennadebeoordelingvanhetproductdoorTherafin
Corporaonovereenkomsgonsretourbeleidwordenvervangen.Onjuist
gebruikenverwaarlozingvanhetproductvallennietonderdegaranevoor
vervangendeproducten.
Garane
MEDENVOY GLOBAL B.V.
Prinses Margrietplantsoen 33- Suite 123
2595 AM The Hague
The Netherlands

14TherafinCorp.6/2022
SoHeadrestPad(Pehmeänpäänojantyyny)-osat:
Tuoeentunnistus
1.Avaapäällisenveto-
Soft Headrest Pad
pieni–tasapintainenpäällinenpieni–neuloupäällinen
keskisuuri–tasapintainenpäällinenkeskisuuri–neuloupäällinen
suuri–tasapintainenpäällinensuuri–neuloupäällinen
Suomen
Huom.Lueohjeetennentuoeenkäyämistä.
Huom.Laieenasentaminentulisiantaakokeneenpyörätuoliteknikon
hoideavaksi.
Huom.Laitetulisikiinniääpyörätuolinselkänojaan,jokatäyääISO16840-3
taivastaavanstandardinvaamukset.
Huom.Noudatavarovaisuuaasentaessasi,irroaessasijasäätäessäsi
laitea,joasormesieivätjääpuristuksiinosienväliin.
Huom.Varmistaaina,eäkaikkikiinnityksettulevatkiristetyksikunnolla,
jatarkistakiinnitystenpitävyyssäännöllises.
Huom.Noudatavarovaisuuatulenlähteidenjaavoimentulenläheyvillä.
W1
B3
P1
Niskatuki Mount ei
Asennusjakokoaminen

TherafinCorp.6/2022 15
P1
B3
2.KohdistapäänojanjalustaP1:nreikiinnähdenjakiinnitäsienB3.
(NiskatukiMounteisisälly.KatsoerillinenohjeasentaaNiskatukiMount.)
3.KiristäjokaistaB3:asamakierrosmääräW1:täkäyämällä.
Varmistakiinnityksienpitävyys.
Päänojanjalusta
W1
B3

16TherafinCorp.6/2022
Soft Headrest Pad
Hienosäätö
LöysääkiinnimetB3.Teeallakuvatutsäätötoimenpiteet.Kiristäki-
innimetjälleen,kunhaluuasento/sijainonsaavuteu.
Huom.Laieenasentaminentulisiantaakokeneenpyörätuoliteknikonhoidea-
vaksi.
Huom.Noudatavarovaisuuaasentaessasi,irroaessasijasäätäessäsilaitea,
joasormesieivätjääpuristuksiinosienväliin.
Huom.Varmistaaina,eäkaikkikiinnityksettulevatkiristetyksikunnolla,ja
tarkistakiinnitystenpitävyyssäännöllises.
B3
Ilmoitukset
Jospolaallaonihoärsytystätaivakavaaepämukavuua,otayhteystervey-
denhuollonammalaiseentailääkeeteelliseenteknikkoon.
Josilmeneevakaviavaaralanteitataivammoja,otayhteyäTherafinCorp:
aanjamaasitoimivaltaisiinviranomaisiin.
Tuoteonvalmisteumateriaaleista,jotkavoidaanhäviääturvallisesilman
erityisiävarotoimia.

TherafinCorp.6/2022 17
Therafin Corporation
9450 W Laraway Road
Frankfort, IL 60423 USA
800-843-7234
www.therafin.com
Huoltojapuhdistus
1.Puhdistamiedonpuhdistusaineenjavedenavullakostu-
teuakangastakäyäen.Ilmakuivaa.
Varoitus:Kiristäainakaikkikiinnikkeetkunnollajatarkistakiinnimienkireys
säännöllises.
2.Tarkistakaikkienkiinnitystenpitävyysjakiristätarviaessa.
JosTherafinCorporaonintarkisteuatuoeensiinähavaitaanolevan
materiaalintaivalmistuksenpuueistajohtuvaavikaa,korvataantuote
palautuskäytäntömmemukaises.Tämäkorvaustakuueiolevoimassa,
mikälituoteaonkäyteyväärintaisenhuoltoonlaiminlyöty.
Takuu
Asiakirja 08638
Versio G 6‐2022
MEDENVOY GLOBAL B.V.
Prinses Margrietplantsoen 33- Suite 123
2595 AM The Hague
The Netherlands

18TherafinCorp.6/2022
Lescomposantsducoussindouxpourappuie-tête
Idenficaondescomposants
1.Ouvrezlafermetureàglissièredelahoussedeprotecon
Coussin doux pour appuie-tête Français
Prudence:Lisezaenvementtouteslesinstruconsavantd’ulisercedisposif.
Prudence:Cedisposifdoitêtreinstalléparuntechniciendefauteuilroulantqualifié.
Prudence:Cedisposifdoitêtrefixéàundossierdefauteuilroulantquiestcon-
formeàlanormeISO16840-3ouunenormeéquivalente.
Prudence:Faitespreuvedeprécauonslorsquevousinstallezetrerezcedisposif,
oulorsquevousyeffectuezdesréglagespournepasvouspinceroupiégerlesdoigts.
Prudence:Serreztoujourstouslesboulonsdefixaondefaçonsécuritaireetvérifiez
-lesrégulièrementpourvousassurerqu’ilssontsolidementserrés.
Prudence:Faitespreuvedeprécauonslorsquevousulisezcedisposifprèsd’une
sourcedechaleuroud’uneflamme.
Pet,avechousseentricot
Moyen,avechousseentricot
Large,avechousseentricot
Pet,avechousselisse
Moyen,avechousselisse
Large,avechousselisse
W1
B3
P1
FixaƟon Appui Tête
Assemblageetinstallaon

TherafinCorp.6/2022 19
3.SerrezlesboulonsdefixaonB3enprenantsoindelesserrerlemême
nombredetoursàl’aidedelacléhexagonaleW1.Assurez-vousdeserrer
touslesboulonsdefixaonsolidement.
P1
B3
Supportdemontage
W1
B3
2.Alignezlesupport de montagepour appuie‐têteaveclestrousP1,puis
installezlesboulonsdefixaonB3.(FixaonAppuiTêtepasinclus.Voir
lesinstruconspourinstallerl'appuie-têtedumont.)

20TherafinCorp.6/2022
Réglages
DesserrezlesboulonsdefixaonB3.Effectuezlesréglagesmontrésci-
dessous.Resserreztouslesboulonsdefixaonaprèsquelaposiondésirée
estaeinte.
Prudence:Cedisposifdoitêtreinstalléparuntechniciendefauteuilroulant
cerfié.
Prudence:Faitespreuvedeprécauonslorsquevousinstallezetrerezcedis-
posif,oulorsquevousyeffectuezdesréglagespournepasvouspincerou
piégerlesdoigts.
Prudence:Serreztoujourslesboulonsdefixaondefaçonsécuritaire,etvérifiez
-lesrégulièrementpourvousassurerqu’ilssontbienserrés.
B3
Coussin doux pour appuie-tête
Avis
Silepaentressentuneirritaondelapeauouuninconfortgrave,contactez
votreprofessionneldelasantéouvotretechnicienmédical.
Encasd'incidentoudeblessuregrave,veuillezcontacterTherafinCorpet
l'autoritécompétentedevotrepays.
Leproduitestfaitdematériauxquipeuventêtreéliminésentoutesécurité
sansprécauonsparculières.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Therafin Personal Care Product manuals