Therafin 30594 User manual

TherafinCorp.6/2022 1
Therafit Vests
2.
6.
10.
14.
18.
22.
26.
30.
34.
38.
42.
en
fr
da
fi
de
nl
it
no
pt
es
sv
Toprovidetorsosupportforawheelchairusertoaddressfagueorlackofmus-
cularcontrol.Assistswithuprightposturebysupporngtheupperbody.
Anvendelse:AtydeTorsosupportlenkørestolsbrugerforatimødegåtræthed
ellermanglendemuskuløskontrol.Hjælpermedopretståendekropsholdning
vedatstøeoverkroppen.
Gebruik:OmTorso-ondersteuningtebiedenaaneenrolstoelgebruikeromver-
moeidheidofgebrekaanspiercontroleaantepakken.Helptbijeenrech-
topstaandehoudingdoorhetbovenlichaamteondersteunen.
Käyö:Torso-tuentarjoaminenpyörätuolinkäyäjälleväsymyksentailihasten
hallinnanpuueenkorjaamiseksi.Auaapystyasennossatukemallaylävartaloa.
Ulisaon:Fournirunsouendutorseàunulisateurdefauteuilroulantpour
traiterlafagueoulemanquedecontrôlemusculaire.Aideàlaposturedroite
ensoutenantlehautducorps.
Verwendung:ZurUnterstützungdesOberkörperseinesRollstuhlfahrersbei
ErmüdungodermangelnderMuskelkontrolle.UnterstütztdieaufrechteHaltung
durchUnterstützungdesOberkörpers.
Uso:perforniresupportoperilbustoaunutentesusediaarotelleperaffron-
tarel'affacamentoolamancanzadicontrollomuscolare.Aiutanellapostura
ereasostenendolapartesuperioredelcorpo.
Bruk:ÅgiTorso-støelrullestolbrukereforåtakletrehetellermangelpå
muskuløskontroll.Hjelpermedoppreistholdningvedåstøeoverkroppen.
Uso:parafornecersuporteparaotroncoaumusuáriodecadeiraderodaspara
lidarcomafadigaouafaltadecontrolemuscular.Auxilianaposturaeretaapoi-
andoapartesuperiordocorpo.
Uso:ParaproporcionarsoporteTorsoaunusuariodesilladeruedasparaabor-
darlafagaolafaltadecontrolmuscular.Ayudaconlaposturaerguidaalsos-
tenerlapartesuperiordelcuerpo.
Användning:FörageTorso-stödllrullstolsanvändareförahanteratröhet
ellerbristpåmuskulöskontroll.Hjälperllmedupprähållninggenoma
stödjaöverkroppen.
Models:
30594
30589
30595
30590
30596
30591
30604
30618
30624
30619
30625
30620
30597
30592
30598
30593
30603
30601
30626
30621
30627
30622

2TherafinCorp.6/2022
TheraFit Vest
Extended Straps
TheraFit Vest
Comfort Fit Straps
Product IdenƟficaƟon
C1
C2
W1
B1
V1
C1
C2
W1
B1
V2
V1V2
English Imagebelowshowsinstalleddevice.
en

TherafinCorp.6/2022 3
Step 1:Selectaachingmethod:
2ofClips(C1)and2ofCams(C2),or
4Clips(C1)
To Install:
Step 2:Feedwebbing(W1)throughbuckles(B1)asshown.
Cauon:Deviceshouldbeinstalledbyatrainedwheelchairtechnician.
Cauon:Deviceshouldbeaachedtoawheelchairbackthatconformswith
ISO16840-3orequivalent.
Cauon:Usecauonwheninstalling,removingoradjusngdevicetoavoid
pinchingortrappingfingers.
Cauon:Alwaysghtenallfastenerssecurelyandinspectfastenersregularlyfor
ghtness.
Warning:ThisdeviceisNOTintendedasanoccupantrestraintinamovingvehi-
cle.Thisdeviceisforposioninguseonlyandshouldnotberelieduponasa
transitsafetyrestraint.UseonlyWC-3testedproductsforoccupantrestraintina
movingvehicle.
Warning:Thisdeviceshouldbewornproperly.Posionthedeviceproperlyto
avoidchokinghazard.Deviceshouldalwaysbeusedwithahipposioningbelt.
W1
B1
W1
C1

4TherafinCorp.6/2022
C2W1
Step 3:Feedwebbing(W1)throughclips(C1)andcams(C2)asshown.
Cauon:ReadInstruconsbeforeoperangdevice.
Step 5:Aachclips(C1)andcams(C2)towheelchairback.Tightenfasteners.
(FastenerstosecureC1NOT INCLUDED)
Step 4:Posiondeviceonpaent.Donotplacetoohighnearneck.
˟
Warning:Thisdeviceshouldbewornproperly.Posionthedeviceproperlyto
avoidchokinghazard.Deviceshouldalwaysbeusedwithahipposioningbelt.
C1
C2

TherafinCorp.6/2022 5
Care and Cleaning
1. Cleanwithmilddetergentandwaterusingdampcloth.AirDry.
Cauon:Alwaysghtenallfastenerssecurelyand
inspectfastenersregularlyforghtness.
2. Checkallfastenersandreghtenasneeded.
Therafin Corporation
9450 W Laraway Road
Frankfort, IL 60423 USA
800-843-7234
www.therafin.com
Anyproductfoundtobedefecveduetothematerialorworkmanship
withinoneyearwillbereplacedunderourreturnpolicyfollowing
productevaluaonbyTherafinCorporaon.Thisreplacementwar-
rantydoesnotincludemisuseorneglectoftheproduct.
Warranty
Document 08662
Revision E 6‐2022
NoƟces
Ifpaentexperiencesanyskinirritaonorsevere
discomfortcontactyourhealthcareprofessionalor
medicaltechnician.
Ifanyseriousincidentorinjuryoccurspleasecontact
TherafinCorpandthecompetentauthorityforyour
country.
Productismadeofmaterialswhichcanbe
disposedofsafelywithoutspecialprecau-
ons.
To Adjust:
Onceallclips(C1)andcams(C2)are
secured,ghtenstraps(W1)by
pullingonD-Ring.Besurevestis
NOTposionedtoohighnearneck.
V1V2
W1
W1
W1
MedEnvoy Global B.V.
Prinses Margrietplantsoen 33
Suite 123
2595 AM The Hague
The Netherlands

6TherafinCorp.6/2022
Dansk (Danish) Billedenedenforviserinstalleretenhed.
TheraFit Vest Udvid-
ede Stropper
TheraFit Vest Com-
fort Fit Stropper
C1
C2
W1
B1
V1
C1
C2
W1
B1
V2
V1
ProdukƟdenƟfikaƟon
V2
da

TherafinCorp.6/2022 7
Forsigghed:LæsVejledningførdubetjenerenheden.
Forsigghed:Enhedenskalinstalleresafenuddannetkørestoltekniker.
Forsigghed:Enhedskalværefastgjortlenkørestollbage,deroverholder
ISO16840-3ellerlsvarende.
Forsigghed:Værforsigg,nårduinstallerer,ernerellerjusteringsanordning-
enatundgåklemningellerfældefangstfingre.
Forsigghed:Aldstrammealleskruerforsvarligtoginspicereskruerre-
gelmæssigtfortrykken.
Advarsel:Denneenhederikkeberegnetsomenbeboerlbageholdenhedien
kørendebil.Denneenhederkunlbrugposioneringogbørikkepåberåbes
somsikkerhedsanordningtransitlbageholdenhed.BrugkunWC-3testede
produkterlbeboerlbageholdenhedienkørendebil.
Advarsel:Denneenhedbørbæreskorrekt.Placerenhedenkorrektforatundgå
kvælningsfare.Enhedenskalaldbrugessammenmedenhipposionering
bælte.
Trin 1:vælgfastgørelsemetode:
2afKlip(C1)og2afKnaster(C2),
eller4Klip(C1)
At Installere:
Trin 2:Feedwebbing(W1)gennemspænder(B1)somvist.
W1
B1
W1
C1

8TherafinCorp.6/2022
Trin 3:Feedwebbing(W1)gennemclips(C1)ogknaster(C2)somvist.
Trin 4:Posionenhedpåpaenten.Placerikkeforhøjnærhals.
Advarsel:Enhedenskalbæreskorrekt.Placerenhedenkorrektforatundgå
kvælningsfare.Enhedenskalaldbrugessammenmedenhipposionering
bælte.
Trin 5:Vedhæclips(C1)ogknaster(C2)lkørestollbage.Spændskruer.
(Fasteners C1 ikke inkluderet)
C2W1
˟
C1
C2

TherafinCorp.6/2022 9
Pleje og rengøring
1. Rengøresmedenklud,derervredetopimildtsæbevand.Lutørres.
Forsigg:Allefastgørelseselementerbøraldfæstnesforsvarligt,ogdetskal
kontrolleresregelmæssigt,atdeikkeharløsnetsig.
2. Kontrollerallefastgørelseselementer,ogstramdemigen,hvisnødvendigt.
Ethvertprodukt,derudvisermateriale-ellerprodukonsfejlindenforet
år,erstaesihenholdlvoresreturneringspolikeerTherafinCorpo-
raonhargennmførtenproduktevaluering.Denneudskiningsgar-
angælderikkevedmisbrugellermisligeholdelseafproduktet.
GaranƟDokument 08662
Revision E 6‐2022
Meddelelser
Hvispaentenopleverhudirritaonelleralvorligtubehag,
skaldukontaktedinsundhedspersonellermedicinsktekni-
ker.
Hvisderopståralvorligehændelserellerskader,bedesdu
kontakteTherafinCorpogdenkompetentemyndighedi
ditland.
Produkteterlavetafmaterialer,somkan
bortskaffessikkertudensærlige
forholdsregler.
V1V2
W1
W
W1
At justere:
Nåralleklip(C1)ogknaster(C2)
ersikret,strammeremme(W1)
vedattrækkeiD-Ring.Værsik-
kervesterIKKEplaceretforhøjt
nærhals.
Therafin Corporation
9450 W Laraway Road
Frankfort, IL 60423 USA
800-843-7234
www.therafin.com
MedEnvoy Global B.V.
Prinses Margrietplantsoen 33
Suite 123
2595 AM The Hague
The Netherlands

10TherafinCorp.6/2022
TheraFit Vest Verleng-
de Bandjes
TheraFit Vest Verleng-
de Bandjes
C1
C2
W1
B1
V1
C1
C2
W1
B1
V2
V1
ProducƟdenƟficaƟe
V2
Nederlands (Dutch)Aeeldinghierondertoontgeïnstalleerde
apparaat.
nl

TherafinCorp.6/2022 11
Opgelet:Leesdeinstrucesvoordatuhetapparaatgebruikt.
Opgelet:Hetapparaatmoetdooreendeskundigewordengeïnstalleerd.
Opgelet:Hetapparaatmoetaanderugvaneenrolstoelwordenbevesgddie
aanISO16840-3ofgelijkaardigbeantwoordt.
Opgelet:Weesvoorzichgbijhetinstalleren,verwijderenofaanpassenvanhet
apparaat,zodatuwvingersnietbekneldgeraken.
Opgelet:Draaiallesluingenaljdgoedvastencontroleerdezeregelmagom
tezienofdezenoggoedvastzien
Waarschuwing:DitapparaatisnietbedoeldalsInziendeopsluitstelselineen
bewegendvoertuig.Ditapparaatisalleenposioneringgebruikenmagniet
wordeningeroepenalsdoorvoer-beveiligingssystemen.GebruikalleenWC-3
getesteproductenvoordeinziendenineenbewegendvoertuig.
Waarschuwing:Ditapparaatmoetgoedwordengedragen.Plaatshetapparaat
goedtevermijdenverskkingsgevaaropleveren.Apparaatmoetaljdworden
gebruiktmeteenhippeposioneringriem.
Stap 1:Selecteerhetbevesgen
methode:2Clips(C1)en2Nokken
(C2),of4Clips(C1)
Installeren:
Stap 2:Feedsingels(W1)doormiddelvangespen(B1),zoalsgetoond.
W1
B1
W1
C1

12TherafinCorp.6/2022
Stap 3:Feedsingels(W1)doormiddelvanclips(C1)ennokken(C2)zoals
getoond.
Stap 4:Posieapparaatopdepaënt.Plaatsgeentehoogindebuurtvande
nek.
Waarschuwing:Ditapparaatmoetgoedwordengedragen.Posiehetapparaat
correcttevermijdenverskkingsgevaaropleveren.Apparaatmoetaljdworden
gebruiktmeteenhippeposioneringriem.
Stap 5:Bevesgdeclips(C1)ennokken(C2)voorrolstoelgebruikersterug.
Draaidebevesgingen.(FastenerstebeveiligenC1NIETINBEGREPEN)
C2W1
˟
C1
C2

TherafinCorp.6/2022 13
Mededelingen
Alsdepaënthuidirritaeofernsgongemakervaart,
neemdancontactopmetuwzorgverlenerofmedischtech-
nicus.
Alserzicheenernsgincidentofletselvoordoet,neemdan
contactopmetTherafinCorpendebevoegdeautoriteit
vooruwland.
Hetproductisgemaaktvanmaterialendie
zonderspecialevoorzorgsmaatregelenveilig
kunnenwordenweggegooid.
Onderhoud en reiniging
1. Reinigenmetzachtezeep,waterenvochgedoek.Indeluchtlaten
drogen.
Opgelet:Draaiallesluingenaljdgoedvastencontroleerdezeregelmagom
tezienofdezenoggoedvastzien.
2. Controleerallebevesgingsmiddelenenhaaldezeaan,indiennodig.
Elkdefectonderdeelalsgevolgvanmateriaalofvakmanschapdathet
eerstejaaroptreedt,zalwordenvervangenvolgensonsretourbeleid
ennabeoordelingdoorTherafinCorporaon.Dezegaranegeldt
niet
voormisbruikofverwaarlozingvanhetproduct.
GaranƟe
Document 08662
Revisie E 6‐2022
V1V2
W1
W
W1
Afstelling:
Zodraalleclips(C1)ennokken
(C2)zijnbevesgd,riemen(W1)
aantepassendoortetrekken
opdeD-Ring.Zorgervoorvest
wordtNIETgeplaatsttehoogin
debuurtvandenek.
Therafin Corporation
9450 W Laraway Road
Frankfort, IL 60423 USA
800-843-7234
www.therafin.com
MedEnvoy Global B.V.
Prinses Margrietplantsoen 33
Suite 123
2595 AM The Hague
The Netherlands

14TherafinCorp.6/2022
C1
C2
W1
B1
V2
V1V2
C1
C2
W1
B1
V1
TheraFit Vest Laajen-
neƩu Hihnat
TheraFit Vest Com-
fort Fit Hihnat
Suomen (Finnish) Allaolevassakuvassanäkyyasenneu
laieeseen.
TuoƩeen Tunnistaminen
fi

TherafinCorp.6/2022 15
Huom.Varmistaaina,eäkaikkikiinnityksettulevatkiristetyksikunnolla,ja
tarkistakiinnitystenpitävyyssäännöllises.
Varoitus:Tämälaiteeioletarkoiteuturvajärjestelmänliikkuvassaajoneuvossa.
Tämälaiteonpaikannukseenkäyööneikäsitäpitäisivedotakauakulkutur-
vallisuusmalllisuua.KäytävainWC-3testaujatuoeitaturvajärjestelmän
liikkuvassaajoneuvossa.
Varoitus:Tämälaiteonkäyteäväoikein.Sijoitalaiteoikeinväläätukehtumis-
vaaran.Laieentulisiainakäyäähippaikannusvyö.
Huom.Lueohjeetennentuoeenkäyämistä.
Huom.Laieenasentaminentulisiantaakokeneenpyörätuoliteknikon
hoideavaksi.
Huom.Laitetulisikiinniääpyörätuolinselkänojaan,jokatäyääISO16840-3
taivastaavanstandardinvaamukset.
Huom.Noudatavarovaisuuaasentaessasi,irroaessasijasäätäessäsi
laitea,joasormesieivätjääpuristuksiinosienväliin.
Vaihe 1:Valitseliiämällä
menetelmä:2Clips(C1)ja2livenä
(C2),tai4Clips(C1)
Asentaa:
Vaihe 2:Feedvöillä(W1)kauasoljet(B1),kutenonesitey.
W1
B1
W1
C1

16TherafinCorp.6/2022
Vaihe 3:Feedvöillä(W1)kauapidikkeet(C1)janokat(C2).
Vaihe 4:Posionlaieeseenpolaan.Äläsijoitaliiankorkeallelähellekaulan.
Varoitus:Tämälaiteonkäyteäväoikein.Sijoitalaiteoikeinväläätukehtumis-
vaaran.Laieentulisiainakäyäähippaikannusvyö.
Vaihe 5:Kiinnitäkiinnikkeet(C1)janokat(C2)japyörätuolintaakse.Kiristä
kiinnikkeet.(KiinnikkeetturvataC1EIMUKANA)
C2W1
˟
C1
C2

TherafinCorp.6/2022 17
JosTherafinCorporaonintarkisteuatuoeensiinähavaitaan
olevanmateriaalintaivalmistuksenpuueistajohtuvaavikaa,
korvataantuotepalautuskäytäntömmemukaises.Tämä
korvaustakuueiolevoimassa,mikälituoteaonkäyteyväärintai
senhuoltoonlaiminlyöty.
Ilmoitukset
Jospolaallaonihoärsytystätaivakavaa
epämukavuua,otayhteysterveydenhuollonam-
malaiseentailääkeeteelliseenteknikkoon.
Josilmeneevakaviavaaralanteitataivammoja,ota
yhteyäTherafinCorp:aanjamaasitoimi-
valtaisiinviranomaisiin.
Tuoteonvalmisteumateriaaleista,jotka
voidaanhäviääturvallisesilmanerityisiä
Huolto ja puhdistus
1. Puhdistamiedonpuhdistusaineenjavedenavulla
kosteuakangastakäyäen.Ilmakuivaa.
Varoitus:Kiristäainakaikkikiinnikkeetkunnollajatarkistakiinnimienkireys
säännöllises.
2. Tarkistakaikkienkiinnitystenpitävyysjakiristätarviaessa.
Takuu
Asiakirja 08662
Versio E 6‐2022
V1V2
W1
W
W1
Säätää:
Kunkaikkileikkeet(C1)janokat
(C2)onkiinnitey,kiristähihnat
(W1)vetämälläD-Ring.Varmis-
taliivieioleliiankorkealähelle
kaulan.
Therafin Corporation
9450 W Laraway Road
Frankfort, IL 60423 USA
800-843-7234
www.therafin.com
MedEnvoy Global B.V.
Prinses Margrietplantsoen 33
Suite 123
2595 AM The Hague
The Netherlands

18TherafinCorp.6/2022
C1
C2
W1
B1
V1
C1
C2
W1
B1
V2
V1V2
TheraFit Vest Extend-
ed Sangles
TheraFit Vest Com-
fort Fit Sangles
Français (French) Imageci-dessousmontredisposifinstallé.
IdenƟficaƟon du produit
fr

TherafinCorp.6/2022 19
Aenon:Cedisposifnevisepasàundisposifdesécuritédesoccupants
dansunvéhiculeenmouvement.Cedisposifestàusagedeposionnement
seulement,etnedevraitpasêtreinvoquéeentantquedisposifdesécuritédu
véhicule.UlisezuniquementdesWC-3produitstestéspourlaretenuedes
occupantsdansunvéhiculeenmouvement.
Aenon:Cetappareildoitêtreportécorrectement.Placezl'appareilcor-
rectementpouréviterlesrisquesd'étouffement.Appareildoittoujoursêtre
uliséavecuneceinturedeposionnementdelahanche.
Prudence:Lisezaenvementtouteslesinstruconsavantd’ulisercedisposif.
Prudence:Cedisposifdoitêtreinstalléparuntechniciendefauteuilroulantqualifié.
Prudence:Cedisposifdoitêtrefixéàundossierdefauteuilroulantquiestconformeà
lanormeISO16840-3ouunenormeéquivalente.
Prudence:Faitespreuvedeprécauonslorsquevousinstallez,rerezcedisposif,ou
lorsquevousyeffecuezdesréglagespournepasvouspinceroupiégerlesdoigts.
Prudence:Serreztoujourstouslesboulonsdefixaondefaçonsécuritaireetvérifiez-
lesrégulièrementpourvousassurerqu’ilssontsolidementserrés.
Étape 1:Séleconnezlaméthodede
fixaon:2desClips(C1)et2de
Cams(C2),ou4Clips(C1)
Installer:
Étape 2:alignersangle(W1)àtraversdesboucles(B1)commeindiqué.
W1
B1
W1
C1

20TherafinCorp.6/2022
˟
Étape 3:Alignezsangle(W1)parclips(C1)etcames(C2),commeindiqué.
Étape 4:Disposifdeposionsurlepaent.Neplacezpastrophautprèsde
lagorge.
Aenon:Cetappareildoitêtreportécorrectement.Placezl'appareilcor-
rectementpouréviterlesrisquesd'étouffement.Appareildoittoujoursêtreuli-
séavecuneceinturedeposionnementdelahanche.
Étape 5:Joindreclips(C1)etcames(C2)àfauteuilroulantdos.Serrerlesfixa-
ons.(fixaonspoursécuriserC1PASINCLUS)
C2W1
C1
C2
This manual suits for next models
21
Table of contents
Languages:
Other Therafin Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

tanning essentials
tanning essentials SPRAY STATION Training manual

sensiplast
sensiplast Lumbo-Active Instructions for use

Philips
Philips VisaCare SC6220 manual

Prorelax
Prorelax DuoComfort Wireless Operating instruction

Coloplast
Coloplast SenSura Mio Instructions for use

Schaper
Schaper COOLCOMP Knee quick start guide