manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Timex
  6. •
  7. Watch
  8. •
  9. Timex W-282 User manual

Timex W-282 User manual

MERCI D’AVOIR ACHETÉ VOTRE MONTRE TIMEX®.
Garantie Étendue
Proposée aux États-Unis seulement. La garantie peut être
prolongée pour une période additionnelle de 4 ans à compter de
la date d’achat pour la somme de 5 $. Vous pouvez effectuer ce
paiement avec AMEX, Discover, Visa ou MasterCard en composant
le 1-800-448-4639 durant les heures normales d’ouverture. Le
paiement doit être effectué dans les 30 jours qui suivent l’achat.
Indiquer les nom, adresse, numéro de téléphone, date d’achat et
numéro de modèle à 5 chiffres. Il est également possible d’envoyer
un chèque de 5 $ US par courrier à : Timex Extended Warranty,
P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Lire les instructions attentivement pour bien comprendre le
fonctionnement de cette montre Timex®.
FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE BASE






et au tour




alerte de rappel de 5 minutes

®à fonction night-mode®
Appuyer sur le bouton MODE plusieurs fois pour passer d’un mode
à l’autre : Chrono, Minuterie, Hydratation, Évènement, Alarme 1,
Alarme 2, et Alarme 3. Appuyer sur le bouton MODE pour quitter le
mode actuel et revenir au mode Heure.
Les fonctions des boutons sont indiquées avec les fonctions
secondaires entre parenthèses
HEURE
Pour ajuster l’heure, la date et les options :
SET
+ou –pour
sélectionner le fuseau horaire à régler.
NEXT. L’heure clignote. Appuyer sur +ou –pour


NEXT. Les minutes clignotent. Appuyer sur +ou –
pour changer les minutes.
NEXT. Les secondes clignotent. Appuyer sur +ou –
pour remettre les secondes à zéro.
NEXT. Le mois clignote. Appuyer sur +ou –pour
changer le mois.
NEXT. Le jour clignote. Appuyer sur +ou –pour
changer le jour.
NEXT. L’année clignote. Appuyer sur +ou –pour
changer l’année.
NEXT pour régler les options. Appuyer sur +ou –
pour changer la valeur et ensuite appuyer sur NEXT pour passer
àl’option suivante. Appuyer sur DONE à n’importe quelle étape
pour quitter et enregistrer les réglages. Les options disponibles

N,
bip sonore des boutons, série de modes personnalisable


Si vous cachez un mode, il est possible de le réactiver plus tard en
suivant les étapes décrites ci-dessus.
Appuyer sur START·SPLIT
le 2e fuseau horaire. Appuyer sur START·SPLIT deux fois et tenir


Appuyer et tenir enfoncé STOP·RESET pour voir le prochain


enfoncé pour voir les évènements suivants.
Le bi-mode offre un choix de type d’alerte pour les alarmes et
compte à rebours : alerte sonore, vibration silencieuse ou une
combinaison de vibration suivie d’une alerte sonore. Pour le
réglage, voir la rubrique 9.
CHRONOMÈTRE
Ce mode correspond à une fonction chronomètre. Appuyer sur
MODE pour passer au mode chronomètre.
Pour démarrer, appuyer sur START·SPLIT. Le chronomètre compte
par centièmes de seconde jusqu’à une heure, ensuite par secondes
jusqu’à 100 heures. L’icone du chronomètre wclignote pour
indiquer que le chronomètre est en marche.
Pour arrêter, appuyer sur STOP·RESET. L’icone du chronomètre w

Pour redémarrer, appuyer sur START·SPLIT, ou pour remettre à
zéro le chronomètre, appuyer et tenir enfoncé STOP·RESET.
Lorsque le chronomètre est en marche, il continue à fonctionner
si on quitte le mode. L’icone du chronomètre w
mode HEURE.
Pendant que le chronomètre est en marche, appuyer sur
START·SPLIT

LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
SET. Appuyer ensuite
sur +or –pour sélectionner le format désiré. Appuyer sur DONE
pour quitter.
REMARQUE :

MODE pour faire

chronomètre en marche.
MINUTERIE
Le mode minuterie possède un compte à rebours avec alerte.
Appuyer sur MODE
Pour régler le compte à rebours :
SET. Les heures clignotent. Appuyer sur +ou –pour

valeurs.
NEXT. Les minutes clignotent. Appuyer sur +ou –
pour changer les minutes.
NEXT. Les secondes clignotent. Appuyer sur +ou –
pour changer les secondes.
NEXT
clignote. Appuyer sur +ou –pour sélectionner STOP ou REPEAT,
indiqué par l’icone d’un sablier avec flèche I.
DONE à n’importe quelle étape, quand le réglage
est terminé.
Pour démarrer la minuterie, appuyer sur START·SPLIT. La minuterie
décompte toutes les secondes à partir du moment où le compte à
rebours est activé. L’icone d’un sablier Hclignote pour indiquer que
la minuterie est en marche.
Pour arrêter le compte à rebours, appuyer sur STOP RESET. L’icone
d’un sablier H
Pour redémarrer le compte à rebours, appuyer sur START·SPLIT,
ou pour remettre à zéro le compte à rebours, appuyer sur
STOP·RESET.
La montre émet un bip et la veilleuse clignote quand le compte




La minuterie reste en marche lorsque vous quittez un mode. L’icone
d’un sablier H
HYDRATATION
Le mode Hydratation comporte une minuterie avec alerte pour
rappeler quand boire durant une séance d’exercice. Appuyer sur
MODE
Pour régler le délai d’hydratation :
SET. Les minutes clignotent. Appuyer sur + ou -
pour changer les minutes, tenir le bouton enfoncé pour faire

NEXT. Les secondes clignotent. Appuyer sur + ou
- pour changer les secondes, tenir le bouton enfoncé pour faire

DONE à n’importe quelle étape, quand le réglage
est terminé.
Pour démarrer la minuterie d’hydratation, appuyer sur
START·SPLIT. La minuterie compte les secondes à rebours depuis
la durée initiale. L’icone de goutte D clignote pour indiquer que la
minuterie est en marche.
Pour arrêter le compte à rebours, appuyer sur STOP·RESET.
L’icone de goutte D s’immobilise pour indiquer que la minuterie est
arrêtée.
Pour reprendre le compte à rebours, appuyer sur START·SPLIT,
ou pour recommencer le compte à rebours au début, appuyer sur
STOP·RESET.
La montre émet un bip et la veilleuse clignote quand le compte

n’importe quel bouton pour couper l’alarme.
La minuterie d’hydratation reste en marche lorsqu’on quitte le
mode. L’icone de goutte D 
THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX®WATCH.
Extended Warranty
Available in U.S. only.

Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during



to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock,
AR 72203.

your Timex®
FEATURES AND BASIC OPERATION











®®feature
Press MODE repeatedly to step through modes: Chrono, Timer,
Occasion, Hydration, Alarm 1, Alarm 2, and Alarm 3. Press MODE
to exit current mode and return to Time mode.
Button functions shown with secondary functions in parentheses
TIME
To set time, date, and options:
SET.
+or –to select time
zone to set, if desired.
NEXT. Hour flashes. Press +or –

NEXT. Minutes flash. Press +or –to change minutes
NEXT. Seconds flash. Press +or –to set seconds to zero.
NEXT. Month flashes. Press +or –to change month.
NEXT. Day flashes. Press +or –to change day.
NEXT+or –to change year.
NEXT to set options. Press +or –to change value and
then press NEXT to go to next option. Press DONE at any step to
exit and save settings. Available options are 12- or 24-hour time
format, MM-DD or DD.MM date format, tone or vibration alert,
hourly chime N, beep for button presses, customizable mode


If you hide a mode, you can turn it back on later using procedure
above.
Press START·SPLIT once and hold to see 2nd time zone. Press
START·SPLIT

Press and hold STOP·RESET to see next

hold again to see subsequent occasions.

time: audible tone, silent vibration or combination of vibration

CHRONOGRAPH

MODE to go to Chrono mode.
To start, press START·SPLIT. Chrono counts up by hundredths
of a second up to one hour, then by seconds up to 100 hours.
wflashes to indicate chrono is running.
To stop, press STOP·RESETwfreezes to indicate
chrono is stopped.
To resume, press START·SPLIT
and hold STOP·RESET.
When chrono is already running, chrono continues to run if you exit
wappears in TIME mode.
While chrono is running, press START·SPLIT to take a split. Lap and

LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
To set display format, press SET. Then, press +or –to select
desired format. Press DONE to exit.


seconds. Press MODE
chrono immediately.
TIMER
MODE
repeatedly until TIMER appears.

SET. Hours flash. Press +or –
to scan values.
NEXT. Minutes flash. Press +or –to change minutes.
NEXT. Seconds flash. Press +or –to change seconds.


I.
DONE
To start timer, press START·SPLIT
Hflashes to indicate
timer is running.
STOP·RESET. Hourglass icon H freezes
to indicate timer is stopped.
START·SPLIT
press STOP·RESET.



Timer continues to run if you exit mode. Hourglass icon Happears
in Time mode.
HYDRATION

MODE
appears.
To set hydration time:
SET
button to scan values.
NEXT
button to scan values.
DONE
To start hydration timer, press START·SPLIT
Dflashes to indicate
timer is running.
STOP·RESET. Drop icon Dfreezes to
indicate timer is stopped.
START·SPLIT
press STOP·RESET.


Hydration timer continues to run, if you exit mode. Drop icon D
appears in Time mode.
ALARM
MODE repeatedly until ALM 1,
ALM 2, or ALM 3 appears.
To set alarm:
SET. Hour flashes. Press +or –
button to scan values.
NEXT. Minutes flash. Press +or –to change minutes.
NEXT
+or –to change.
NEXT. Alarm day setting flashes. Press +or –to select

DONE
START·SPLIT.
Alarm clock icon a
Time mode.
When alarm sounds, night-light flashes. Press any button to silence.


Each of the three alarms has a different alert melody.
OCCASION

birthdays, anniversaries, holidays, and appointments. Press MODE


+or –

be set for dates up to one year in advance.
To set occasion:
SET

NEXT. Occasion flashes. Press + or - to change occasion.

repeats monthly.
NEXT and select date
and occasion as in previous steps.
DONE
Occasion Reminders

may choose to receive no alert or an alert at a different time or


have no alert.
To set occasion reminder alerts:
+or –

Occasion mode.
–to go to ALERT SETUP.
SET. Occasion type flashes. Press +or –to select

selected type.
NEXT+or –to turn
alert on or off for selected occasion type. If OFF selected, next
|4 steps are skipped.
NEXT. Alert time hour flashes. Press +or –to change

NEXT. Alert time minutes flash. Press +or –to change
minutes.
NEXT
Press +or –to change.
NEXT. Alert day flashes. Press +or –to set alert for 0 - 9
days prior to occasion.
NEXT. Occasion

setting procedure.
DONE
Hand icon F
reminder alert. When alert sounds in Time mode, hand icon F
flashes. Press any button to silence. See Time mode for instructions


month and alert one day prior.
INDIGLO®NIGHT-LIGHT WITH NIGHT-MODE®FEATURE
Press INDIGLO®

®button night-light illuminates

®button night-light is on keeps it on.
Press and hold INDIGLO®®
feature. Moon icon P
®night-light for 3 seconds.

INDIGLO®again for 4 seconds, or it automatically deactivates after
8 hours.
WATER RESISTANCE
O
indicated.
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS
ANY BUTTONS UNDER WATER.

case remain intact.



Watches are designed to pass ISO test for shock-resistance.

BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace
battery.


vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE.
KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
ALARME
La montre possède 3 alarmes. Appuyer sur MODE plusieurs fois
jusqu’à ce que ALM 1, ALM 2, or ALM 3 apparaîsse.
Pour régler l’alarme :
SET. L’heure clignote. Appuyer sur +ou –pour

les valeurs.
NEXT. Les minutes clignotent. Appuyer sur +ou –
pour changer les minutes.
NEXT
trouve dans le format 12 heures. Appuyer sur +ou –pour changer.
NEXT. Le réglage du jour de l’alarme clignote.
Appuyer sur +ou –

DONE à n’importe quelle étape, quand le réglage
est terminé.
Pour activer ou désactiver l’alarme, appuyer sur START·SPLIT.
L’icone d’un réveil a
mode et dans le mode Heure.
Lorsque l’alarme sonne, la veilleuse clignote. Appuyer sur n’importe
quel bouton pour l’arrêter. Si on n’appuie sur aucun bouton,
l’alarme sonne pendant 20 secondes et émet une alerte de rappel
au bout de cinq minutes.
Chacune des trois alarmes possède une mélodie d’alerte différente.
ÉVÈNEMENTS
Le mode évènement vous permet de programmer des rappels pour
des évènements tels que anniversaires de naissance, anniversaires,
fêtes et rendez-vous. Appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à

La date est indiquée avec l’évènement du jour inscrit sur la ligne
du haut. Appuyer sur +ou –pour passer d’une date à l’autre, tenir


évènements qui ne sont pas périodiques, on peut régler les dates
un an à l’avance.
Pour programmer les évènements :
SET. La date clignote. Appuyer sur + ou - pour


NEXT. L’événement clignote. Appuyer sur +





NEXT et sélectionner la date et l’événement comme aux
étapes précédentes.
DONE à n’importe quelle étape quand le réglage
est terminé.
Rappel d’évènements
La montre vous prévient des évènements à 8:00 heures du matin
le jour de l’évènement. Vous pouvez choisir de ne pas être prévenu
ou d’être prévenu à un autre moment de la journée. Vous pouvez
choisir une alerte différente pour chaque type d’évènement. Ex. :
on peut être prévenu de tous les anniversaires de naissance un jour
avant, alors qu’on peut ne pas avoir d’alerte pour les jours fériés.
Pour programmer les alertes de rappel d’évènements :
+ou –

vous rendre à la date d’aujourd’hui en activant tout simplement le

–pour aller dans ALERT

SET. Le type d’évènement clignote. Appuyer sur +ou
–pour sélectionner le type d’évènement. Vos réglages affecteront
tous les évènements du type d’évènement sélectionné.
NEXT
sur +ou –
type d’événement sélectionné. Si OFF est sélectionné, sauter les
4 étapes suivantes.
NEXT. L’heure de l’alerte clignote. Appuyer sur +ou
–
les valeurs.
NEXT. Les minutes de l’alerte clignotent. Appuyer sur
+ou –pour changer les minutes.
NEXT
trouve dans le format 12 heures. Appuyer sur +ou –pour changer.
NEXT. Le jour de l’alerte clignote. Appuyer sur +ou –
pour programmer l’alerte de 0 à 9 jours avant l’évènement.

sur NEXT. Le type d’événement clignote. Sélectionner le type
d’événement comme à l’étape 3 et poursuivre la procédure
de réglage.
DONE à n’importe quelle étape quand le réglage
est terminé.
L’icone d’une main Fapparaît lorsque le type d’évènement

Heure, l’icone d’une main Fclignote. Appuyer sur n’importe quel
bouton pour l’arrêter. Se référer au mode Heure pour obtenir les



avec une alerte un jour avant.
VEILLEUSE INDIGLO®À FONCTION NIGHT-MODE®
Appuyer sur INDIGLO®pour illuminer le cadran de la montre

La technologie électroluminescente utilisée dans la veilleuse
®permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans
des conditions de faible éclairage. Tout bouton enfoncé reste activé
®est activée.
Tenir INDIGLO®enfoncé pendant 4 secondes pour activer la
®. L’icone d’une lune P
mode Heure. Dans cette fonction, si on appuie sur n’importe
®est activée pendant trois

INDIGLO®enfoncé pendant 4 secondes, ou elle se désactive
automatiquement après 8 heures.
ÉTANCHÉITÉ
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole
O
MISE EN GARDE : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS
ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons
et le boîtier sont intacts.

dans ces conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la
montre ou au dos du boîtier. Les montres sont conçues pour
se conformer à l’essai de choc ISO. Toutefois, prendre garde à

PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un
détaillant ou un bijoutier. Le type de pile est indiqué au dos de


la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses quant à

NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
SET
(DONE)
INDIGLO®
BUTTON
MODE
(NEXT)
START/SPLIT
(+)
STOP/RESET
(–)
  
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*pounds per square inch absolute
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
  

 ®        
          

            
         
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS
WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH:

           




may charge you for replacing any of these parts.
        
     

         
    -
           
           
  
country to country and state to state.
            

a completed original Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only,
-
ing your name, address, telephone number and date and place of purchase.
    
     

      
      

  
           
Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda
          
     
      
For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please

In Canada, the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers
   
your convenience in obtaining factory service.
        

GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX



Votre montre TIMEX®est garantie contre les défauts de fabrication par Timex
             
Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette garantie
internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des com-
posants neufs ou révisés, ou bien de la remplacer par un modèle identique ou
similaire. IMPORTANT — CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS
OU L’ENDOMMAGEMENT DE VOTRE MONTRE :

 



           
accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous
être facturé par Timex.
         
        

        
      
états ou provinces n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et
n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel
cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Les modalités de
la présente garantie vous donnent des droits légaux précis et vous pouvez
également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une
province à l’autre.
Pour obtenir le service garanti, retourner la montre à Timex, à une de ses fili-
ales ou au détaillant Timex où il a été acheté. Inclure un coupon de réparation
original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original ou une
déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi
que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre

  
        

      

Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-448-4639 pour plus de renseignements
sur la garantie. Au Canada, composer le 1-800-263-0981. Au Brésil, composer
          
Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composer
          
composer le 44 020 8687 9620. Au Portugal, composer le 351 212 946 017.

+43 662 88921 30. Au Moyen-Orient et en Afrique, composer le 971-4-310850.
Dans les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributer
Timex pour des renseignements sur la garantie. Au Canada, aux É.-U. et en
certains autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous faire
parvenir un emballage pré-adressé et pré-affranchi pour vous faciliter l’envoi
de la montre à l’atelier de réparation.
 

Profondeur d’étanchéité Pression de l’eau sous
la surface en p.s.i.a.*
30m/98 (ft/pi) 60
50m/164(ft/pi) 86
100m/328(ft/pi) 160

Register your product at
www.timex.com
W-282 032-095000 NA
Enregistrez votre produit à
www.timex.com
W-282 032-095000 NA
Printed in the Philippines
SET
(DONE/
VALIDÉ)
INDIGLO®
BOUTON
STOP/RESET
(–)
MODE
(NEXT/
PROCHAIN)
START/SPLIT
(+)
GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX®.
Garantía Extendida
Disponible solamente en EUA. Extienda su garantía durante 4
años más a partir de la fecha de compra por $5. Puede pagar con
AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al 1 800-448-4639

de los 30 días siguientes a la fecha de compra. Se requiere el
nombre, dirección, número de teléfono, fecha de compra y número

correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little
Rock, AR 72203.
Por favor lea atentamente las instrucciones para saber cómo
funciona su reloj Timex®.
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN BÁSICA






y acumulativos





retroactivas a los 5 minutos

®®
Pulse MODE varias veces para pasar a través de los modos:
Chrono, Timer, Occasion, Hydration, Alarm 1, Alarm 2, y Alarm 3.
Pulse MODE para salir del modo en que se encuentre y volver al
modo horario.
Funciones del botón presentadas con funciones secundarias entre
paréntesis
HORA
Para programar la hora, fecha y opciones:
SET.
+o –para
seleccionar la zona horaria a ser programada, si se desea.
NEXT. La hora destella. Pulse +o –para cambiar la hora

NEXT. Los minutos destellan. Pulse +o –para cambiar los
minutos.
NEXT. Los segundos destellan. Pulse +o –para poner los
segundos a cero.
NEXT. El mes destella. Pulse +o –para cambiar el mes.
NEXT. El día destella. Pulse +o –para cambiar el día.
NEXT. El año destella. Pulse +o –para cambiar el año.
NEXT para programar las opciones. Pulse +o –para
cambiar los valores y luego pulse NEXT para ir a la siguiente
opción. Pulse DONE en cualquier paso para salir y guardar los
ajustes. Las opciones disponibles son formato horario de 12 o

N,



Si usted oculta un modo, puede reactivarlo más tarde con el
procedimiento anterior.
Pulse START·SPLIT una vez y sostenga para ver la 2a zona
horaria. Pulse START·SPLIT dos veces y sostenga para ver la 3a
zona horaria. Continúe sosteniendo el botón por 4 segundos para
cambiar a la zona horaria que se está observando.
Pulse y sostenga STOP·RESET para ver la siguiente ocasión que

inmediatamente pulse y sostenga de nuevo para ver las ocasiones
que siguen.
El modo doble ofrece la opción del tipo de alerta para el tiempo de
alarma y de conteo regresivo: tono audible, vibración silenciosa o
combinación de vibración seguida del tono. Para programar, vea el
punto 9.
CRONÓGRAFO

MODE para ir al modo Chrono.
Para iniciarlo, pulse START·SPLIT. El cronógrafo cuenta por
centésimas de segundo hasta una hora, luego por segundos hasta
100 horas. El símbolo de cronómetro wdestella para indicar que el
cronógrafo está en marcha.
Para detenerlo, pulse STOP·RESET. El símbolo de cronómetro wse
inmoviliza para indicar que el cronógrafo está detenido.
Para reanudar, pulse START·SPLIT
cronógrafo, pulse y sostenga STOP·RESET.
Cuando el cronógrafo está en marcha, si usted sale del modo,
el cronógrafo sigue funcionando. El símbolo de cronómetro w
aparece en el modo TIME.
Con el cronógrafo en marcha, pulse START·SPLIT para tomar un
intervalo. Los tiempos de vuelta y acumulativos serán mostrados
con el número de vuelta.
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
SET. Luego, pulse
+o –para seleccionar el formato deseado. Pulse DONE para salir.


la pantalla por 10 segundos. Pulse MODE para desbloquear la
pantalla y mostrar inmediatamente el cronógrafo en marcha.
TEMPORIZADOR

alerta. Pulse MODE varias veces hasta que aparezca TIMER.
Para programar el tiempo de conteo regresivo:
SET. La hora destella. Pulse +o –
sostenga el botón para cambiar los valores.
NEXT. Los minutos destellan. Pulse +o –para cambiar los
minutos.
NEXT. Los segundos destellan. Pulse +o –para cambiar
los segundos.
NEXT

indicado por el símbolo del reloj de arena con flecha I.
Para iniciar el temporizador, pulse START·SPLIT. El temporizador

El símbolo Hdel reloj de arena destella para indicar que el
temporizador está funcionando.
Para pausar el conteo regresivo, pulse STOP·RESET. El símbolo
Hdel reloj de arena se inmoviliza para indicar el temporizador
detenido.
Para reanudar el conteo regresivo, pulse START·SPLIT, o para
reiniciarlo, pulse STOP·RESET.




El temporizador sigue funcionando si usted sale del modo. El
símbolo Hdel reloj de arena aparece en el modo Time.
HIDRATACIÓN
El modo Hydration proporciona un temporizador de cuenta
regresiva con alerta para recordarle beber durante un ejercicio.
Pulse MODE
Para programar la hora de hidratación:
SET. Los minutos destellan. Pulse + o - para cambiar los

NEXT. Los segundos destellan. Pulse + o - para cambiar

DONE en cualquier paso cuando acabe de programar.
Para iniciar el contador de hidratación, pulse START·SPLIT. El
temporizador cuenta regresivamente cada segundo desde el
 D destella para indicar al
temporizador funcionando.
Para pausar el conteo regresivo, pulse STOP·RESET. El símbolo de
gota D se inmoviliza para indicar al temporizador detenido.
Para reanudar el conteo regresivo, pulse START·SPLIT, o para
reiniciarlo, pulse STOP·RESET.


botón para silenciar la alerta.
Si usted sale del modo, el contador de hidratación sigue en
marcha. El símbolo de gota D aparece en el modo Time.
ALARMA
El reloj tiene tres alarmas. Pulse MODE varias veces hasta que ALM
1, ALM 2, o ALM 3 aparezca.
Para programar la alarma:
SET. La hora destella. Pulse +o –
sostenga el botón para cambiar los valores.
NEXT. Los minutos destellan. Pulse +o –para cambiar los
minutos
NEXT
Pulse +o –para cambiar.
NEXT. La programación del día de la alarma destella. Pulse
+o –

START·SPLIT.
El símbolo del reloj de alarma aaparece cuando la alarma está
activada en este modo y en el modo horario.
Cuando suena la alarma, la luz nocturna destella. Pulse cualquier
botón para silenciarla. Si ningún botón se oprime, la alarma sonará
por 20 segundos y se repetirá una vez cinco minutos más tarde.
Cada una de las tres alarmas tiene una melodía de alerta diferente.
OCASIÓN
El modo Occasion le permite programar recordatorios para
ocasiones como cumpleaños, aniversarios, días festivos y citas.
Pulse MODE
La fecha del día se presenta con la ocasión del día en la línea
superior. Pulse +o –
para cambiarlas. La ocasión para la fecha en la pantalla aparece
siempre. Ocasiones no periódicas pueden ser programadas para
fechas hasta con un año de adelanto.
Para programar una ocasión:
SET
sostenga el botón para buscar las fechas. La ocasión para la
fecha en pantalla aparece siempre.
NEXT. La ocasión destella. Pulse + o - para cambiar



NEXT y
escoja la fecha y ocasión como en los pasos anteriores.
DONE en cualquier paso cuando acabe de programar.
Recordatorios para ocasiones
El reloj le avisa de sus ocasiones a las 8:00 AM en el día de la
ocasión. Usted puede elegir entre no recibir una alerta o recibirla a
una hora diferente u otro día. Puede elegir diferentes alertas para
cada tipo de ocasión. Ej., todos los cumpleaños pueden avisar el
día anterior mientras todos los festivos pudieran no tener alerta.
Para programar las alertas recordatorias de ocasiones:
+o –

con entrar al modo Occasion.
–para ir a ALERT SETUP

SET. El tipo de ocasión destella. Pulse +o –para
seleccionar el tipo de ocasión. Sus ajustes afectarán todas las
ocasiones del tipo seleccionado.
NEXT
destella. Pulse +o –para encender o apagar la alerta para el
tipo de ocasión seleccionado. Si escoge OFF, se omiten los 4
pasos siguientes.
NEXT. La hora de la alerta destella. Pulse +o –para

NEXT. Los minutos de la alerta destellan. Pulse +o –para
cambiar los minutos.
NEXT
Pulse +o –para cambiar.
NEXT. El día de la alerta destella. Pulse +o –para
programar la alerta de 0 a 9 días antes de la ocasión.

pulse NEXT. El tipo de ocasión destella. Escoja el tipo de
ocasión como en el paso 3 y continúe el procedimiento de
programación.
DONE en cualquier paso cuando acabe de programar.
El símbolo Fde mano aparece cuando la ocasión en la pantalla
tiene una alerta de recordatorio. Cuando suena la alerta en el
modo Time, el símbolo Fde la mano destella. Pulse cualquier
botón para silenciarla. Ver el modo Time para instrucciones para
revisar las ocasiones que siguen.

BILL-MO para el primer día de cada mes y alertar un día antes.
LUZ NOCTURNA INDIGLO®CON NIGHT-MODE®
Pulse el botón INDIGLO®para iluminar la cara del reloj por

La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna
®ilumina toda la cara del reloj por la noche y en
condiciones de poca luz. Cualquier botón pulsado mientras la luz
®está encendida la mantiene encendida.
Pulse y sostenga INDIGLO®por 4 segundos para activar la función
®. El símbolo Pde luna aparecerá en el modo horario.
®por

puede ser desactivada pulsando y sosteniendo INDIGLO®de nuevo
por 4 segundos, o ésta se desactiva automáticamente después
de 8 horas.
RESISTENCIA AL AGUA
Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o
O
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA,
NO PULSE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los
botones y la caja permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para bucear y no debería utilizarse para
ello.
3. Enjuague el reloj con agua fresca después de haber estado
expuesto al agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la cara del reloj
o al respaldo de la caja. Los relojes están diseñados para pasar
la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe
tener cuidado para evitar dañar el cristal.
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un
joyero cambien la pila. El tipo de pila está indicado al respaldo
de la caja. Si existiera, pulse brevemente el interruptor interno
de reinicio después de reemplazar la pila. Las estimaciones de
duración de la pila se basan en ciertas suposiciones relacionadas

real.
NO TIRE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI—OS.
SET
(PROGRAMAR/
REVISAR)
(DONE/FIN)
BOTÓN
INDIGLO®
STOP/RESET
(DETENER/REINICIAR)
(–)
MODE
(MODO)
(NEXT/
SIGUIENTE)
START/SPLIT
(INICIAR/
ACUMULATIVO)
(+)
Profundidad de Resistencia * Presión del agua por debajo
  
30m/98pies 60
50m/164pies 86
100m/328pies 160
*libras por pulgada cuadrada absoluta
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX


®contra defectos de fabricación


Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con
componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, y también podría
optar por reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE —
OBSERVE POR FAVOR QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O
DA—OS A SU RELOJ:

            


        


por el cambio de cualquiera de estas partes.
          
        
        
       
        
estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusio-
nes o limitaciones de perjuicios, por lo cual las limitaciones mencionadas
anteriormente podrían no aplicarse en su caso particular. Esta garantía le
otorga derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros
derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex,
a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj,
adjuntando el Cupón de Reparación que originalmente viene con el mismo.
En EUA y Canadá se puede adjuntar el original del Cupón de Reparación del
Reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono
y fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, adjunte el siguiente
             
    


otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío.
   

En EUA, por favor llame al 1-800-448-4639 para obtener información adicional
sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En Brasil,
     
           
al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 020 8687 9620. En Portugal, al
              
+43 662 88921 30. En Medio Oriente y África, al 971-4-310850. En otras
áreas, consulte al vendedor local de Timex o al distribuidor de Timex sobre la
garantía. En Canadá, EUA y en otros lugares, algunos distribuidores de Timex
podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo previamente
pagado para que envíe el reloj a reparación.
           

Registre su producto en
www.timex.com
W-282 032-095000 NA
www.timex.com
W-282 032-095002 AS
www.timex.com
W-282 032-095002 AS
Thank you for purchasing your Timex®waTch.
Please read instructions carefully to understand how to operate
your Timex®watch.
feaTures anD Basic operaTion
• Time with 12- or 24-hour format
• Date with MM-DD or DD.MM format
• 3 time zones
• Alerts with audible tone and/or silent vibration
• Optional hourly chime
• 100-hour chronograph with display of lap and split times
• 24-hour countdown timer (count down and stop or repeat)
• Occasion reminders
• Hydration timer
• 3 daily/weekday/weekend alarms with 5-minute backup
• Customizable mode set (hide unwanted modes)
• INDIGLO® night-light with NIGHT-MODE®feature
Press MODE repeatedly to step through modes: Chrono, Timer,
Occasion, Hydration, Alarm 1, Alarm 2, and Alarm 3. Press MODE
to exit current mode and return to Time mode.
Button functions shown with secondary functions in parentheses
Time
To set time, date, and options:
1) With time and date showing, press and hold SET.
2) Current time zone (1, 2, or 3) ashes. Press +or –to select time
zone to set, if desired.
3) Press NEXT. Hour ashes. Press +or – to change hour (including
AM/PM); hold button to scan values
4) Press NEXT. Minutes ash. Press +or – to change minutes
5) Press NEXT. Seconds ash. Press +or – to set seconds to zero.
6) Press NEXT. Month ashes. Press +or – to change month.
7) Press NEXT. Day ashes. Press +or – to change day.
8) Press NEXT. Year ashes. Press +or – to change year.
9) Press NEXT to set options. Press +or – to change value and
then press NEXT to go to next option. Press DONE at any step to
exit and save settings. Available options are 12- or 24-hour time
format, MM-DD or DD.MM date format, tone or vibration alert,
hourly chime N, beep for button presses, customizable mode
set (Select “HIDE” for unwanted modes – they are removed from
mode sequence).
If you hide a mode, you can turn it back on later using procedure
above.
Press START·SPLIT once and hold to see 2nd time zone. Press
START·SPLIT twice and hold to see third time zone. Continue to
hold button for 4 seconds to switch to displayed time zone.
Press and hold STOP·RESET to see next upcoming occasion (see
description of Occasion mode). Release and immediately press and
hold again to see subsequent occasions.
Dual mode offers choice of alert type for alarms and countdown
time: audible tone, silent vibration or combination of vibration fol-
lowed by tone. To set, refer to point 9.
chronograph
This mode provides a chronograph (stopwatch) function. Press
MODE to go to Chrono mode.
To start, press START·SPLIT. Chrono counts up by hundredths
of a second up to one hour, then by seconds up to 100 hours.
Stopwatch icon w ashes to indicate chrono is running.
To stop, press STOP·RESET. Stopwatch icon w freezes to indicate
chrono is stopped.
To resume, press START·SPLIT, or to reset (clear) chrono, press
and hold STOP·RESET.
When chrono is already running, chrono continues to run if you exit
mode. Stopwatch icon wappears in TIME mode.
While chrono is running, press START·SPLIT to take a split. Lap and
split times will be displayed with lap number.
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
To set display format, press SET. Then, press +or –to select
desired format. Press DONE to exit.
NOTE:
• When a split is taken, times are frozen on the display for 10
seconds. Press MODE to release display and show running
chrono immediately.
Timer
Timer mode provides a countdown timer with alert. Press MODE
repeatedly until TIMER appears.
To set countdown time:
1) Press SET. Hours ash. Press +or – to change hours; hold button
to scan values.
2) Press NEXT. Minutes ash. Press +or – to change minutes.
3) Press NEXT. Seconds ash. Press +or – to change seconds.
4) Press NEXT. Action at end of countdown ashes. Press + or –
to select STOP or REPEAT, indicated by hourglass icon with
arrow I.
5) Press DONE at any step when done setting.
To start timer, press START·SPLIT. Timer counts down every sec-
ond from countdown time. Hourglass icon Hashes to indicate
timer is running.
To pause countdown, press STOP·RESET. Hourglass icon H freezes
to indicate timer is stopped.
To resume countdown, press START·SPLIT, or to reset countdown,
press STOP·RESET.
Watch beeps and night-light ashes when countdown ends (timer
reaches zero). Press any button to silence. If REPEAT AT END
selected, timer repeats countdown indenitely.
Timer continues to run if you exit mode. Hourglass icon Happears
in Time mode.
hyDraTion
Hydration mode provides a countdown timer with alert to remind
you to drink during a workout. Press MODE repeatedly until HYDRA
appears.
To set hydration time:
1) Press SET. Minutes ash. Press + or - to change minutes; hold
button to scan values.
2) Press NEXT. Seconds ash. Press + or - to change seconds; hold
button to scan values.
3) Press DONE at any step, when done setting.
To start hydration timer, press START·SPLIT. Timer counts down
every second from countdown time. Drop icon D ashes to indicate
timer is running.
To pause countdown, press STOP·RESET. Drop icon D freezes to
indicate timer is stopped.
To resume countdown, press START·SPLIT, or to reset countdown,
press STOP·RESET.
Watch beeps and night-light ashes when countdown ends (timer
reaches zero). Press any button to stop alert.
Hydration timer continues to run, if you exit mode. Drop icon D
appears in Time mode.
aLarm
The watch has three alarms. Press MODE repeatedly until ALM 1,
ALM 2, or ALM 3 appears.
To set alarm:
1) Press SET. Hour ashes. Press +or – to change hour; hold
button to scan values.
2) Press NEXT. Minutes ash. Press +or – to change minutes.
3) Press NEXT. AM/PM ashes if in 12-hour time format. Press
+or – to change.
4) Press NEXT. Alarm day setting ashes. Press +or –to select
DAILY, WKDAYS, or WKENDS.
5) Press DONE at any step when done setting.
To turn alarm on/off, press START·SPLIT.
Alarm clock icon aappears when alarm is on in this mode and in
Time mode.
When alarm sounds, night-light ashes. Press any button to silence.
If no button is pressed, alarm will sound for 20 seconds and repeat
once ve minutes later.
Each of the three alarms has a different alert melody.
occasion
Occasion mode allows you to set reminders for occasions, like
birthdays, anniversaries, holidays, and appointments. Press MODE
repeatedly until OCCASN appears.
Today’s date is shown with today’s occasion in top line. Press
+or – to step through dates; hold button to scan dates. Occasion
for displayed date is always shown. Non-recurring occasions may
be set for dates up to one year in advance.
To set occasion:
1) Press SET. Date ashes. Press + or - to select date; hold button
to scan dates. Occasion for displayed date is always shown.
2) Press NEXT. Occasion ashes. Press + or - to change occasion.
ANNIV, BDAY, BILL-YR, and HOLI-YR repeat yearly and BILL-MO
repeats monthly.
3) To set occasions for other dates, press NEXT and select date
and occasion as in previous steps.
4) Press DONE at any step when done setting.
Occasion Reminders
Watch alerts you of occasions at 8:00 AM on day of occasion. You
may choose to receive no alert or an alert at a different time or
day. You may choose different alerting for each occasion type.
E.g., all birthdays may alert one day prior while all holidays may
have no alert.
To set occasion reminder alerts:
1) Go to today’s date by pressing +or – (hold button to scan
dates). You may also go to today’s date by simply entering
Occasion mode.
2) From today’s date, press – to go to ALERT SETUP.
3) Press SET. Occasion type ashes. Press +or –to select
occasion type. Your settings will affect all occasions of the
selected type.
4) Press NEXT. Alert status (ON/OFF) ashes. Press +or –to turn
alert on or off for selected occasion type. If OFF selected, next
|4 steps are skipped.
5) Press NEXT. Alert time hour ashes. Press +or – to change
hour; hold button to scan values.
6) Press NEXT. Alert time minutes ash. Press +or – to change
minutes.
7) Press NEXT. AM/PM ashes if in 12-hour time format.
Press +or – to change.
8) Press NEXT. Alert day ashes. Press +or – to set alert for 0 - 9
days prior to occasion.
9) To set alerts for other occasion types, press NEXT. Occasion
type ashes. Select occasion type as in step 3 and continue with
setting procedure.
10) Press DONE at any step when done setting.
Hand icon Fappears when displayed occasion type has a remind-
er alert. When alert sounds in Time mode, hand icon F ashes.
Press any button to silence. See Time mode for instructions on
viewing upcoming occasions.
TIP: For reminder at end of every month, set BILL-MO for rst of
month and alert one day prior.
inDigLo®nighT-LighT wiTh nighT-moDe®feaTure
Press INDIGLO® button to illuminate watch display for 2 - 3
seconds (5 - 6 seconds while setting). Electroluminescent technolo-
gy used in the INDIGLO® button night-light illuminates entire watch
face at night and in low light conditions. Any button pressed while
INDIGLO® button night-light is on keeps it on.
Press and hold INDIGLO® for 4 seconds to activate NIGHT-MODE®
feature. Moon icon P will appear in Time mode. Feature causes
any button press to activate INDIGLO® night-light for 3 seconds.
NIGHT-MODE feature may be deactivated by pressing and holding
INDIGLO® again for 4 seconds, or it automatically deactivates after
8 hours.
waTer resisTance
If your watch is water-resistant, meter marking or ( O ) is
indicated.
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS
ANY BUTTONS UNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and
case remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
4. Shock-resistance will be indicated on watch face or caseback.
Watches are designed to pass ISO test for shock-resistance.
However, care should be taken to avoid damaging crystal/lens.
BaTTery
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace
battery. Battery type is on watch back. If present, push/short
internal reset switch after replacing battery. Battery life estimates
are based on certain assumptions regarding usage; battery life may
vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE.
KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
Water-Resistance Depth p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*pounds per square inch absolute
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Your TIMEX® watch is warranted against manufacturing defects by Timex
Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR from the original purchase date.
Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing
new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it
with an identical or similar model. IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS
WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex
retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex
may charge you for replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR
PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limita-
tions on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on
damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to Timex, one of its
affiliates or the Timex retailer where the watch was purchased, together with
a completed original Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only,
the completed original Watch Repair Coupon or a written statement identify-
ing your name, address, telephone number and date and place of purchase.
Please include the following with your watch to cover postage and handling
(this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a
CAN$7.00 cheque or money order in Canada; and a UK£2.50 cheque or money
order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and
handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE
OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional warranty information.
For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For
Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda
and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091.
For the U.K., call 44 020 8687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017. For
France, call 33 3 81 63 42 00. For Germany/Austria, call +43 662 88921 30.
For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please
contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information.
In Canada, the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers
can provide you with a postage-paid, pre-addressed Watch Repair Mailer for
your convenience in obtaining factory service.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX and INDIGLO are trademarks of Timex
Group B.V. and its subsidiaries.
感谢您选购 TIMEX®手表。
请仔细阅读本说明,以了解 Timex® 手表的使用方法。
功能与基本操作方法
• 12 或 24 小时制时间显示模式
• 按 MM-DD (月月-日日) 或 DD.MM (日日-月月) 格式显示日期
• 3 个时区的时间显示
• 有声响铃及/或静音震动警报
• 每小时报时功能选择
• 可显示中途时间和间隔时间、长达 100 小时的秒表计时功能
• 24小时倒计时功能 (含倒计时、秒表计时或重复计时功能)
• 事件提示功能
• 水分补充计时功能
• 3 个含 5 分钟记忆备份并可按日/星期/周末设置的闹铃
• 可定制的模式设置 (隐藏不需要的模式)
• 带 NIGHT-MODE®功能的 INDIGLO® 夜间照明灯
不断按 MODE 键进入各种模式 Chrono (秒钟计时) 、Timer (计时) 、
Hydration (水分补充计时) 、Alarm 1 (闹铃 1) 、Alarm 2 (闹铃 2) 和
Alarm 3 (闹铃 3)。按 MODE 退出当前模式并回到时间模式。
不同按键功能并在括号内说明相关设置作用
时间 (TIME)
设置时间、日期和其它功能:
1) 在显示时间和日期的模式下,按住SET键。
2) 当前时区 (1、2 或 3) 开始闪烁。可按 + 或 – 选择设定所需要时区。
3) 按 NEXT。小时开始闪烁。按 + 或 – 调整小时 (包括 AM/PM) ;按
住键钮查找小时数值。
4) 按 NEXT。分钟开始闪烁。按 + 或 – 调整分钟。
5) 按 NEXT。秒钟开始闪烁。按 + 或 – 将秒钟归零。
6) 按 NEXT。月份开始闪烁。按 + 或 – 调整月份。
7) 按 NEXT。星期开始闪烁。按 + 或 – 调整星期。
8) 按 NEXT。年份开始闪烁。按 + 或 – 调整年份。
9) 按 NEXT 设置其它功能。按 + 或 – 调整数值并按 NEXT 进入
NEXT 下一个设置。完成任何步骤后,都可以按 DONE 退出并保存
设置。各种可设定功能包括 12 或 24 小时制格式、MM-DD (月月-
日日) 或 DD-MM (月月-日日) 日期格式、每小时报时鸣音 N、按键
鸣音、可定制的模式设置 (选“HIDE”隐藏不需要的模式—这些模式
即会从模式排列中清除) 。
如果将某种模式加以隐藏,以后也可以采用上述步骤将该模式还原。
按一下 START·SPLIT 并将该键按住查看第二个时区的时间。按两下
START·SPLIT 并将该键按住查看第三个时区的时间。继续按住键钮 4
秒钟,则会切换到所显示时区的时间。
按住 STOP·RESET 查看 NEXT 下一个将要发生的事件 (见事件模式说
明) 。放开并马上再按住键钮查看接下来的事件。
双模式提供闹钟和计时警报类型选择:听得见的铃声,静音震动,或者震动
加响铃组合。设置请参考第 9 点。
秒表计时器
这一模式提供秒表 (stopwatch) 计时功能。按 MODE 进入秒表计时
模式。
开始按 START·SPLIT。秒表计时能以百分之一秒计时最高达一小时,
然后以秒计时达 100 小时。秒表计时标志 w 开始闪烁,表示已开始
计时。
停止按 STOP·RESET。秒表标志 w 停止闪烁,表示已停止计时。
继续按 START·SPLIT恢复计时,或按住 STOP·RESET 重新计时 (清
除) 。
秒表计时运行时,即使退出模式计时仍会继续工作。秒表标志 w 会在
时间模式下显示。
在秒表计时状态下,按 START·SPLIT 截取分时时间。分段和分时时间将
以分段时间号码显示。
设定显示格式,按 SET。然后按+或–选择所需要的格式。按 DONE
(完成) 退出。
注:
• 截取时间时,时间显示会冻结 10 秒钟。这时可按 MODE 立即解冻
并显示运行中的秒钟计时。
TIMER (计时器)
计时模式提供带提示音的倒计时功能。不断按 MODE,直到出现
TIMER。
倒计时设置:
1) 按 SET。小时开始闪烁。按 + 或–调整小时;按住键钮查找小时数
值。
2) 按 NEXT。分钟开始闪烁。按 + 或–调整分钟。
3) 按 NEXT。秒钟开始闪烁。按 + 或–调整秒钟。
4) 按 NEXT。倒计时结束时所应采取的行动开始闪烁。按+或-选择带
箭头计时标志 I 下的 STOP 或 REPEAT。
5) 按DONE结束每一步骤的设置。
按 START·SPLIT 开始计时。计时器按每秒钟开始倒计。计时标志 H
开始闪烁,表示计时器已开始计时。
按 STOP·RESET 暂停倒计时。计时标志 H 停止闪烁,表示计时器已
停止计时。
按 START·SPLIT 恢复倒计时,或按STOP·RESET重新计时。
倒计时结束 (计时器回到零) 时,手表发出短促音鸣,夜间照明灯开始
闪示。按任何键钮均可停止闹铃声。如选择了 REPEAT AT END,倒计
时则会永远重复下去。
即便退出模式,计时器仍会继续工作。计时标志 H 会在时间模式下
出现。
水分补充
水分补充模式具有倒计时提示功能,提醒您在锻炼中补充水分。不断按
MODE,直到出现 HYDRA。
水分补充计时设置:
1) 按 SET。分钟开始闪烁。按+或-调整分钟;按住键钮查找分钟数值。
2) 按 NEXT。秒钟开始闪烁。按+或-调整秒钟;按住键钮查找秒钟数
值。
3) 按 DONE 完成每一步骤的设置。
开始水分补充计时按 START·SPLIT。计时器按每秒钟开始倒计。水滴
标志 D 开始闪烁,表示计时器已开始计时。
按 STOP·RESET 暂停倒计时。水滴标志 D 停止闪烁,表示计时器已
停止计时。
按 START·SPLIT 恢复倒计时,或按 STOP·RESET 重新计时。
倒计时结束 (计时器回到零) 时,手表发出短促音鸣,夜间照明灯开始
闪示。按任意键停止警音。
即便退出模式,水分补充计时器仍会继续工作。计时标志 D 会在时间
模式下出现。
ALARM (闹铃)
手表可有三个闹铃设置。不断按 MODE 直到出现 ALM 1、ALM 2 或
ALM 3。
闹铃设置:
1) 按 SET。小时开始闪烁。按 + 或 – 调整小时;按住键钮查找小时
数值。
2) 按 NEXT。分钟开始闪烁。按 + 或 – 调整分钟。
3) 按 NEXT。如选择 12 小时制,则 AM/PM 开始闪烁。按 + 或 – 调
整。
4) 按 NEXT。闹铃日设置开始闪烁。按+或–选择 DAILY (每日) 、
WKDAYS (每星期中) 、或 WKENDS (每周末) 。
5) 按 DONE 结束每一步骤的设置。
按 START·SPLIT 打开/关闭闹铃。
闹钟标志 a 将出现在此模式和时间模式下。
闹铃响起时,夜间照明灯会开始闪示。按任何键钮均可停止闹铃声。
如不按任何键钮,闹铃会持续响 20 秒,然后每隔五分钟重复一次。
每个闹铃设置都有不同的闹音旋律。
事件
事件模式使您可以为生日、周年日、节假日及约会等各种事件设置提
示。不断按 MODE,直到出现 OCCASN。
今天日期和今天的事件在最上面一行显示。按 + 或 – 逐天进行查看;
按住键扫描不同日期。所显示日期内都会出现当天的事件。可以根据日
期预设长达一年的非重复性事件。
事件设置:
1) 按 SET。日期开始闪烁。按+或-调整日期;按住键钮扫描不同日
期。所显示日期内都会出现当天的事件。
2) 按 NEXT。事件开始闪烁。按+ 或 – 更改事件。ANNIV (周年) 、
BDAY (生日) 、BILL-YR (付款-年) 及 HOLI-YR (节日-年) 均按年重
复,而 BILL-MO (付款-月) 则按月重复。
3) 按 NEXT 设置其它日期的事件,并按照以上步骤选择日期和事件。
4) 按 DONE 结束每一步骤的设置。
事件提示功能
手表会在事件发生当天的上午 8:00 时发出事件提示警告。您可以选择
在不同天或不同时间里接受或不接受提示警告。您还可以为各种类型的
事件选择不同的警告。例如,所有生日都在前一天发出警告,而所有节
假日都不发出警告。
事件提示设置:
1) 按 + 或 – 进入今天日期 (按住键钮扫描日期) 。或您亦可进入重要
事项模式,即可看到今天的日期。
2) 按 –从今天日期进入 ALERT SETUP。
3) 按 SET。事件类型开始闪烁。按 + 或 – 选择事件类型。您的设置
将影响所有所选类型的事件。
4) 按 NEXT。警告状态 (开/闭) 开始闪烁。按 + 或 – 启动或关闭所选
事件类型的警告。如果选择关闭,则不用采取下面的 4 个步骤。
5) 按 NEXT。警告时间的小时开始闪烁。按 + 或–调整小时;按住键
钮查找小时数值。
6) 按 NEXT。警告时间的分钟开始闪烁。按 + 或 – 调整分钟。
7) 按 NEXT。如选择 12 小时制,则 AM/PM 开始闪烁。按 + 或 – 调
整。
8) 按 NEXT。警告日期开始闪烁。按 + 或 – 设置事件发生前 0-9 天
发出警告
9) 按 NEXT 为其它类型事件设置警告。事件类型开始闪烁。按照步骤
3 选择事件类型并继续进行设置。
10) 按 DONE 结束每一步骤的设置。
当显示的事件类型含有提示警告时 F 就会出现。当警告在时间模式
下响起时,手掌标志 F 就会闪示。按任何键钮均可停止闹铃声。有关
查看即将到来的时间的指南,见时间模式的说明。
提示:为月底设置提示时,可通过 BILL-MO 设定每月第一天及提前一
天发出警告。
SET
(设置完毕)
INDIGLO® 键
MODE (模式)
(NEXT) (下一个)
START/SPLIT
(开始/分项计时)
(+)
STOP/RESET
(停止/重置)
(–)
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
TIMEX 国际保修规定
自原购买日起一年内,Timex Group USA Inc. 保证您的 TIMEX®手表不会出现 制
造缺陷。Timex 及其遍布全球的加盟机构都会承诺这项国际保修义务。
请注意,Timex 在为您修理手表时,可酌情安装新配件或经过全面 修复和检验的
配件,也可用相同或类似的型号加以更换。重要说明—请注意,本保修服务不包
括在以下情况中出现的手表故障或损坏:
1) 保修期已过;
2) 如果手表是从未经授权的 Timex 零售店购买;
3) 手表由 Timex 之外的机构进行维修;
4) 意外事故、自行拨弄或使用不当;以及
5) 镜面或水晶镜面、表带或表链、表壳、附件或电池受损。Timex 会为更换
这些配件向您收取一定费用。
本保修规定及其所含补偿条款具有专有性质,并取代所有其他明示或暗示的保修
承诺,包括任何对适销性和针对任何特定目的的适用性的暗示保证。TIMEX 对任
何特别、附带性或后果性的损害赔偿概不负责。部分国家和州不允许限制暗示性
保证,也不允许排除或限制有关损失,因此上述限制可能对您无效。本保修规定
赋予您具体的合法权利,同时因所在国或所在州而异,您可能还享有其他权利。
如需保修服务,请将您的手表退还给 Timex、其加盟机构或购买该表的 Timex
零售店,同时附上填好的 Watch Repair Coupon(手表维修单)原件。如果您在
美国或加拿大,则可附上填好的 Watch Repair Coupon(手表维修单)原件或一
份 书面声明,其中注明您的姓名、住址、电话号码以及购买日期和地点。请随表
按以下费率寄交邮费和手续费(不属于修理费):美国用户请寄一张 8.00 美元的支
票或汇票;加拿大用户请寄一张 7.00 加元的支票或汇票;英国用户则请寄一张
2.50 英镑的支票或汇票。其他国家和地区的用户,Timex 会相应收取邮费和手续
费。切勿在寄送的包裹内夹带特殊款式的表带或其他个人贵重物品。
有关保修的其他信息,在美国请致电 1-800-448-4639。加拿大请致电 1-800-
263-0981。巴西请致电 +55 (11) 5572 9733。墨西哥请致电 01-800-01-060-00。
中美洲、加勒比海、百慕达及巴哈马地区请致电 (501) 370-5775(美国)。亚洲
请致电 852-2815-0091。英国请致电 44 020 8687 9620。葡萄牙请致电 351 212
946 017。法国请致电 33 3 81 63 42 00。德国/奥地利请致电 +43 662 88921 30。
中东和非洲请致电 971-4-310850。其他地区请与当地 Timex 零售商或 Timex
经销商联系以了解保修信息。在加拿大、美国和部分其他地区,参与有关计划的
Timex 零售商可为您提供一个邮资已付并印好收件地址的“手表修理信封”,以
便您获得厂家服务。
©2012 年 Timex Group USA, Inc. 版权所有 TIMEX、INDIGLO 和 NIGHT-MODE 是
Timex Group B.V 及其分公司的商标。
INDIGLO®NIGHT-MODE® 夜间照明夜间照明功能
按INDIGLO®键可持续照亮表盘显示区 2-3 秒 (在设置时会显示5-6 秒)。
用于 INDIGLO® 键夜间照明的电致发光技术可在夜间和低光度环境下
照亮整个表盘。INDIGLO® 键夜间照明启动时,按任何键就会让照明
灯亮着。
按住 INDIGLO® 并持续 4 秒钟即可启动 NIGHT-MODE® 功能。月亮
形标志 P 会在时间模式下出现。使用此功能后,可以按任意键启动
INDIGLO® 夜间照明灯并持续照明 3 秒钟。再次按住 INDIGLO® 4 秒钟
后,即可解除 NIGHT-MODE 功能,或者在 8 小时后该功能会自动解除。
防水功能
您的手表如果具有防水性能,则会显示米数刻度或 (O)。
警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。
1. 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性
能。
2. 本表非跳水用手表,不宜在跳水时使用。
3. 接触盐水后,请用清水冲洗。
4. 表盘或表壳背面会注明防震性能。本表的防震设计通过了ISO国际标
准测试。但应注意避免损坏水晶/晶片。
电池
Timex强烈建议由零售商店或钟表店来更换电池。电池类型在手表背面
注明。如配有内部重置开关,请在换好电池后按下/接通该重置开关。
电池寿命是根据对使用方式的某些假设而估计确定的;电池寿命长短取
决于实际使用方式。
切勿将电池扔到火中。请勿为电池充电。请将拆下的电池放在远离儿
童的地方。
 防水深度 p.s.i.a. * 水面以下水压
30米/98英尺  60
50米/164英尺  86
100米/328英尺  160
*按磅计算的每平方英寸压力绝对值
SET
(DONE)
INDIGLO®
BUTTON
MODE
(NEXT)
START/SPLIT
(+)
STOP/RESET
(–)
Printed in the Philippines
www.timex.com
W-282 032-095002 AS
Timex®ウォッチをお買い上げいただきありがとうございます。
Timex® ウォッチの機能をご理解いただき、製品を正しくご使用いた
だくため、取り扱い説明書はよくお読みください。
機能と基本操作
• 時刻を 12 時制または 24 時制で表示
• 日付を月・日(MM-DD)または日・月(DD.MM)の形式で表示
• 3つのタイムゾーン
• 音か振動またはその両方によるアラート
• 毎正時チャイム (オプショナル)
• ラップ/スプリットタイムを表示できる 100 時間未満クロノグラフ
• 最大 24 時間のカウントダウンタイマー(ゼロまでカウントした時
点で停止またはリピート)
• オケイジョンリマインダー
• 水分補給タイマー
• 3 種類のアラーム(毎日/平日のみ/土日のみ)、5 分後にバックアッ
プアラーム
• カスタムモードの設定 (不要なモードを非表示にする)
• NIGHT-MODE®機能付き INDIGLO®ナイトライト
MODE を繰り返し押してモードを切り替えます。クロノ、タイマー、
オケイジョン、ハイドレーション、アラーム 1、アラーム 2、アラー
ム 3 の順に切り替わります。表示中のモードから時刻モードに切り
替えるには MODE を押します。
ボタン機能(かっこの中は二次機能)
時刻
時刻、日付、オプションは次の手順で設定します。
1) 時刻と日付の表示モードで SET を押し続けます。
2) 現在のタイムゾーン(1、2、または 3)が点滅します。タイムゾ
ーンを選択したい場合は + または – を押して選択します。
3) NEXT を押します。時の位置が点滅します。+ または – を押して
時の値 (AM/PM を含む) を変えます。数値を素早くスクロール
するにはボタンを押し続けます。
4) NEXT を押します。分の位置が点滅します。+ または – を押して
分の値を変えます。
5) NEXT を押します。秒の位置が点滅します。+ または – を押し
て、秒をゼロに設定します。
6) NEXT を押します。月の位置が点滅します。+ または – を押して
月の値を変えます。
7) NEXT を押します。日の位置が点滅します。+ または – を押して
日の値を変えます。
8) NEXT を押します。年の位置が点滅します。+ または – を押して
年の値を変えます。
9) NEXT を押してオプションを設定します。+ または – を押して値
を変え、その後 NEXT を押して次のオプションに移ります。どの
ステップでも、終了して設定を保存するには DONE を押します。
設定オプションは 12 時制または 24 時制、月・日(MM-DD)ま
たは日・月(DD.MM)形式の日付表示、電子音または振動による
アラートの選択、毎正時チャイムのオン/オフ N、ボタンを押した
ときに鳴るビープ音のオン/オフ、カスタムモード設定 (不要な
モードは「HIDE」を選択すればモードのメニューに表示されなく
なります)。
非表示にしたモードは上記の要領で再び表示させることができます。
2 つ目のタイムゾーンを表示するには START·SPLIT を 1 回押し
てそのまま押し続けます。3 つ目のタイムゾーンを表示するには
START·SPLIT を 2 回押してそのまま押し続けます。表示したタイム
ゾーンに切り替えるにはそのまま 4 秒間押し続けます。
次のオケイジョン (オケイジョンモードの説明を参照) を表示するに
は STOP·RESET を押し続けます。その後のオケイジョンを見るに
は、ボタンをいったん離した後、またすぐに押し続けます
アラートタイプはデュアルモードになっており、アラームとカウント
ダウン終了時のアラートには、音か振動のいずれか、または振動して
から音が鳴るコンビネーションから選択できます。設定方法について
は第 9 項を参照してください。
クロノグラフ
CHRONO モードではクロノグラフ(ストップウオッチ)機能が使用
できます。クロノモードにするには MODE を押します。
START·SPLIT を押してスタートさせます。クロノグラフは 1/100 秒
単位で 1 時間まで、さらに秒単位で 100 時間まで計測できます。ス
トップウォッチアイコン w が点滅し、クロノグラフが作動中である
ことを示します。
計測を停止するには STOP·RESET を押します。ストップウォッチア
イコン w の点滅が止まり、クロノグラフが計測を停止したことを示
します。
計測を再開するには START·SPLIT を押し、クロノグラフをリセット
(クリア) するには STOP·RESET を押し続けます。
クロノグラフが既に作動している場合は、他のモードに切り替えて
も計測が続行されます。ストップウォッチアイコン wが時刻モード
で表示されます。
スプリットを計測するには、クロノが作動中に START·SPLIT を押
します。ラップ/スプリットタイムがラップナンバーとともに表示さ
れます。
表示形式を設定するには SET を押します。次に、+ または – を押し
て希望の表示形式を選択します。DONE を押して終了します。
注意:
• スプリットを計測すると、計測値がディスプレイ上に 10 秒間表示
されます。表示を解除して作動中のクロノを直ちに表示したい場合
は MODE を押します。
タイマー
タイマーモードでは、アラートが鳴るカウントダウンタイマーを使
用できます。TIMER の表示が出るまで MODE ボタンを繰り返し押
します。
カウントダウンタイマーは次の手順で設定します。
1) SET を押します。時間の位置が点滅します。+ または – を押して
時間の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを
押し続けます。
2) NEXT を押します。分の位置が点滅します。+ または – を押して
分の値を変えます。
3) NEXT を押します。秒の位置が点滅します。+ または – を押して
秒の値を変えます。
4) NEXT を押します。カウントダウン終了時の動作が点滅します。
+ または – を押して STOP または REPEAT を選択します。リピー
トを選択すると砂時計と矢印のアイコン I が表示されます。
5) どのステップでも、設定が終了したら DONE を押します。
タイマーをスタートさせるには、START·SPLIT を押します。タイマ
ーは設定したカウントダウン時間から秒刻みでカウントダウンして
いきます。砂時計アイコン Hが点滅し、タイマーが作動中であるこ
とを示します。
カウントダウンを停止するには、STOP·RESET を押します。砂時計
アイコン H の点滅が止まり、タイマーが停止したことを示します。
カウントダウンを再開するには START·SPLIT を押し、カウントダウ
ンをリセットするには STOP·RESET を押します。
タイマーがゼロになりカウントダウンが終了すると、ビープ音が鳴っ
てナイトライトが点滅します。音はどのボタンを押しても止めること
ができます。REPEAT AT END を選択してある場合は、タイマーがず
っとリピートし続けます。
タイマーは他のモードに切り替えても作動し続けます。砂時計アイコ
ン H が時刻モードで表示されます。
水分補給
水分補給モードでは、アラートが鳴るウントダウンタイマーで運動
時に水分補給の時間を知らせます。HYDRA の表示が出るまで MODE
ボタンを繰り返し押します。
水分補給の時間は次の手順で設定します。
1) SET を押します。分の位置が点滅します。+ または – を押して分
の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを押し
続けます。
2) NEXT を押します。秒の位置が点滅します。+ または – を押して
秒の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを押
し続けます。
3) どのステップでも、設定が終了したら DONE を押します。
水分補給タイマーをスタートさせるには、START·SPLIT を押しま
す。タイマーは設定したカウントダウン時間から秒刻みでカウントダ
ウンしていきます。水滴アイコン D が点滅し、タイマーが作動中で
あることを示します。
カウントダウンを停止するには、STOP·RESET を押します。水滴ア
イコン D の点滅が止まり、タイマーが停止したことを示します。
カウントダウンを再開するには START·SPLIT を押し、カウントダウ
ンをリセットするには STOP·RESET を押します。
タイマーがゼロになりカウントダウンが終了すると、ビープ音が鳴
ってナイトライトが点滅します。音はどのボタンを押しても止める
ことができます。
水分補給タイマーはモードを変更しても作動し続けます。水滴アイコ
ン D が時刻モードで表示されます。
アラーム
アラームは 3 つまで設定できます。ALM 1、ALM 2 または ALM 3 が
表示されるまで MODE を繰り返し押します。
アラームは次の手順で設定します。
1) SET を押します。時の位置が点滅します。+ または – を押して時
の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを押し
続けます。
2) NEXT を押します。分の位置が点滅します。+ または – を押して
分の値を変えます。
3) NEXT を押します。12 時制の場合は AM/PM が点滅します。+ ま
たは – を押して AM/PM を変えます。
4) NEXT を押します。アラームを鳴らす日の設定が点滅します。
+ または – を押して DAILY (毎日)、WKDAYS (平日) または
WKENDS (土日) を選択します。
5) どのステップでも、設定が終了したら DONE を押します。
アラームをオン/オフにするには、START·SPLIT を押します。
アラームがオンになっているときには、このモードでも時刻モードで
も目覚まし時計アイコン a が表示されます。
アラームが鳴ると同時にナイトライトも点滅します。音はどのボタン
を押しても止めることができます。ボタンを押さないと、アラームは
20 秒間鳴り続け、5 分後にもう一度鳴ります。
3 つのアラームにはそれぞれ特有のメロディーがあります。
TIMEX 国際保証書
お買い上げの TIMEX® 腕 時計は、お買い上げの日から 1 年間、Timex Group USA,
Inc. の製造上の欠陥に対して保証されています。 Timex および世界各地の関連会
社がこの国際保証を履行します。
Timex は当社の判断に基づいて、お客様の腕時計を新品または再調整して検査済
みの部品を使って修理するか、あるいは同等または類似のモデルと交換する場合も
あ り ま す の で ご 了 承 く だ さ い 。 重要 — この保証は下記の場合に起きた腕時計の欠
陥、または損傷に対しては適用されません:
1) 保証期間後
2) 腕時計が正規の Timex 販売店以外から購入された場合
3) Timex 以外によって修理が行われた場合
4) 事故、改造、乱用によって生じた場合
5) レンズまたはクリスタル、ストラップまたはバンド、腕時計ケース、付
属品または電池。Timex ではこれらの交換は有料とさせていただくこと
があります。
この保証およびここに含まれる救済は排他的なものであり、商品性または特定目的
への適合性に関する黙示保証を含め、明示的にも黙示的にも他のすべての保証に代
わ る も の で す 。 TIMEX はいかなる特別損害、付随損害、間接損害に対しても責任は
負いません。 国や州によっては黙示保証に対する制限や損害に対する除外もしくは
制限を認め ないこともあります ので 、これらの制 限 が 適用されないこともあります。 こ
の保証はお客様に特定の法的権利を与えるもので、国や州によって異なる他の権利
を 有 す る 場 合も あ ります 。
保証によるサービスを受けるには、お客様の腕時計を TIMEX かTimex の関連会
社、または腕時計をお買い上げになった正規の TIMEX 販売店にご返送ください。 腕
時計と一緒に、腕時計修理クーポンのオリジナルに記入してください。 また米国とカ
ナダのみにおいては、腕時計修理クーポンのオリジナルに記入するか、またはお客様
のお名前、ご住所、電話番号、購入日、購入場所を明記した報告書を同封してくださ
い。 腕時計と一緒に、郵送料と手数料(修理代ではありません)として、米国では 8
ドルの チェックかマネーオーダ ー、カナダ では 7 カナダドルのチェックかマネーオーダ
ー、英 国では 2.5 ポンドのチェックかマネー オーダー を同 封してください 。 そ の 他 の
国でも、TIMEX が郵送料と手数料を請求させていただきますのでご了承ください。
腕時計と一緒に特製のバンドまたは個人的な飾りなどを送ることは絶対にしないでく
ださい 。
保証についての詳細は下記の電話番号にお問い合わせください。米国:1-800-448-
4639。カ ナ ダ : 1-800-263-0981。 ブ ラ ジ ル : +55 (11) 5572 9733。 メ キ シ コ : 01-800-
01-060-00。 中米、カリブ海諸国、バーミューダ、バハマ:(501) 370-5775 (U.S.)。 ア
ジ ア:852-2815-0091。 英 国 : 44 020 8687 9620。 ポ ル ト ガ ル : 351 212 946 017。
フ ラ ン ス:33 3 81 63 42 00。 ド イ ツ / オ ー ス ト リ ア : +43 662 88921 30。 中東、アフ
リ カ: 971-4-310850。 その他の地域については、最寄りの Timex 販売店、または
Timex 販売代理店にお問い合わせください。 カナダ、米国、その他の特定地域によ
っては、お客様 が工場でのサービスを受けやすいように、Timex 販売店に、郵送料支
払い済みで、宛名を記載した Watch Repair Mailer をご用意しておりますのでご利
用 ください 。
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX、INDIGLO、NIGHT-MODE は Timex Group
B.V. とその関連会社の商標です。
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ TIMEX
Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в ваших часах TIMEX® каких-либо
производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня первоначальной покупки.
Фирма Timex и ее международные филиалы признают настоящую международную гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на свое усмотрение, отремонтировать
ваши часы с использованием новых или полностью отремонтированных и прошедших
инспекцию компонентов или заменить изделием той же или аналогичной модели.
ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В ВИДУ, ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВАШИХ ЧАСОВ ПРИ
СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
1) по истечении срока гарантии;
2) если часы не были куплены первоначально у официального распространителя
продукции фирмы Timex;
3) если повреждения явились результатом ремонта или обслуживания, не
произведенного фирмой Timex;
4) если повреждения явились результатом аварии, вскрытия часов или других
недозволенных действий; кроме того,
5) гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от часов,
прочие принадлежности и батарейку. Замена этих частей может быть произведена
фирмой Timex за дополнительную плату.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ
И ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ
ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ НЕСЕТ
НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ОСОБЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ ВТОРИЧНЫЕ
ПОВРЕЖДЕНИЯ. Некоторые страны и штаты не допускают ограничений в отношении
подразумеваемых гарантий и не допускают исключений или ограничений в отношении
повреждений. В таком случае на Вас не будут распространяться эти ограничения. Настоящая
гарантия предоставляет Вам конкретные юридические права, но Вы можете иметь также и
другие права, варьируемые в зависимости от конкретной страны или штата.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, верните Ваши часы в фирму Timex,
в одно из ее отделений или официальному распространителю ее продукции, у которого
часы были куплены. Пожалуйста, приложите заполненный оригинал гарантийного талона
на ремонт часов, а в США и Канаде - заполненный оригинал гарантийного талона на ремонт
часов или сопроводительное письмо с указанием Вашего имени, адреса, номера телефона,
а также даты и места покупки часов.
Пожалуйста, включите оплату почтовых расходов и затрат на упаковку (не включённых в
стоимость ремонта) в виде: чека или платёжного поручения на сумму 8.00 долларов США
на территории США; чека или платёжного поручения на сумму 7.00 канадских долларов
на территории Канады; чека или платёжного поручения на сумму 2.50 английских фунтов
стерлингов на территории Великобритании. В других странах фирма Timex представит
Вам счёт за почтовые расходы и затраты на упаковку. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ,
ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для получения дополнительной информации о гарантии, пожалуйста, звоните по телефону
1-800-448-4639 на территории США. Телефон для Канады: 1-800-263-0981. В Бразилии
звоните по телефону: +55 (11) 5572 9733. В Мексике звоните по телефону: 01-800-01-060-
00. В Центральной Америке, Карибских странах, на Бермуде и Багамах звоните по телефону:
(501) 370-5775 (США). В Азии звоните по телефону: 852-2815-0091. В Великобритании
звоните по телефону: 44 020 8687 9620. В Португалии звоните по телефону: 351 212 946
017. Во Франции звоните по телефону: 33 3 81 63 42 00. В Германии/Австрии звоните
по телефону: +43 662 889 2130. На Ближнем Востоке и в Африке звоните по телефону:
971-4-310850. Для получения дополнительной информации о гарантии в других регионах,
пожалуйста, свяжитесь с местным представителем или дистрибьютором фирмы Timex. В
Канаде, США и в некоторых других регионах некоторые дистрибьюторы фирмы Timex могут
предоставить Вам предоплаченные специальные почтовые упаковки для отправки часов в
ремонт с уже напечатанным адресом получателя. Это облегчит для Вас процесс получения
фабричного обслуживания.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO и NIGHT-MODE являются зарегистрированными
торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее филиалов.
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
オケイジョン
オケイジョンモードでは、誕生日や記念日、祝祭日、予約などを知
らせるように設定することができます。OCCASN の表示が出るまで
MODE ボタンを繰り返し押します。
今日の日付が今日のオケイジョンとともに上段に表示されます。+ ま
たは – を押して日付をスクロールします。日付を素早くスクロール
するにはボタンを押し続けます。日付を表示するとその日のオケイ
ジョンが表示されるようになっています。1 回限りのオケイジョン
は、1 年前から設定することができます。
オケイジョンは次の手順で設定します。
1) SET を押します。日付の位置が点滅します。+ または – を押して
日付を選択します。数値を素早くスクロールするにはボタンを押
し続けます。日付を表示するとその日のオケイジョンが表示され
るようになっています。
2) NEXT を押します。オケイジョンの位置が点滅します。+ または
– を押してオケイジョンを変更します。ANNIV (記念日)、BDAY
(誕生日)、BILL-YR (年 1 回の支払期日) および HOLI-YR (祝祭日)
は毎年、BILL-MO (月 1 回の支払期日) は毎月繰り返されます。
3) 他の日付のオケイジョンを設定するには、NEXT を押して上記の
要領で日付とオケイジョンを選択します。
4) どのステップでも、設定が終了したら DONE を押します。
オケイジョンリマインダー
オケイジョンが設定されている日の 8:00 AM にアラート音が鳴って
知らせます。アラートが鳴らないようにしたり、別の時刻あるいは日
にアラートが鳴るようにしたりすることもできます。オケイジョンタ
イプごとに異なるアラート方法を選択することもできます。例えば、
誕生日なら 1 日前に知らせるようにし、祝祭日はアラートを鳴らさ
ないという設定が可能です。
オケイジョンリマインダーのアラートは次の手順で設定します。
1) + または – を押して今日の日付を出します。(日付を素早くスク
ロールするにはボタンを押し続けます) 。オケイジョンモードに
切り替えても今日の日付を出せます。
2) 今日の日付から、– を押して ALERT SETUP に移ります。
3) SET を押します。オケイジョンタイプの位置が点滅します。+ ま
たは – を押してオケイジョンタイプを選択します。設定は、選
択したタイプのオケイジョンすべてに影響します。
4) NEXT を押します。アラートステータス (ON/OFF) が点滅しま
す。+ または – を押して選択したオケイジョンタイプのアラー
トをオン/オフにします。オフを選択した場合、次の4つのステッ
プはとばします。
5) NEXT を押します。アラートを鳴らす時刻の時の位置が点滅しま
す。+ または – を押して時の値を変えます。数値を素早くスク
ロールするにはボタンを押し続けます。
6) NEXT を押します。アラートを鳴らす時刻の分の位置が点滅しま
す。+ または – を押して分の値を変えます。
7) NEXT を押します。12 時制の場合は AM/PM が点滅します。
+ または – を押して AM/PM を変えます。
8) NEXT を押します。アラートを鳴らす日の位置が点滅します。
+ または – を押してオケイジョンの 0~9 日前にアラートをセ
ットします。
9) 他のオケイジョンタイプにアラートを設定するには NEXT を押
します。オケイジョンタイプの位置が点滅します。ステップ 3
の要領でオケイジョンタイプを選択し、設定を続けます。
10) どのステップでも、設定が終了したら DONE を押します。
表示中のオケイジョンタイプにリマインダーアラートが設定されてい
る場合には、手のアイコン F が表示されます。時刻モードでアラ
ートが鳴るときには、手のアイコン F が点滅します。音はどのボ
タンを押しても止めることができます。近々到来するオケイジョンを
見る手順については、時刻モードの箇所をご覧ください。
ヒント: 月末の到来を知らせるようにするには、BILL-MO を月の 1 日
にして 1 日前に知らせるように設定します。
INDIGLO® ナイトライト/NIGHT-MODE® 機能
INDIGLO® ボタンを押すと、ウォッチのディスプレイが 2~3 秒間
(設定中は 5~6 秒) 発光します。INDIGLO®ナイトライトに使用され
ているエレクトロルミネッセンス技術が文字盤全体を明るくし、夜間
や暗いところでもはっきり見える構造になっています。INDIGLO® ボ
タンが押してありナイトライト機能がオンになっているときには、ど
のボタンを押しても点灯します。
INDIGLO® ボタンを 4 秒間押し続けると NIGHT-MODE® 機能が作動
します。時刻モードで月のアイコン P が表示されます。この機能が
オンになっているときには、どのボタンを押しても INDIGLO® ナイト
ライトが 3 秒間点灯します。NIGHT-MODE® 機能を解除するには、
もう一度 INDIGLO® ボタンを 4 秒間押し続ければ解除されますが、
この操作をしなくても 8 時間後には自動的に解除されます。
耐水性
耐水性のウォッチには、メートル表示または (O) マークが表示さ
れています。
警告: 耐水性を維持するため、水中ではボタンは一切押さないで下さい。
1. ウォッチの耐水性は、レンズ、プッシュボタン、ケースが無傷で
ある場合に限り保たれます。
2. このウォッチはダイバーウオッチではありませんので、ダイビン
グには使用しないでください。
3. ウォッチに塩水がかかった場合は真水ですすいでください。
4. 耐衝撃性はウォッチの文字盤またはケース裏面に表示されていま
す。腕時計は ISO の耐衝撃性試験に合格するよう設計されてい
ますが、クリスタル/レンズを傷つけないように十分注意してく
ださい。
電池
Timex では、電池の交換は販売店または時計専門店に依頼されますよう
強 く 勧 め し て い ま す 。 電池の種類はウォッチの裏に表示されています。
ウオッチ内部にリセットスイッチがある場合は、電池を交換した後で
スイッチを押してショートさせてください。電池の寿命は一定の使用
条件を仮定して概算したものです。 電池の寿命は実際の使用法によ
って異なります。
電池を焼却しないでください。 再充電しないでください。 取り出した電池
はお子様の手が届かないところに保管してください。
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ ЧАСОВ TIMEX®.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться часами
Timex®.
ФУНКЦИИ И ПРИНЦИП РАБОТЫ
• Отображение времени в 12- и 24-часовом формате
• Отображение даты в формате MM-DD (месяц-день) или
DD.MM (день-месяц)
• 3 часовых пояса
• Подает сигнал с помощью звука и/или вибрации
• Дополнительный почасовой звуковой сигнал
• 100-часовой хронограф с памятью, достаточной для отсчета
100 временных отрезков
• 24-х часовой таймер обратного отсчета (обратный отсчет
и остановка или повторение)
• Напоминания о событиях
• Таймер потребления жидкости
• 3 режима будильника (ежедневно/в будние дни/в выходные
дни) с повтором сигнала через 5 минут
• Индивидуализированная настройка режимов (спрячьте
ненужные режимы)
• Ночная подсветка INDIGLO® с режимом NIGHT-MODE®
Многократное нажатие кнопки MODE позволяет пройти по
списку режимов: Chrono (Хронограф), Timer (Таймер), Occasion
(Событие), Hydration (Увлажнение), Alarm 1 (Будильник 1), Alarm
2 (Будильник 2) и Alarm 3 (Будильник 3). Нажмите кнопку MODE
для выхода из любого режима и возвращения в режим времени
(TIME).
Вторичные функции кнопок обозначены в скобках.
ВРЕМЯ
Для установки времени, даты и других функций:
1) При индикации времени и даты нажмите и держите в нажатой
кнопку SET.
2) Начнет мигать индикатор часового пояса(1, 2, или 3).
Нажимайте + или –, чтобы настроить часовой пояс.
3) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение часа. Нажмите+ или
– для изменения значения часа с учетом АМ (до полудня) или
РМ (после полудня). Держите кнопку в нажатом положении для
прокрутки значений.
4) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение минут. Нажмите + или
– для изменения значения минут.
5) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение секунд. Нажмите + или
– для обнуления секунд.
6) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение месяца. Нажмите+ или
– для изменения значения месяца.
7) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение дня. Нажмите + или –
для изменения значения дня.
8) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение года. Нажмите + или –
для изменения значения года.
9) Нажмите NEXT для настройки других функций. Нажимайте
+ или – для изменения значения, затем нажмите NEXT для
перехода к следующей функции. В любой момент Вы можете
нажать кнопку DONE для выхода из режима настройки и
сохранения параметров настройки. В часах имеются следующие
функции: отображение времени в 12- или 24-часовом
формате, отображение даты в формате МM-DD (месяц-день)
или DD.MM (день.месяц), звуковое оповещение или вибрация,
почасовой звуковой сигнал N, тональный сигнал кнопки,
индивидуализированная настройка режимов (Выберите
команду “HIDE” (“СПРЯТАТЬ”) для ненужных функций – они
будут удалены из последовательности функций).
Если Вы спрятали какой-либо режим, его можно позднее заново
включить в последовательность функций, используя процедуру,
описанную выше.
Нажмите и держите нажатой кнопку START·SPLIT, чтобы увидеть
второй часовой пояс. Нажмите и держите нажатой кнопку
START·SPLIT, чтобы увидеть третий часовой пояс. Продолжайте
держать кнопку нажатой в течение 4 секунд для переключения на
основной часовой пояс.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку STOP·RESET, чтобы
увидеть следующее наступающее событие (см. описание режима
Occasion (Событие). Отпустите кнопку, затем немедленно нажмите
ее снова и удерживайте в нажатом положении для просмотра
последующих событий.
В двойном режиме имеется выбор типа оповещения для
будильников и обратного отсчета: слышимый звуковой сигнал,
беззвучная вибрация или комбинация вибрации и следующего за
ней звукового сигнала. Смотрите пункт 9 для настройки.
ХРОНОГРАФ
В этом режиме часы выполняют функции хронографа
(секундомера). Для перевода часов в режим хронографа (Chrono)
следует нажать кнопку MODE.
Включение производится нажатием кнопки START·SPLIT.
Хронограф отсчитывает время сотыми долями секунды в пределах
до одного часа, затем целыми секундами в пределах до 100 часов.
Мигающий значок w секундомера свидетельствует о том, что
работает хронограф.
Остановка хронографа производится нажатием кнопки
STOP·RESET, Затем значок w секундомера перестает мигать, что
свидетельствует об остановке хронографа.
Повторное включение производится нажатием кнопки
START·SPLIT. Сброс хронографа производится нажатием и
удержанием в нажатом положении кнопки STOP·RESET.
Хронограф продолжает работу даже после выхода из режима.
Значок w секундомера появится в режиме времени (TIME).
При включенном хронографе нажмите кнопку START·SPLIT,
чтобы начать отсчет времени определенного отрезка.
Продолжительность каждого временного отрезка, а
также промежуточное время будут показаны с номером
соответствующего временного отрезка.
Для установки формата индикации нажмите кнопку SET·RECALL.
Нажмите + или – для выбора необходимого формата. Для выхода
из режима нажмите DONE.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• При замере промежуточного времени информация на дисплее
“замерзает” на 10 секунд. Для разблокирования дисплея
и немедленного возобновления индикации включенного
хронографа необходимо нажать MODE.
ТАЙМЕР
Режим таймера даeт возможность использовать таймер обратного
отсчeта с оповещением. Нажимайте MODE несколько раз, пока на
дисплее не появится режим таймера (TIMER).
Для установки времени обратного отсчета:
1) Нажмите SET. Начнет мигать значение часа. Нажмите + или
– для изменения значения часа; держите кнопку в нажатом
положении для прогона значений.
2) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение минут. Нажмите+ или
–для изменения значения минут.
3) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение секунд. Нажмите + или
– для изменения значения секунд.
4) Нажмите NEXT. Начнет мигать команда в конце обратного
отсчета. Нажмите + или – для выбора команды STOP
(остановить) или REPEAT (повторить), помеченных значком
песочных часов со стрелкой I.
5) Нажмите DONE после любого шага по окончании произведения
настроек.
Для включения таймера нажмите START·SPLIT. Таймер
производит обратный отсчет по секундам, начиная со времени
обратного отсчета. Начнет мигать значок песочных часов H, что
свидетельствует о работе таймера.
Для приостановки обратного отсчета нажмите STOP·RESET.
Песочные часы H перестанут двигаться, указывая на остановку
таймера.
Для возобновления обратного отсчета нажмите START·SPLIT. Для
сброса обратного отсчета нажмите STOP·RESET.
Об окончании обратного отсчета (таймер дошел до нуля) будет
свидетельствовать звуковой сигнал и мигание ночной подсветки.
Будильник отключается нажатием любой кнопки. В случае выбора
REPEAT AT END таймер войдет в режим цикличного повторения
обратного отсчета времени.
Таймер продолжает работать даже при выходе из режима. В
режиме Time на дисплее появляются песочные часы H.
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЖИДКОСТИ
Режим потребления жидкости дает возможность таймеру
обратного отсчета напомнить Вам о необходимости пить во время
тренировки. Нажимайте MODE, пока на дисплее не появится
сообщение HYDRA.
Для установки времени потребления жидкости:
1) Нажмите SET. Начнет мигать значение минут. Нажмите + или –
для изменения значения минут, удерживайте кнопку в нажатом
положении для прокрутки значений.
2) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение секунд. Нажмите +
или – для изменения значения секунд, удерживайте кнопку в
нажатом положении для прокрутки значений.
3) Нажмите DONE после любого шага по окончании произведения
настроек.
Для включения таймера потребления жидкости нажмите кнопку
START·SPLIT. Таймер производит обратный отсчёт по секундам,
начиная со времени обратного отсчёта. Начнeт мигать значок
капли D, что свидетельствует о работе таймера.
Для приостановки обратного отсчета нажмите STOP·RESET. Значок
капли D перестанет двигаться, указывая на остановку таймера.
Для возобновления обратного отсчета нажмите START·SPLIT. Для
сброса обратного отсчета нажмите STOP·RESET.
Об окончании обратного отсчета (таймер дошел до нуля) будет
свидетельствовать звуковой сигнал и мигание ночной подсветки.
Для выключения звукового сигнала достаточно нажать любую
кнопку.
Таймер потребления жидкости продолжает работать даже при
выходе из режима. В режиме Time на дисплее появляется значок
капли D.
SET
(УСТАНОВЛЕНО)
(DONE)
(ГОТОВО)
КНОПКА
INDIGLO®
MODE
(РЕЖИМ)
(NEXT)
(СЛЕДУЮЩИЙ)
START/SPLIT
(СТАРТ/ОСТАНОВКА)
(+)
STOP/RESET
(ОСТАНОВКА/СБРОС)
(–)
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
БУДИЛЬНИК
Часы оборудованы тремя будильниками. Нажмите MODE
несколько раз до появления ALM 1, ALM 2 или ALM 3.
Установка будильника:
1) Нажмите SET. Начнeт мигать значение часа. Нажмите + или –
для изменения значения часа, удерживайте кнопку в нажатом
положении для прокрутки значений.
2) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение минут. Нажмите + или
–для изменения значения минут.
3) Нажмите NEXT. В 12-часовом формате отображения начнет
мигать АМ/РМ. Нажмите + или – для изменения значения.
4) Нажмите NEXT. Начнет мигать индикатор установки
периодичности будильника. Нажмите + или – для выбора
режима работы будильника DAILY (ежедневно), WEEKDAYS
(по будним дням) или WEEKENDS (по выходным дням).
5) Нажмите DONE после любого шага по окончании произведения
настроек.
Включение/выключение будильника производится нажатием
кнопки START·SPLIT.
Когда будильник включен в этом режиме и в режиме Time, на
дисплее показан значок будильника a.
При срабатывании будильника мигает ночная подсветка.
Будильник отключается нажатием любой кнопки. в противном
случае будильник будет работать в течение 20 секунд с
последующим единичным повторным включением через пять
минут.
Каждый из трёх будильников имеет свою мелодию.
СОБЫТИЕ
Режим Событие позволяет запрограммировать напоминания о
таких событиях, как дни рождения, юбилеи, праздники и встречи.
Нажимайте MODE несколько раз до появления на дисплее режима
OCCASN (события).
Текущая дата показана с запланированным на этот день
событием на верхней строчке дисплея. Нажмите + или – для
перехода к следующей или предыдущей дате; держите кнопку
в нажатом положении, чтобы прокрутить даты. Событие будет
всегда показано на дисплее вместе с соответствующей датой.
Непериодичные события могут быть запланированы на любую
дату в будущем на период не более одного года.
Для того чтобы запрограммировать событие:
1) Нажмите SET. Начнёт мигать значение даты. Нажмите + или –
для выбора даты, удерживайте кнопку в нажатом положении
для прокрутки дат. Событие будет всегда показано на дисплее
вместе с соответствующей датой.
2) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение события. Нажмите +
или – для изменения события. ANNIV (юбилей), BDAY (день
рождения), BILL-YR (счета-год) и HOLI-YR (праздник-год)
имеют годовую периодичность, а BILL-MO (счета-мес.) –
месячную периодичность.
3) Для занесения событий на другие даты нажмите NEXT и
выберите дату и событие подобно тому, как Вы сделали в
предыдущих шагах.
4) Нажмите DONE после любого шага по окончании произведения
настроек.
Напоминания о событиях
Часы напомнят вам о событии в 8:00 утра в день события. Вы
можете отменить напоминание или выставить его на другое время
или другой день. Вы можете запрограммировать различные
напоминания для различных типов событий. Например, вы
можете получать напоминания обо всех днях рождения за день
до события, в то время как напоминания о праздниках вы можете
вообще отменить.
Для установки напоминаний о событиях:
1) Перейдите к текущей дате путем прокрутки дат нажатием + или
– (удерживайте кнопку в нажатом положении для прокрутки
дат). Вы также можете перейти к текущей дате просто войдя в
режим Событие.
2) При индикации текущей даты нажмите– для перехода в режим
ALERT SETUP (установка напоминания).
3) Нажмите SET. Начнет мигать значение события. Нажмите
+ или – для выбора типа события. Ваша установка будет
распространяться на все события выбранного типа.
4) Нажмите NEXT. Начнет мигать установка напоминания
(ON/OFF). Нажмите + или – для включения или выключения
напоминания для выбранного типа события. При выборе
OFF (выключения напоминания) следующие 4 шага следует
пропустить.
5) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение часа времени
напоминания. Нажмите + или – для изменения значения часа,
удерживайте кнопку в нажатом положении для прокрутки
значений.
6) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение минут времени
напоминания. Нажмите + или – для изменения значения минут.
7) Нажмите NEXT. В 12-часовом формате отображения начнет
мигать АМ/РМ. Нажмите + или – для изменения значения.
8) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение дня напоминания.
Нажмите + или – для установки напоминания за 0-9 дней до
события.
9) Для занесения событий других видов нажмите NEXT. Начнет
мигать значение события. Выберите тип события подобно тому,
как Вы сделали в шаге 3, и продолжайте процедуру настройки.
10) Нажмите DONE после любого шага по окончании
произведения настроек.
Когда индицируемый тип события имеет напоминание, на
дисплее появляется значок в виде руки F. Когда напоминание
звучит в режиме Time, значок руки F мигает. Будильник
отключается нажатием любой кнопки. Инструкции по просмотру
приближающихся событий доступны в режиме Time.
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Для напоминания в конце каждого
месяца установите BILL-MO на первый день следующего месяца,
а напоминание – на предшествующий день.
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO®
С РЕЖИМОМ NIGHT-MODE®
Нажмите кнопку INDIGLO®, чтобы осветить циферблат часов на
2 - 3 секунды (5 - 6 секунд во время произведения настроек).
Электролюминесцентная технология, используемая в устройстве
ночной подсветки INDIGLO®, освещает весь дисплей часов
ночью, а также в условиях слабого освещения. Ночная подсветка
INDIGLO® останется включенной при нажатии любой кнопки, если
включена функция ночной подсветки.
Нажмите и держите нажатой в течение 4 секунд кнопку INDIGLO®,
чтобы включить режим NIGHT-MODE®. В режиме времени (TIME)
на дисплее появляется значок луны P. Засчeт этой функции
нажатие любой кнопки включает ночную подсветку INDIGLO® на
3 секунды. Режим NIGHT-MODE® можно отключить нажатием и
удержанием нажатой в течение 4 секунд кнопки INDIGLO®. По
прохождении 8 часов режим отключается автоматически.
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
Если Ваши часы водонепроницаемы, на них будет обозначена
соответствующая глубина в метрах или значок (O).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ, НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ
ПОД ВОДОЙ.
1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех
пор, пока стекло циферблата, кнопки и корпус остаются
неповреждeнными.
2. Часы не являются водолазными и не предназначены для
ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в
пресной воде.
4. Противоударные модели имеют соответствующую маркировку
на лицевой стороне часов или задней части корпуса. Такие
часы отвечают требованиям MOC по противоударности. Тем не
менее, следует избегать повреждения стекла циферблата.
БАТАРЕЙКА
Для замены батарейки Фирма Timex настоятельно
рекомендует обращаться в магазин или к ювелиру. Тип
батарейки указан на задней стороне часов. После замены
батарейки нажмите переключатель внутреннего сброса,
если таковой имеется. Срок службы батарейки оценивается
на основании некоторых допущений в отношении условий
эксплуатации. Срок службы батарейки может варьироваться в
зависимости от конкретных условий эксплуатации.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ
БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ НЕЗАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
www.timex.com
W-282 032-095002 AS
Глубина p.s.i.a. * Давление водяного
водонепроницаемости столба ниже поверхности воды
30м/98футов 60
50м/164 фута 86
100m/328ft 160
*абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
SET
(DONE)
INDIGLO®
ボタン
MODE
(NEXT)
START/SPLIT
(+)
STOP/RESET
(–)
耐水性深度 p.s.i.a. * 水面下水圧
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*重量ポンド毎平方インチ絶対圧
www.timex.com
W-282 032-095001 EU
www.timex.com
W-282 032-095001 EU
ObrigadO pOr ter cOmpradO um relógiO timex®.
Leia as instruções cuidadosamente a fim de compreender o modo
de funcionamento do seu relógio Timex®.
FuNÇÕeS e FuNciONameNtO bÁSicO
•Apresentaçãodashorasnoformatode12ou24horas
•ApresentaçãodadatanoformatoMM-DDouDD.MM
•3fusoshorários
•Alertascomsinalsonoroe/ouvibraçãosilenciosa
•Sinalhorárioopcional
•Cronógrafode100horascomapresentaçãodostemposdevoltas
e tempos repartidos
•Temporizadordecontagemdecrescentede24horas(contagem
decrescenteeparagemourepetição)
•Lembretesdeocasiões
•Temporizadordehidratação
•3alarmesdiário/diasdesemana/mdesemanacomalarme
dereservapassados5minutos
•Personalizaçãodosmodos(ocultaçãodosmodosnãodesejados)
•LuznocturnaINDIGLO®comafunçãoNIGHT-MODE®
CarreguenobotãoMODE repetidamente para percorrer os modos:
Cronógrafo,Temporizador,Hidratação,Ocasiões,Alarme1,Alarme
2eAlarme3.CarregueemMODE para sair do modo actual
eregressaraomodoHora.
Funções dos botões apresentadas com as funções secundárias
entre parêntesis
HOra
Paraacertarahora,dataeopções:
1)Comadataeahoraaseremapresentadas,carregueesegure
obotãoSET.
2)Ofusohorárioactual(1,2ou3)começaapiscar.Sequisermudar
defusohorário,carreguenobotão+ou –para seleccionar o fuso
horáriopretendido.
3)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdashorascomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ou –paraacertarashoras(incluindoaopção
AM/PM);mantenhaobotãocarregadoparapercorrerosvalores
4)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdosminutoscomeçama
piscar.Carreguenobotão+ou –para acertar os minutos
5)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdossegundoscomeçama
piscar.Carreguenobotão+ou –paracolocarossegundosazero.
6)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdomêscomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ou –paraacertaromês.
7)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdodiacomeçamapiscar.
Carreguenobotão+or –para acertar o dia.
8)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdoanocomeçamapiscar
Carreguenobotão+or –para acertar o ano.
9)CarreguenobotãoNEXTparadenirasopções.Carregueno
botão+ou –paramudarovalore,emseguida,nobotãoNEXT
parairparaaopçãoseguinte.CarreguenobotãoDONE em
qualqueralturaparasaireguardarasregulações.Asopções
disponíveissãoaapresentaçãodashorasnoformatode12ou
24horas,aapresentaçãodadatanoformatoMM-DDouDD.MM,
oalertasonoroedevibração,osinalhorárioN,bipesquando
secarreganosbotões,conguraçãopersonalizadadosmodos
(seleccione“HIDE”paramodosnãopretendidos,queserãoassim
removidosdasequênciademodos).
Seocultarummodo,podevoltaraligá-lomaistardecom
o procedimento acima indicado.
CarregueumaveznobotãoSTART·SPLITesegureparaver
ashorasdo2ºfusohorário.Carregueduasvezesnobotão
START·SPLITesegureparaverashorasdoterceirofusohorário.
Continueasegurarnobotãodurante4segundosparacomutar
paraofusohorárioapresentado.
CarregueesegurenobotãoSTOP·RESETparaveraocasiãoagendada
seguinte(verdescriçãodomodoOcasiões).Solteecarregueesegure
imediatamenteoutravezparaverasocasiõessubsequentes.
Omododuploofereceaescolhadotipodealertaparaosalarmes
econtagemdecrescente:Sinalsonoro,vibraçãosilenciosaou
combinaçãodevibraçãoseguidadosinalsonoro.Paracongurar,
consulte o ponto 9.
crONógraFO
Estemodoproporcionaafunçãodecronógrafo.Carreguenobotão
MODEparapassaraomodoCronógrafo.
Paraoiniciar,carreguenobotãoSTART·SPLIT.Ocronógrafoinicia
acontagemcrescentedotempo,emcentésimosdesegundoaté
umahora,apartirdaíemsegundosatéàs100horas.Oíconedo
cronógrafo wcomeçaapiscarparaindicarqueocronógrafoestá
a funcionar.
Paraparar,carreguenobotãoSTOP·RESET.Oíconedocronógrafo
wpáraparaindicarqueocronógrafoestáparado.
Parareataracontagem,carreguenobotãoSTART·SPLIT ou
parareporocronógrafo(azero),carregueesegurenobotão
STOP·RESET.
Quandoocronógrafoestáafuncionar,elecontinuaráacontagem
detempomesmosesairdestemodo.Oíconedocronógrafow
éapresentadonomodoTIME.
Comocronógrafoemfuncionamento,carreguenobotão
START·SPLITparatomartemposrepartidos.Ostemposdevolta
erepartidossãoapresentadoscomonúmerodavolta.
Paramodicaroformatodeapresentação,carreguenobotãoSET.
Emseguida,carreguenobotão+ou –para seleccionar o formato
pretendido.CarreguenobotãoDONE para sair.
NOTA:
•Quandoétomadoumtemporepartido,ostempossãocongelados
nomostradordurante10segundos.CarreguenobotãoMODE para
desbloquearomostradoreapresentarimediatamenteocronógrafo
a funcionar.
tempOriZadOr
OmodoTemporizadorofereceumtemporizadordecontagem
decrescentecomalerta.CarreguenobotãoMODE repetidamente
atéaparecerTIMER.
Paraprogramarotempodecontagemdecrescente:
1)CarreguenobotãoSET.Osdígitosdashorascomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ou –paramudarashoras;mantenha
obotãocarregadoparapercorrerosvalores.
2)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdosminutoscomeçam
apiscar.Carreguenobotão+ou –para mudar os minutos.
3)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdossegundoscomeçam
apiscar.Carreguenobotão+ou –para mudar os segundos.
4)CarreguenobotãoNEXT.Aacçãonomdacontagem
decrescentecomeçaapiscar.Carreguenobotão+ou –para
seleccionarSTOPouREPEAT,indicadopeloíconedeampulheta
com seta I.
5)CarreguenobotãoDONEemqualquerumdospassosquando
concluiraprogramação.
Parainiciarotemporizador,carreguenobotãoSTART·SPLIT.
Otemporizadorcontadeformadecrescente,desegundoem
segundo,apartirdotempoprogramado.Oíconedaampulheta H
começaapiscarparaindicarqueotemporizadorestáafuncionar.
Parafazerumapausanacontagemdecrescente,carregueno
botãoSTOP·RESET.Oíconedaampulheta Hpáraparaindicarque
otemporizadorestáparado.
Pararetomaracontagemdecrescente,carreguenobotão
START·SPLIT,oupararestabeleceracontagemdecrescente,
carreguenobotãoSTOP·RESET.
Quandoacontagemdecrescentechegaaom(otemporizador
atingeovalorzero)ouve-seumsinalsonoroealuznocturna
começaapiscar.Carregueemqualquerbotãoparasilenciar.
SeseleccionarREPEATATEND,otemporizadorrepete
indefinidamente a contagem decrescente.
Otemporizadorcontinuaafuncionar,mesmosesairdestemodo.
NomodoHoraéapresentadooíconedaampulheta H.
HidrataÇÃO
OmodoHidrataçãoforneceumtemporizadordecontagem
decrescentecomumalertaparalhelembrarquedevebeber
líquidosduranteaexecuçãodeumexercício.Carreguenobotão
MODErepetidamenteatéaparecerHYDRA.
Pararegularahoradehidratação:
1)CarreguenobotãoSET.Osdígitosdosminutoscomeçama
piscar.Carregueem+ou-paramudarosminutos;mantenha
obotãocarregadoparapercorrerosvalores.
2)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdossegundoscomeçama
piscar.Carregueem+ou-paramudarossegundos;mantenha
obotãocarregadoparapercorrerosvalores.
3)CarreguenobotãoDONEemqualquerumdospassospara
concluiraprogramação.
Parainiciarotemporizadordehidratação,carreguenobotão
START·SPLIT.Otemporizadorcontadeformadecrescente,
desegundoemsegundo,apartirdotempoprogramado.Oícone
da gota Dcomeçaapiscarparaindicarqueotemporizadorestá
a funcionar.
Parafazerumapausanacontagemdecrescente,carregueno
botãoSTOP·RESET.Oíconedagota D páradepiscarparaindicar
queotemporizadorestáparado.
Pararetomaracontagemdecrescente,carreguenobotão
START·SPLIToupararestabeleceracontagemdecrescente,
carreguenobotãoSTOP·RESET.
Quandoacontagemdecrescentechegaaom(otemporizador
atingeovalorzero)ouve-seumsinalsonoroealuznocturna
começaapiscar.Carregueemqualquerumdosbotõesparaparar
o alerta.
Otemporizadordehidrataçãocontinuaafuncionar,mesmosesair
destemodo.NomodoHoraéapresentadooíconedagota D.
alarme
Orelógiooferecetrêsalarmes.CarreguenobotãoMODE
repetidamenteatéaparecerALM1,ALM2ouALM3.
Paraprogramaroalarme:
1)CarreguenobotãoSET.Osdígitosdashorascomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ou –paraprogramarashoras;mantenha
obotãocarregadoparapercorrerosvalores.
2)CarreguenobotãoNEXT.Osdígitosdosminutoscomeçam
apiscar.Carreguenobotão+ou –para programar os minutos.
3)CarreguenobotãoNEXT.Seestiverdenidooformato
de12horas,osímboloAM/PMcomeçaapiscar.Carregue
nobotão+ou –para programar.
4)CarreguenobotãoNEXT.Adeniçãododiaparaoalarmecomeça
apiscar.Carregueem+ou –paraseleccionarDAILY(DIÁRIO),
WKDAYS(DIASDESEMANA)ouWKENDS(FINSDESEMANA).
5)CarreguenobotãoDONEemqualquerumdospassosquando
concluiraprogramação.
Paraligaroudesligarosinaldealarme,carreguenobotão
START·SPLIT.
Oíconedodespertadoraaparecequandooalarmeestáligado,
nestemodoenomodoHora.
Quandooalarmetoca,aluznocturnacomeçaapiscar.Carregue
emqualquerbotãoparasilenciar.Senãocarregaremnenhum
botão,oalarmetocarádurante20segundose,depois,repetirá
osinalumavezcincominutosmaistarde.
Cadaumdostrêsalarmestemumamelodiadealertadiferente.
OcaSiÕeS
OmodoOcasiõespermite-lheregularalarmesparaocasiões
comoaniversários,fériasemarcações.CarreguenobotãoMODE
repetidamenteatéaparecerOCCASN.
Adatadehojeéapresentadacomaocasiãodehojenalinha
superior.Carreguenobotão+ou –parapercorrerasdatas;
mantenhaobotãocarregadoparapercorrerasdatas.Aocasião
paraadataapresentadaésempremostrada.Asocasiõesnão
recorrentespodemserreguladascomomáximodeumano
deantecedência.
Paraprogramaraocasião:
1)CarreguenobotãoSET.Adatacomeçaapiscar.Carregueem
+ou-paraseleccionaradata;mantenhaobotãocarregado
parapercorrerosvalores.Aocasiãoparaadataapresentada
ésempremostrada.
2)CarreguenobotãoNEXT.Asocasiõescomeçama
piscar.Carregueem+ou–paramudaraocasião.ANNIV
(ANIVERSÁRIO),BDAY(DATADENASCIMENTO),BILL-YR
(PAGAMENTODECONTAANUAL)eHOLI-YR(FERIADOANUAL)
repetemanualmenteeBILL-MO(PAGAMENTODECONTA
MENSAL)repetemensalmente.
3)Paraprogramarocasiõesparaoutrasdatas,carregueno
botãoNEXTeseleccioneadataeaocasiãotalcomonos
passos anteriores.
4)CarreguenobotãoDONEemqualquerumdospassospara
concluiraprogramação.
Lembretesdeocasiões
Orelógioalerta-oparaocasiõesàs8:00damanhãdodiadaocasião.
Podeoptarpornãoreceberalertaouporreceberumalertaauma
horaoudiadiferente.Podeoptarporalertasdiferentesparacada
tipodeocasião.Porex.,todososaniversáriopodemalertarumdia
antes,enquantoasfériaspodemnãoteralerta.
Pararegularalertasdelembretesdeocasiões:
1)Váparaadatadehojecarregandonobotão+ou –(segure
obotãoparapercorrerasdatas).Tambémpodeirparaadata
dehojeentrandosimplesmentenomodoOcasiões.
2)Apartirdadatadehoje,carreguenobotão–para ir para
ALERTSETUP.
3)CarreguenobotãoSET.Ostiposdeocasiõescomeçamapiscar.
Carreguenobotão+ou –paraseleccionarotipodeocasião.As
regulações afectam todas as ocasiões do tipo seleccionado.
4)CarreguenobotãoNEXT.Oestadodoalerta(ON/OFF)começa
apiscar.Carreguenobotão+ou –para ligar ou desligar o
alertaparaotipodeocasiãoseleccionado.SeseleccionarOFF
(DESLIGADO),devesaltaros4passosseguintes.
5)CarreguenobotãoNEXT.Ahoradealertacomeçaapiscar.
Carreguenobotão+ou –pararegularashoras;mantenha
obotãocarregadoparapercorrerosvalores.
6)CarreguenobotãoNEXT.Osminutosdealertacomeçama
piscar.Carreguenobotão+ou –para regular os minutos.
7)CarreguenobotãoNEXT.Seestiverdenidooformato
de12horas,osímboloAM/PMcomeçaapiscar.Carregueno
botão+ou –para regular.
8)CarreguenobotãoNEXT.Odiadealertacomeçaapiscar.
Carreguenobotão+ou –pararegularumalerta0-9dias
antesdaocasião.
9)Paraprogramarosalertasparaoutrostiposdeocasiões,
carreguenobotãoNEXT.Otipodeocasiãocomeçaapiscar.
Seleccioneotipodeocasiãotalcomofeznopasso3eavance
paraopassodeprogramaçãoseguinte.
10)CarreguenobotãoDONEemqualquerumdospassospara
concluiraprogramação.
ApareceoíconedamãoquandoFotipodeocasiãoapresentado
temumalertadelembrete.Quandoosalertassoamnomodo
Hora,oíconedamãoFcomeçaapiscar.Carregueemqualquer
botãoparasilenciar.VermodoHoraparaobterinstruçõesparaa
visualizaçãodeocasiõesagendadas.
SUGESTÃO:Paraobterumlembretenonaldecadamês,regule
BILL-MOparaoprimeirodiadomêseescolhaoalertaumdiaantes.
FuNÇÃO luZ NOcturNa iNdiglO®
cOm NigHt mOde®
CarreguenobotãoINDIGLO®para iluminar o mostrador do relógio
durante2-3segundos(5-6segundosdurantearegulação).A
tecnologiaelectroluminescenteusadanaluznocturnaINDIGLO®
iluminaomostradordorelógioànoiteeemcondiçõesdefraca
luminosidade.Qualquerbotãopremidoquandoaluznocturnado
botãoINDIGLO®estáligadamantém-naligada.
Carregueesegurenobotão INDIGLO®durante4segundospara
activarafunçãoNIGHT-MODE®.NomodoHoraéapresentadoo
íconedaluaP.Afunçãofazcomquecarregaremqualquerbotão
activealuznocturnaINDIGLO®durante3segundos.Afunção
NIGHT-MODE®podeserdesactivadacarregandoesegurandono
botãoINDIGLO®novamentedurante4segundos,oudesactiva
automaticamenteaomde8horas.
reSiSt Ncia À Água
Seoseurelógioforresistenteàágua,talseráindicadoporuma
marcaousímbolo(O).
AVISO: PARA MANTER A RESIST NCIA À ÁGUA, NÃO CARREGUE
EM NENHUM BOTÃO DEBAIXO DE ÁGUA.
1.Orelógioéresistenteàáguaapenasenquantoalente,osbotões
eacaixasemantiveremintactos.
2.Orelógionãoéumrelógioparamergulhadoresenãodeveser
utilizadocomotal.
3.Depoisdeexposiçãoaáguasalgada,laveorelógiocomáguadoce.
4.Aresistênciaaochoqueseráindicadanomostradorounacaixa
dorelógio.OsrelógiossãoconcebidosparapassarnotesteISO
relativoàresistênciaaochoque.Noentanto,devemsertomadas
precauçõesparanãodanicarocristaloualente.
pilHa
A Timex recomenda vivamente que a pilha seja substituída
por um relojoeiro ou joalheiro.Otipodepilhavemindicadona
partedetrásdorelógio.Depoisdesubstituirapilha,carregueno
interruptorinternodereset,seesteexistir.Avidadapilhaé
estimadaassumindocertascaracterísticasdeuso;aduraçãoda
pilhavariará,dependendodoseuusoreal.
QUANDO DEITAR FORA A PILHA NÃO A DEITE NO FOGO. NÃO
RECARREGUE A PILHA. MANTENHA AS PILHAS SOLTAS FORA
DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
graZie di avere acquiStatO uN OrOlOgiO timex®.
Sipregadileggereattentamenteleistruzionipercapirecome
usare l’orologio Timex®.
caratteriSticHe e FuNZiONameNtO baSilare
•Oraconformatoa12o24ore
•DataconformatoMM-GGoGG.MM
•3fusiorari
•Allerteconsegnaleacusticosonoroe/ovibrazionesilenziosa
•Segnaleacusticoorarioopzionale
•Cronografoda100oreconvisualizzazionedeitempidigiro
e intermedi
•Timerpercontoallarovesciada24ore(contoallarovescia
einterruzioneoripetizione)
•Promemoriaperoccasionispeciali
•Timerperl’idratazione
•3svegliegiornaliere/pergiorniferiali/pernesettimanacon
svegliadiriservadopo5minuti
•Seriedimodalitàpersonalizzabile(nascondelemodalità
indesiderate)
•IlluminazionedelquadranteINDIGLO®confunzioneNIGHT-MODE®
PremereMODEripetutamenteperpassareinrassegnalevarie
modalitàunaallavolta:Chrono(cronografo),Timer,Idratazione,
Occasion(occasioni),Alarm1,Alarm2eAlarm3(Sveglia1,2e3).
PremereMODEperusciredallamodalitàcorrenteeritornarealla
modalitàTime(ora).
Funzioni dei pulsanti mostrate con le funzioni secondarie fra parentesi
Ora
Perimpostarel’ora,ladataeleopzioni,farequantosegue.
1)Mentresonovisualizzateoraedata,premereetenerepremuto
SET.
2)Lampeggial’attualefusoorario(1,2o3).Premere+o –per
selezionareilfusoorariodaimpostare,selosidesidera.
3)PremereNEXT.Lecifredell’oralampeggiano.Premere+o –
permodicarel’ora(inclusal’indicazioneAM/PMpermattina/
pomeriggio);tenerepremutoilpulsanteperpassareinrassegna
ivalori.
4)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere+o –
per modificare i minuti.
5)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeisecondi.Premere+o –
perimpostareisecondisullozero.
6)PremereNEXT.Lampeggiailmese.Premere+o –per modificare
il mese.
7)PremereNEXT.Lampeggiailgiorno.Premere+o –per
modificare il giorno.
8)PremereNEXT.Lampeggianolecifredell’anno.Premere+o –per
modificare l’anno.
9)PremereNEXTperimpostareleopzioni.Premere+o –per
modicareilvaloreepoiNEXTperpassareall’opzione
successiva.PremereDONEinqualsiasimomentodellaprocedura
peruscireesalvareleimpostazioni.
Leopzionidisponibilisono:formatodell’oraa12oa24ore,
formatodelladataMM-GGoGG.MM,allertaconsegnaleacustico
ovibrazione,segnaleacusticoorarioN,segnaleacusticoalla
pressionediqualsiasipulsante,impostazionepersonalizzabiledelle
modalità[selezionare“HIDE”(nascondi)perlemodalitànonvolute,
inmododarimuoverledallasequenzadellemodalità].
Sesinascondeunamodalità,lasipuòriabilitaresuccessivamente
seguendo la procedura di cui sopra.
PremereSTART·SPLITunavoltaetenerlopremutopervedereil
secondofusoorario.PremereSTART·SPLITduevolteetenerlo
premutopervedereilterzofusoorario.Continuareatenerlo
premutoper4secondiperpassarealfusoorariovisualizzato.
PremereetenerepremutoSTOP·RESETpervederel’occasione
successiva(vedereladescrizionedellaModalitàOccasioni).
Rilasciareeimmediatamenteteneredinuovopremutopervedere
leoccasionisuccessive.
LamodalitàDual(Doppia)offrelasceltadeltipodiallertaperle
sveglieeperiltempodicontoallarovescia:segnaleacustico
udibile,vibrazionesilenziosaounacombinazionedivibrazione
seguitadasegnaleacustico.Perl’impostazione,consultareil
procedimento 9.
crONOgraFO
Questamodalitàoffrelafunzionedicronografo(cronometro).
PremereMODEperpassareallamodalitàCronografo.
Peravviarlo,premereSTART·SPLIT.Ilcronografocontaverso
l’alto,inincrementidicentesimidisecondonoadun’ora,epoi
inincrementidisecondinoa100ore.L’iconadelcronometrow
lampeggiaperindicarecheilcronografostascorrendo.
Perfermarlo,premereSTOP·RESET. L’icona del cronometro wresta
fermasuldisplayperindicarecheilcronografosièfermato.
Perriavviarlo,premereSTART·SPLIT,oppureperripristinarlo
(azzerarlo),premereetenerepremutoSTOP·RESET.
Quandoilcronografostagiàscorrendo,continuaafarloanche
sesiescedallamodalità.L’iconadelcronometrowappare nella
modalitàTIME(ora).
Mentreilcronografostascorrendo,premereSTART·SPLIT per
registrareuntempointermedio.Itempidigiroeintermedivengono
visualizzaticonilnumerodigiro.
Perimpostareilformatodeldisplay,premereSET.Poipremere+o
–perselezionareilformatodesiderato.PremereDONE per uscire.
NOTA:
•Quandosiregistrauntempointermedio,itempivengonofermati
suldisplayper10secondi.PremereMODE per rilasciare il display
evisualizzareimmediatamenteilcronografochescorre.
timer
LamodalitàTimeroffreuntimerpercontoallarovesciaconsegnale
diallerta.PremereripetutamenteMODEnchénonapparelaparola
TIMER.
Perimpostarel’oradelcontoallarovescia,farequantosegue.
1)PremereSET.Lecifredell’oralampeggiano.Premere+o –per
modicarel’ora;tenerepremutoilpulsanteperpassarein
rassegnaivalori.
2)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere
+o –per modificare i minuti.
3)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeisecondi.Premere
+o –per modificare i secondi.
4)PremereNEXT.L’azionechel’orologiodeveintraprendereal
terminedelcontoallarovescialampeggia.Premere+o –per
selezionareSTOP(ferma)oREPEAT(ripeti),indicatodall’icona
della clessidra con la freccia I.
5)PremereDONEinqualsiasimomentodelprocedimentoquandosi
èterminatal’impostazione.
Peravviareiltimer,premereSTART·SPLIT.Iltimercontaalla
rovesciaognisecondoapartiredaltempostabilitoperilcontoalla
rovescia.L’iconadellaclessidraHlampeggiaadindicarecheiltimer
sta scorrendo.
Perfermareilcontoallarovescia,premereSTOP·RESET. L’icona
della clessidra Hrestafermasuldisplayperindicarecheiltimer
sièfermato.
Perriavviarlo,premereSTART·SPLIT,oppureperripristinareilconto
allarovescia,premereSTOP·RESET.
L’orologioemetteunsegnaleacusticoel’illuminazionedelquadrante
lampeggiaalterminedelcontoallarovescia(quandoiltimer
raggiungelozero).Premereunpulsantequalsiasipersilenziarlo.Se
vieneselezionatoREPEATATEND(ripetiallane),iltimerripeteil
contoallarovesciaunnumeroindenitodivolte.
Iltimercontinuaascorreresesiescedallamodalità.L’iconadella
clessidra HappareinmodalitàOra.
idrataZiONe
Lamodalitàidratazioneoffreuntimerpercontoallarovescia
conl’allertachericordaall’utentediberedurantel’allenamento.
Premereripetutamente
MODEnchénonapparelaparolaHYDRA.
Perimpostarel’oradiidratazione,farequantosegue.
1)PremereSET.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere+o-
permodicareiminuti;tenerepremutoilpulsanteperpassare
rapidamenteinrassegnaivalori.
2)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeisecondi.Premere+o-
permodicareisecondi;tenerepremutoilpulsanteperpassare
rapidamenteinrassegnaivalori.
3)PremereDONEinqualsiasimomentodelprocedimentoquando
sièterminatal’impostazione.
Peravviareiltimerperl’idratazione,premereSTART·SPLIT.Il
timercontaallarovesciaognisecondoapartiredaltempostabilito
perilcontoallarovescia.L’iconadella D goccia lampeggia per
indicarecheiltimerstascorrendo.
Perfermareilcontoallarovescia,premereSTOP·RESET. L’icona
della D gocciarestafermasuldisplayperindicarecheiltimersiè
fermato.
Perriavviarlo,premereSTART·SPLIT,oppureperripristinareil
contoallarovescia,premereSTOP·RESET.
L’orologioemetteunsegnaleacusticoel’illuminazionedel
quadrantelampeggiaalterminedelcontoallarovescia(quandoil
timerraggiungelozero).Persilenziareilsegnalediavviso,premere
unpulsantequalsiasi.
Iltimerperl’idratazionecontinuaascorrerequandosiescedalla
modalità.L’iconadella D gocciaappareinmodalitàOra.
Sveglia
L’orologiodisponeditresveglie.PremereripetutamenteMODE
nchénonappaionoleparoleALM1,ALM2oALM3.
Perimpostarelasveglia,farequantosegue.
1)PremereSET.Lecifredell’oralampeggiano.Premere+o –per
modicarel’ora;tenerepremutoilpulsanteperpassarein
rassegnaivalori.
2)PremereNEXT.Lampeggianolecifredeiminuti.Premere+o –per
modificare i minuti.
3)PremereNEXT.L’indicazioneAM/PM(mattina/pomeriggio)
lampeggiaseilformatodell’oraèquelloa12ore.Premere+o –
permodicarel’indicazione.
4)PremereNEXT.L’impostazionedelgiornodellasveglialampeggia.
Premere+o –perselezionareDAILY(giornaliera),WKDAYS(giorni
feriali)oWKENDS(nesettimana).
5)PremereDONEinqualsiasimomentodelprocedimentoquandosi
èterminatal’impostazione.
Perabilitare/disabilitarelasveglia,premereSTART·SPLIT.
L’iconadellasvegliaaapparequandolasvegliaèabilitatainquesta
modalitàenellamodalitàdell’ora.
Quandosuonalasveglia,l’illuminazionedelquadrantelampeggia.
Premereunpulsantequalsiasipersilenziarla.Senonsipremealcun
pulsante,lasvegliasuonaper20secondiesiripeteunavoltacinque
minuti dopo.
Ognunadelletresvegliehaunasuoneriadiversa.
OccaSiONi
LamodalitàOccasionipermetteall’utentediimpostarepromemoria
perdeterminateoccasionispeciali,comecompleanni,anniversari,
festivitàeappuntamenti.PremereripetutamenteMODEnchénon
apparelaparolaOCCASN.
Ladataodiernavienemostrataconl’occasionerelativasullariga
superiore.Premere+o –per passare in rassegna le date una alla
volta;tenerepremutoilpulsanteperpassarleinrassegna
rapidamente.L’occasionerelativaalladatavisualizzatavienesempre
mostrata.Occasioninonricorrentipossonoessereimpostateper
date fino ad un anno in anticipo.
Perimpostareleoccasioni,farequantosegue.
1)PremereSET.Ladatalampeggia.Premere+o-perselezionare
ladata;tenerepremutoilpulsanteperpassarerapidamentein
rassegnaivalori.L’occasionerelativaalladatavisualizzataviene
sempre mostrata.
2)PremereNEXT.L’occasionelampeggia.Premere+o-
permodicarel’occasione.ANNIV(anniversario),BDAY
(compleanno),BILL-YR(conto-anno)eHOLI-YR(festa-anno)
siripetonounavoltaall’anno,mentreBILL-MO(conto-mese)
siripeteunavoltaalmese.
3)Perimpostareoccasioniperaltredate,premereNEXT e
selezionareladatael’occasionecomeneiprocedimenti
precedenti.
4)PremereDONEinqualsiasimomentodelprocedimentoquando
sièterminatal’impostazione.
Promemoriaperoccasionispeciali
L’orologioavvertel’utentedideterminateoccasionialle8:00del
mattino(AM)delgiornoincuicadel’occasione.Sipuòscegliere
dinonessereavvertiti,odiessereavvertitiadun’oradiversadella
giornata.Sipuòscegliereun’allertadiversaperognitipodioccasione.
Peres.,l’utentepotrebbeessereavvertitodituttiicompleanniil
giornoprima,opuòsceglieredinonessereavvertitoperlefeste.
Perimpostareisegnalidiallertadipromemoriaperleoccasioni
speciali,farequantosegue.
1)Andarealladataodiernapremendo+o –(tenerepremutoil
pulsanteperpassarerapidamenteinrassegnaledate).Sipuò
ancheandarealladataodiernasemplicementeentrandonella
modalitàOccasioni.
2)Dalladataodierna,premere–perpassareadALERTSETUP
(impostazionesveglie).
3)PremereSET.Iltipodioccasionelampeggia.Premere+o –per
selezionareiltipodioccasione.Leimpostazioniscelteavrannoun
impattosututteleoccasionideltiposelezionato.
4)PremereNEXT.Lostatodell’allerta(ON/OFF)lampeggia.
Premere+o –perabilitareodisabilitarel’allertaperiltipodi
occasioneselezionato.SesiselezionaOFF,sipossonosaltarei
4procedimentisuccessivi.
5)PremereNEXT.Lecifredell’orarelativeall’oradellasveglia
lampeggiano.Premere+o –permodicarel’ora;tenerepremuto
ilpulsanteperpassareinrassegnaivalori.
6)PremereNEXT.Lecifredeiminutirelativeall’oradellasveglia
lampeggiano.Premere+o –per modificare i minuti.
7)PremereNEXT.L’indicazioneAM/PM(mattina/pomeriggio)
lampeggiaseilformatodell’oraèquelloa12ore.Premere
+o –permodicarel’indicazione.
8)PremereNEXT.Ilgiornodellasveglialampeggia.Premere+o –
perimpostarelasvegliasuungiornocompresofra0e9giorni
prima dell’occasione.
9)Perimpostareallerteperaltritipidioccasione,premereNEXT.
Iltipodioccasionelampeggia.Selezionareiltipodioccasione
comenelprocedimento3econtinuareconlaproceduradi
impostazione.
10)PremereDONEinqualsiasimomentodelprocedimentoquando
sièterminatal’impostazione.
L’icona della Fmanoapparequandoiltipodioccasionevisualizzato
presentaunasvegliadipromemoria.Quandosuonalasvegliain
modalitàOra,l’iconadellaFmanolampeggia.Premereunpulsante
qualsiasipersilenziarla.Consultare“ModalitàOra”peristruzionisu
comevisualizzareleprossimeoccasioni.
CONSIGLIO:peravereunpromemoriaallanediognimese,
impostareBILL-MOperilprimodelmeseelasvegliaungiornoprima.
illumiNaZiONe del quadraNte iNdiglO®
cON FuNZiONe NigHt-mOde®
PremereilpulsanteINDIGLO®per illuminare il display dell’orologio
per2-3secondi(5-6secondidurantelafasediimpostazione).
Latecnologiaelettroluminescenteusatanell’illuminazione
INDIGLO®illuminailquadrantedinotteeincondizionidiscarsa
l’illuminazione.Mentreilpulsanteperl’illuminazionedelquadrante
INDIGLO®èabilitato,siottienel’illuminazioneallapressionedi
qualsiasipulsante.
Premereetenerepremuto INDIGLO®per4secondiperattivare
lafunzioneNIGHT-MODE®. L’icona della luna Pappareinmodalità
Ora.Lafunzionefasìchelapressionediqualsiasipulsante
attivil’illuminazionedelquadranteINDIGLO®per3secondi.La
funzioneNIGHT-MODEpuòesseredisabilitatapremendoetenendo
premutodinuovoINDIGLO®per4secondi;lafunzionesidisattiva
automaticamente dopo 8 ore.
impermeabilitÀ
Sel’orologioèimpermeabile,riportailcontrassegnodeimetridi
profonditàoilsimbolo(O) .
AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE L’IMPERMEABILITÀ
DELL’OROLOGIO, NON PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA.
1.L’orologioèresistenteall’acquapurchélente,pulsantiecassa
siano intatti.
2.L’orologiononèunorologiodasubacqueaenonvausatoperle
immersioni.
3.Risciacquarel’orologioconacquadolcedopol’esposizione
all’acquamarina.
4.Laresistenzaagliurtiverràindicatasulquadranteosulretro
dellacassadell’orologio.Gliorologisonoprogettatiinmododa
superareiltestISOdiresistenzaagliurti.Tuttavia,vafatta
attenzioneperevitaredannialcristallo/allalente.
batteria
La Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da
un dettagliante o un gioielliere per far cambiare la batteria.
Iltipodibatteriarichiestoèindicatosulretrodell’orologio.Seè
presenteuninterruttorediripristinointerno,spingerlodopoaver
sostituitolabatteria.Lestimesulladuratadellabatteriasibasano
sudeterminatipresuppostirelativiall’uso;laduratadellabatteria
variaasecondadell’usoeffettivodell’orologio.
NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE.
TENERE LE BATTERIE SCIOLTE LONTANO DAI BAMBINI.
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
L’orologioTIMEX® ègarantitocontrodifettidi produzionedallaTimex Group
USA,Inc.per unperiododiUNANNO dalladatadiacquistooriginaria. Timex
elesueaffiliatedituttoilmondoonorerannoquestaGaranziaInternazionale.
SipregadinotarechelaTimex potrà, a sua discrezione, riparare l’orologio
installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati,
oppure sostituirlo con un modello identico o simile. IMPORTANTE — SI
PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I
DANNI ALL’OROLOGIO:
1)dopolascadenzadelperiododigaranzia;
2)se l’orologio non era stato acquistato originariamente presso un det-
taglianteautorizzatoTimex;
3)causatidaservizidiriparazionenoneseguitidaTimex;
4)causatidaincidenti,manomissioneoabuso;e
5)alentiocristallo,cinturinoinpelleoacatena,cassadell’orologio,perif-
ericheobatteria.LaTimexpotrebbeaddebitarealclientelasostituzione
diunaqualsiasidiquesteparti.
QUESTA GARANZIA ED I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI
E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSAQUALSIASIGARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀOIDONEITÀ
AD UN USO PARTICOLARE. LA TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN
DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati
non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclu-
sioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non
pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici,
eilclientepotrebbeavereanchealtridiritti,chevariano daPaeseaPaesee
daStatoaStato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l’orologio alla
Timex,adunadellesueaffiliateoalrivenditoreTimexdoveèstatoacquistato
l’orologio, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli
U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione compilato o una
dichiarazionescrittaindicantenome,indirizzo, numero di telefono e data e
luogodell’acquisto. Sipregadi includerequantosegue conl’orologioal fine
dicoprirelespesedispedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la
riparazione):un assegno ounvaglia da US$8,00negli U.S.A.; unassegnoo
vagliada CAN$ 7,00inCanada;un assegno ovagliada UK£ 2,50 nelRegno
Unito.NeglialtriPaesi,laTimexaddebiteràilclienteperlespesedispedizione
elagestione.NONALLEGAREMAIALLASPEDIZIONEUNCINTURINOSPECIALE
OQUALSIASIALTROARTICOLODIVALOREPERSONALE.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-448-4639 per ulteriori
informazionisullagaranzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il
Brasile,chiamare lo+55 (11)5572 9733.PerilMessico,chiamare lo01-800-
01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda e le Isole
Bahamas,chiamareil(501)370-5775(U.S.A.).Perl’Asia,chiamarel’852-2815-
0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 020 8687 9620. Per il Portogallo,
chiamareil351212946017.PerlaFrancia,chiamareil33381634200.
Per Germania/Austria, chiamare il +43 662 88921 30. Per il Medio Oriente
e l’Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare
il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla
garanzia. In Canada, negli Stati Uniti ed in certe altre località, i dettaglianti
Timexpartecipantipossonofornirealclienteunabustadispedizionepreindi-
rizzataepreaffrancataperlariparazionedell’orologio,perfacilitarealcliente
l’ottenimentodelservizioinfabbrica.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO e NIGHT-MODE sono marchi
commercialidelTimexGroupB.V.edellesuesussidiarie.
GARANTIA INTERNACIONAL DA TIMEX
O seu relógio TIMEX® está garantido contra defeitos de fabrico pela Timex
Group USA, Inc. por um período de UM ANO a contar da data da compra
original.ATimex e as suas filiais emtodoomundohonrarão esta Garantia
Internacional.
ÉfavornotarqueaTimexpode,àsuaescolha,repararoseurelógioinstalando
componentesnovosoucompletamenterecondicionadoseinspeccionadosou
substituí-lopor ummodeloidêntico ousemelhante.IMPORTANTE — NOTE
QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS NO RELÓGIO:
1)depoisdoperíododegarantiaterexpirado;
2)se o relógio não tiver sido originalmente comprado num revendedor
autorizadodaTIMEX;
3)resultantesdeserviçosdereparaçãonãoefectuadospelaTimex;
4)resultantesdeacidentes, modificaçõesilícitas dorelógioou manipula-
çãoabusivadomesmo;e
5)nem cobre danos na lente ou cristal, correia ou bracelete, caixa do
relógio,acessóriosoupilha.ATimexpoderácobrarpelasubstituiçãode
qualquerumadestaspeças.
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E
SUBSTITUEM QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU
ADEQUAÇÃOAUMFIMPARTICULAR.ATIMEXNÃOSERÁRESPONSÁVELPOR
QUAISQUERDANOS ESPECIAIS,INCIDENTAISOU DECONSEQUÊNCIA.Alguns
países ou estados não permitem limitações de garantias implícitas e não
permitemquaisquer exclusõesoulimitações sobreosdanos, porissoestas
limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia confere-lhe
direitoslegaisespecíficosepoderáteroutrosdireitosquevariamdeumpaís
ou de um estado para o outro.
Paraobter o serviço degarantia,devolvao seu relógioàTimex,a uma das
suas filiais ou ao revendedor autorizado da Timex onde o relógio foi com-
prado, juntamente com o Cupão de Reparação do Relógio original, devida-
mentepreenchidoou,apenasnosEstadosUnidosenoCanadá, oCupão de
Reparação do Relógio original devidamente preenchido ou uma declaração
escritaidentificandooseunome,morada,númerodetelefoneedataelocal
da compra. Junte ao seu relógio o seguinte pagamento para despesas de
envio(nãosetratadedespesasdereparaçãodorelógio):nosEstadosUnidos,
umchequeouvalepostaldeUS$8,00;noCanadá,umchequeouvalepostal
deCAN$7,00; eno ReinoUnido,umchequeou valepostal deUK£2,50.Nos
outros países, a Timex cobrar-lhe-á as despesas de porte e envio. NUNCA
INCLUA NA ENCOMENDA QUALQUER ITEM ESPECIAL, TAL COMO UMA
BRACELETEOUOUTROARTIGODEVALORPESSOAL.
Nos Estados Unidos, telefone para 1-800-448-4639 para obter informações
adicionais sobre a garantia. No Canadá, telefone para 1-800-263-0981.
No Brasil, telefone para +55 (11) 5572 9733. No México, telefone para
01-800-01-060-00. Na América Central, nas Caraíbas, nas Bermudas e
nas Bahamas, telefone para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia, telefone para
852-2815-0091. No Reino Unido, telefone para 44 020 8687 9620. Em
Portugal, telefone para 351 212 946 017. Na França, telefone para 33 3
81 63 42 00. Na Alemanha/Áustria, telefone para +43 662 88921 30. No
Médio Oriente e na África, telefone para 971-4-310850. Noutras áreas,
por favor contacte o seu revendedor autorizado da Timex local ou o dis-
tribuidor Timex para obter mais informações sobre a garantia. No Canadá,
EUA e outros locais específicos, para sua comodidade na obtenção dos
serviços de assistência da fábrica, os revendedores autorizados da Timex
participantes poderão fornecer-lhe um Postal para Reparação do Relógio
pré-endereçadoecomportepago.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO e NIGHT-MODE são marcas
comerciaisregistadasdaTimexGroupB.V.edassuassubsidiárias.
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
 Profonditàdi p.s.i.a.*Pressionedell’acqua
immersione sotto la superficie
30 m/98 piedi 60
50 m/164 piedi 86
100 m/328 piedi 160
*libbreperpollicequadratoassolute
SET
(DONE)
BOTÃO
INDIGLO®
MODE
(NEXT)
START/SPLIT
(+)
STOP/RESET
(–)
 Profundidadede Pressãodaáguaabaixo
 resistênciaàágua dasuperfície(emp.s.i.a.*)
30m/98 pés 60
50 m/164 pés 86
100m/328 pés 160
*pressãoabsolutaemlibrasporpolegadaquadrada
STOP/RESET
(–)
SET
(DONE/FINITO)
PULSANTE
INDIGLO®
MODE
(NEXT)
START/SPLIT
(+)
Printed in the Philippines
www.timex.com
W-282 032-095001 EU
www.timex.com
W-282 032-095001 EU
OccaSiON / termiNe
DerTerminmodusermöglichtes,Erinnerungssignalefürspezielle
Anlässe,wieGeburtstageundJubiläen,FeiertageundVerab-
redungenzuprogrammieren.MODEwiederholtdrücken,
bisOCCASNerscheint.
DeraktuelleTerminerscheintinderoberstenZeilemitdem
aktuellenDatum.+oder –drücken,umDatumzuändern;Knopf
halten,umDatendurchlaufenzulassen.Terminerscheintimmer
mitdemangezeigtenDatum.EinmaligstattndendeTermine
könnenbiszueinemJahrimVorauseingegebenwerden.
Termineingabe:
1) SET drücken.Datumblinkt.+oder-drücken,umDatum
zuändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzulassen.
TerminerscheintimmermitdemangezeigtenDatum.
2) NEXTdrücken.Terminblinkt.+or-drücken,umTermin
zuändern.ANNIV(Jubiläum),BDAY(Geburtstag),BILL-YR
(Rechnung-Jahr)undHOLI-YR(Feiertag-Jahr)werdenjährlich
wiederholtundBILL-MO(Rechnung-Monat)erscheintmonatlich.
3) UmTerminefürandereDateneinzustellen,NEXTdrücken,
gewähltesDatumundTermineingeben,wievorherbeschrieben.
4)
DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
SignalefürTermine/Anlässe
Uhrmachtum8UhrmorgensaufTerminedesTagesaufmerksam.
Siekönnenauchwählen,keinTerminsignalzuerhalten,oderzu
eineranderenTageszeitbzw.aneinemanderenTag.Fürjede
TerminartkönnenSieandereSignalmodiwählen.Z.B.kanndas
SignalfürGeburtstageamVortagerklingenundfürFeiertage
ausgeschaltetsein.
EinstellungvonTerminsignalen:
1)+oder –drücken,bisdasaktuelleDatumerscheint(Knopf
halten,umDatendurchlaufenzulassen).BeimÖffnendes
Terminmodus(Occasion)erscheintdasaktuelleDatum
automatisch.
2)VomaktuellenDatumausgehend,–drücken,bisALERTSETUP
(Signaleinstellung)erscheint.
3)SETdrücken.Terminartblinkt.+ oder – drücken,umTerminart
zuändern.AlleTermine/AnlässederselbenArtwerdenvon
dieserEinstellungbetroffen.
4)NEXTdrücken.Signalstatus(ON/OFF-Ein/Aus)blinkt.+oder
–drücken,umSignalfürdiegewählteTerminartein-oder
auszustellen.WirdOFF(aus)gewählt,werdendienächsten
4Schritteübersprungen.
5)NEXTdrücken.StundederSignalzeitblinkt.+oder –drücken,
umStundezuändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzu
lassen.
6)NEXTdrücken.MinutenderSignalzeitblinken.+ oder –
drücken,umMinutenzuändern.
7) NEXTdrücken.AM/PMblinktim12-Stundenformat.
+ oder – drückenzumÄndern.
8) NEXTdrücken.TagdesSignalsblinkt.+oder –drücken,
zurAktivierungdesSignals0-9TagevordemTermin.
9)
NEXTdrücken,umSignalefürandereTerminarteneinzustellen.
Terminartblinkt.Terminartwählenwieunter3)beschrieben,
undmitdemEinstellenfortfahren.
10)
DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
EinHandsymbolFerscheint,wennfürdieangezeigteTerminart
einSignalaktiviertwurde.WenneinSignaltonimZeitmodus
erklingt,blinktdasHandsymbolF.EinenbeliebigenKnopf
drücken,umSignaltonabzustellen.FürAnleitungenzumEinsehen
bevorstehenderTerminesieheAbschnittZeit.
TIPP:FürSignalezujedemMonatsende,BILL-MOfürdenersten
MonatstagundSignalfürdenVortageinstellen.
iNdiglO®NacHtlicHt mit NigHt-mOde®FuNKtiON
INDIGLO®Knopfdrücken,umZifferblattfür2-3Sekundenzu
beleuchten(5-6SekundenwährendderEinstellung).Diefürdas
INDIGLO®NachtlichtverwendeteElektroleuchttechnikbeleuchtet
dasgesamteZifferblattbeiNachtundDunkelheit.DurchDrücken
einesbeliebigenKnopfesbleibtdasINDIGLO®Nachtlichtan.
INDIGLO®drückenund4Sekundenlanghalten,umNIGHT-
MODE®zuaktivieren.MondsymbolPerscheintimZeitmodus.In
diesemModuswirddasINDIGLO®NachtlichtdurchDrückeneines
beliebigenKnopfesfür3Sekundenaktiviert.NIGHT-MODEkann
durchnochmaligesDrückenund4sekundenlangesHaltenvon
INDIGLO®deaktiviertwerden,odererstelltsichnach8Stunden
automatischab.
WaSSerbeStäNdigKeit
WasserdichteUhrensindmitTiefenangabeinMeternodermit
(O)gekennzeichnet.
ACHTUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN,
UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN.
1.DieUhristnurwasserdicht,solangeGlas,KnöpfeundGehäuse
intaktsind.
2.DiesistkeineTaucheruhrundsiesolltenichtzumTauchen
benutztwerden.
3.NachKontaktmitSalzwasserUhrmitklaremWasserabspülen.
4.StoßfestigkeitistaufZifferblattoderGehäuserückseite
angegeben.DieUhrenentsprechendenISOAnforderungenfür
Stoßfestigkeit.Essolltejedochdaraufgeachtetwerden,dasGlas
nichtzubeschädigen.
batterie
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler
oder Juwelier auswechseln zu lassen.DerBatterietypistaufder
RückseitederUhrangegeben.NachBatterieaustauschden
Reset-Knopfdrücken,fallsvorhanden.DieLebensdauerderBatterie
wirdaufgrundbestimmterDurchschnittswertegeschätztundist
abhängigvomtatsächlichenGebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR.
BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Wij daNKeN u vOOr de aaNKOOp vaN uW timex®HOrlOge.
LeesdeinstructiesgoeddoorzodatuweethoeuuwTimex®
horlogemoetbedienen.
FuNctieS eN algemeNe WerKiNg
•Tijdmet12-of24-uursindeling
•DatummetMM-DDofDD.MMindeling
•3tijdzones
•Waarschuwingenmethoorbaretoonen/ofniet-hoorbaretrilling
•Optioneeluursignaal
•100-uurschronograafmetweergavevanronde-entussentijd
•24-uurscountdown-timer(aftellenenstoppenofherhaling)
•Herinneringvoorgebeurtenissen
•Hydratietimer
•3dagelijkse/weekdag/weekendalarmenentweedealarm
na5minuten
•Aanpasbaremodusinstellen(ongewenstemodiverbergen)
•INDIGLO®nachtlichtmetdefunctieNIGHT-MODE®
DrukherhaaldelijkopMODEomdemoditedoorlopen.Chrono,
Timer,Hydratie,Occasion(Gebeurtenis),Alarm1,Alarm2enAlarm
3.DrukopMODEomdehuidigemodusaftesluitenennaarde
tijdmodusterugtekeren.
Functies van knoppen afgebeeld met secundaire functies tussen
haakjes
tijd
Tijd,datumenoptiesinstellen:
1)Terwijldetijdendatumwordenweergegeven,houdtuSET
(INSTELLEN)ingedrukt.
2)Dehuidigetijdzone(1,2of3)knippert.Drukop+of –om
desgewenstdeintestellentijdzoneteselecteren.
3)DrukopNEXT(VOLGENDE).Hetuurknippert.Drukop+of –om
hetuurteveranderen(incl.AM/PM);houddeknopingedruktom
dewaardentedoorlopen.
4)DrukopNEXT.Deminutenknipperen.Drukop+of –om de
minutenteveranderen.
5)DrukopNEXT.Desecondenknipperen.Drukop+of –om de
seconden op nul in te stellen.
6)DrukopNEXT.Demaandknippert.Drukop+of –om de maand
teveranderen.
7)DrukopNEXT.Dedagknippert.Drukop+of –om de dag te
veranderen.
8)DrukopNEXT.Hetjaarknippert.Drukop+of –omhetjaarte
veranderen.
9)DrukopNEXTomdeoptiesintestellen.Drukop+of –om een
waardeteveranderenendrukvervolgensopNEXT om naar de
volgendeoptietegaan.DrukbijelkegewenstestapopDONE
(VOLTOOID)omaftesluitenendeinstellingenopteslaan.
Debeschikbareoptieszijn12-of24-uurstijdsindeling,MM-DDof
DD.MM,waarschuwingstoonof-trilling,uursignaalN,pieptoon
wanneeropeenknopwordtgedrukt,aanpassingsmodus
(selecteer“HIDE”(verbergen)voorongewenstemodi–ze
wordenuitdemodusreeksverwijderd).
Alsueenmodusverbergt,kuntuhemlaterweeraanzettenmetde
bovenstaandeprocedure.
DrukeenmaalopSTART·SPLIT(STARTTUSSENTIJD)enhoud
ditingedruktomde2etijdzonetezien.Druktweemaalop
START·SPLITenhoudditingedruktomde3etijdzonetezien.Houd
deknop4secondeningedruktomnaardeweergegeventijdzone
overteschakelen.
HoudSTOP·RESETingedruktomdevolgende,verwachte
gebeurtenistezien(ziedebeschrijvingvandegebeurtenismodus).
Laatdeknoplos,drukhemonmiddellijkweerinenhoudhem
ingedruktomdevolgendegebeurtenissentezien.
Dedubbelemodusbiedteenkeuzeuithetwaarschuwingstype
vooralarmenenafteltijd:hoorbaretoon,niet-hoorbaretrillingof
eencombinatievantrillinggevolgddoortoon.Raadpleegpunt
9voorinstellen.
cHrONOgraaF
Dezemodusbiedteenchronograaffunctie(stopwatch).Drukop
MODEomnaardeCHRONO-modustegaan.
DrukopSTART·SPLITomtestarten.Dechronograafteltmet
honderdstenvaneensecondetotéénuur;daarnametseconden
tot100uur.Hetstopwatchpictogramwknippertomaantegeven
datdechronograafloopt.
DrukopSTOP·RESETomtestoppen.Hetstopwatchpictogram
w stoptmetknipperenomaantegevendatdechronograaf
gestopt is.
DrukopSTART·SPLITomtehervattenofhoudSTOP·RESET
ingedruktomdechronograafterugtestellen(tewissen).
Wanneerdechronograafreedsloopt,blijfthijlopenalsudemodus
afsluit.HetstopwatchpictogramwverschijntindemodusTIME(TIJD).
Terwijldechronograafloopt,kuntuopSTART·SPLITdrukkenom
eentussentijdoptenemen.Deronde-entussentijdenwordenmet
hetrondenummerweergegeven.
DrukopSETalsudetussentijdentijdensofnaeentrainingwilt
terugroepen.Drukvervolgensop+of –omdetussentijdente
doorlopen.DrukopDONE om af te sluiten.
OPMERKING:
•Wanneereentussentijdwordtopgenomen,veranderendetijden
ophetdisplay10secondenlangniet.DrukopMODEomhet
displayvrijtegevenendelopendechronograafonmiddellijkweer
tegeven.
timer
Detimer-modusheefteencountdown-timermetwaarschuwing.
DrukherhaaldelijkopMODEtotdatTIMERverschijnt.
Afteltijdinstellen:
1)DrukopSET.Deurenknipperen.Drukop+of –om de uren
teveranderen;houddeknopingedruktomdewaardente
doorlopen.
2)DrukopNEXT.Deminutenknipperen.Drukop+of –om de
minutenteveranderen.
3)DrukopNEXT.Desecondenknipperen.Drukop+of –om de
secondenteveranderen.
4)DrukopNEXT.Actieaanheteindevandeaftellingknippert.
Drukop+of–omSTOPofREPEAT(HERHALEN)teselecteren,
watwordtaangegevendoorhetzandloperpictogrammet
eenpijlI.
5)DrukbijelkestapopDONEwanneeruklaarbentmetinstellen.
DrukopSTART·SPLITomdetimertestarten.Detimerteltelke
secondevanafdeafteltijdaf.HetzandloperpictogramHknippert
omaantegevendatdetimerloopt.
DrukopSTOP·RESETomhetaftelleneventestoppen.Het
zandloperpictogramHstoptmetknipperenomaantegevendat
de timer gestopt is.
DrukopSTART·SPLITomhetafstellentehervattenofdrukop
STOP·RESETomhetaftellenterugtestellen.
Hethorlogegeefteensignaalenhetnachtlichtknippertwanneer
hetaftellenisgeëindigd(timerstaatopnul).Drukopomhet
evenwelkeknopomhetsignaaltestoppen.AlsREPEATATEND
(HERHALENAANEINDE)isgeselecteerd,herhaaltdetimerhet
aftellenvooronbepaaldetijd.
Detimerblijftlopenalsudemodusafsluit.Hetzandloperpictogram
Hverschijntindetijdmodus.
HYdratie
Dehydratiemodusheefteencountdown-timermeteen
waarschuwingomueraanteherinnerentijdenseentrainingte
drinken.Drukherhaaldelijkop
MODEtotdatHYDRAverschijnt.
Hydratietijdinstellen:
1)DrukopSET(INSTELLEN).Deminutenknipperen.Drukop+of
-omdeminutenteveranderen;houddeknopingedruktomde
waardentedoorlopen.
2)DrukopNEXT(VOLGENDE).Desecondenknipperen.Drukop+
of-omdesecondenteveranderen;houddeknopingedruktom
dewaardentedoorlopen.
3)DrukbijelkestapopDONE(VOLTOOID)wanneeruklaarbent
met instellen.
DrukopSTART·SPLITomdehydratietimertestarten.Detimer
teltelkesecondevanafdeafteltijdaf.Hetpictogram D knippertom
aantegevendatdetimerloopt.
DrukopSTOP·RESETomhetaftelleneventestoppen.Het
pictogram D stoptmetknipperenomaantegevendatdetimer
gestopt is.
DrukopSTART·SPLITomhetaftellentehervattenofdrukop
STOP·RESETomhetaftellenterugtestellen.
Hethorlogegeefteensignaalenhetnachtlichtknippertwanneer
hetaftellenisgeëindigd(timerstaatopnul).Drukopomheteven
welkeknopomdewaarschuwingstoontestoppen.
Dehydratietimerblijftlopenalsudemodusafsluit.HetpictogramD
verschijntindetijdmodus.
alarm
Hethorlogeheeftdriealarmen.DrukherhaaldelijkopMODE totdat
ALM1,ALM2ofALM3verschijnt.
Alarminstellen:
1)DrukopSET.Hetuurknippert.Drukop+of –omhetuur
teveranderen;houddeknopingedruktomdewaardente
doorlopen.
2)DrukopNEXT.Deminutenknipperen.Drukop+of –om de
minutenteveranderen.
3)DrukopNEXT.Inde12-uurstijdsindelingknippertAM/PM.Druk
op +of –omteveranderen.
4)DrukopNEXT.Deinstellingvoordedagvanhetalarmknippert.
Drukop+of –omDAILY(DAGELIJKS),WKDAYS(WEEKDAGEN)of
WKENDS(WEEKENDS)teselecteren.
5)DrukbijelkestapopDONEwanneeruklaarbentmetinstellen.
DrukopSTART·SPLITomhetalarmaanofuittezetten.
Hetwekkerpictogramaverschijntwanneerhetalarmis
ingeschakeldindezemodusendetijdmodus.
Wanneerhetalarmafgaat,knipperthetnachtlicht.Drukopomhet
evenwelkeknopomhetalarmtestoppen.Alsernietopeenknop
wordtgedrukt,gaathetalarmgedurende20secondenafenwordt
hetvijfminutenlatereenmaalherhaald.
Elkvandedriealarmenheefteenandermelodietje.
gebeurteNiS
Metdegebeurtenismoduskuntuherinneringeninstellenvoor
gebeurtenissenzoalsverjaardagen,gedenkdagen,feestdagen
enafspraken.DrukherhaaldelijkopMODEtotdatOCCASN
(GEBEURTENIS)verschijnt.
Dehuidigedatumwordtweergegevenmetdegebeurtenisvan
vandaagopdebovensteregel.Drukop+of –omnaareenvorige
ofvolgendedatumtegaan;houddeknopingedruktomdedatate
doorlopen.Degebeurtenisvoordeweergegevendatumwordtaltijd
weergegeven.Niet-terugkerendegebeurtenissenkunnenvoordata
maximaaléénjaarvantevorenwordeningesteld.
Gebeurtenisinstellen:
1)DrukopSET.Dedatumknippert.Drukop+of-omdedatum
teselecteren;houddeknopingedruktomdedatatedoorlopen.
Degebeurtenisvoordeweergegevendatumwordtaltijd
weergegeven.
2)DrukopNEXT.Degebeurtenisknippert.Drukop+of-omde
gebeurtenisteveranderen.ANNIV,BDAY,BILL-YRenHOLI-YR
wordenjaarlijksherhaaldenBILL-MOwordtmaandelijksherhaald.
3)DrukopNEXTomgebeurtenissenvooranderedataintestellen
enselecteerdedatumengebeurteniszoalsindevoorgaande
stappen.
4)DrukbijelkestapopDONE(VOLTOOID)wanneeruklaarbent
met instellen.
Herinneringvoorgebeurtenissen
Hethorlogewaarschuwtuom8uur‘sochtendsopdedagvande
gebeurtenis.Ukuntervoorkiezenomgeenwaarschuwingofeen
waarschuwingopeenanderetijdofdagteontvangen.Ukuntvoor
elkesoortgebeurteniseenandersoortwaarschuwingkiezen.Voor
alleverjaardagenkuntubijvoorbeeldeendageerderenvooralle
feestdagennietwordengewaarschuwd.
Waarschuwingvoorherinneringaangebeurtenisseninstellen:
1)Ganaardehuidigedatumdoorop+of –tedrukken(houdde
knopingedruktomdedatatedoorlopen).Ukuntooknaarde
huidigedatumgaandooreenvoudignaardegebeurtenismodus
te gaan.
2)Terwijlubijdehuidigedatumbentdruktuop–omnaarALERT
SETUP(WAARSCHUWINGINSTELLEN)tegaan.
3)DrukopSET.Desoortgebeurtenisknippert.Drukop+of –om
hetsoortgebeurtenisteselecteren.Deinstellingenzijnopalle
gebeurtenissenvanhetgeselecteerdesoortvaninvloed.
4)DrukopNEXT.Dewaarschuwingsstatus[ON/OFF(AAN/
UIT)]knippert.Drukop+of –omdewaarschuwingvoorde
geselecteerdesoortgebeurtenisaanofuittezetten.AlsOFF
(UIT)wordtgeselecteerd,wordendevolgende4stappen
overgeslagen.
5)DrukopNEXT.Hetwaarschuwingsuurknippert.Drukop+
of –omhetuurteveranderen;houddeknopingedruktomde
waardentedoorlopen.
6)DrukopNEXT.Dewaarschuwingsminutenknipperen.Drukop+
of –omdeminutenteveranderen.
7)DrukopNEXT.Inde12-uurstijdsindelingknippertAM/PM.Druk
op +of –omteveranderen.
8)DrukopNEXT.Dewaarschuwingsdagknippert.Drukop+of –
omdewaarschuwingvoor0-9dagenvóórdegebeurtenisin
te stellen.
9)DrukopNEXTomwaarschuwingenvooranderesoorten
gebeurtenissenintestellen.Desoortgebeurtenisknippert.
Selecteerdesoortgebeurteniszoalsinstap3engaverdermet
de instellingsprocedure.
10)DrukbijelkestapopDONEwanneeruklaarbentmetinstellen.
HethandpictogramFverschijntwanneerhetweergegeven
soortgebeurteniseenherinneringswaarschuwingheeft.
Wanneerudewaarschuwingindetijdmodushoort,knippert
hethandpictogramF.Drukopomhetevenwelkeknopomde
waarschuwingtestoppen.ZieTijdmodusvoorinstructiesvoorhet
bekijkenvanaanstaandegebeurtenissen.
TIP:Vooreenherinneringaanheteindevanelkemaandsteltu
BILL-MOvoordeeerstevandemaandineneenwaarschuwingéén
dag eerder.
iNdiglO®NacHtlicHt met de FuNctie NigHt-mOde®
DrukopdeknopINDIGLO®omhetdisplayvanhethorloge
2-3seconden(5-6secondentijdenshetinstellen)te
verlichten.DeinhetINDIGLO®nachtlichtgebruikte,
elektroluminescentietechnologieverlichtdewijzerplaatvanhet
horloge‘snachtsenwanneererweiniglichtis.Elkeknopdie
ingedruktwordtterwijlhetINDIGLO®nachtlichtaanis,zorgtdathet
aanblijft.
Houd INDIGLO®4secondeningedruktomdefunctie
NIGHT-MODE®teactiveren.HetmaanpictogramPverschijntin
detijdmodus.BijdezefunctiewordthetINDIGLO®nachtlicht
3secondengeactiveerdwanneereenknopwordtingedrukt.De
functieNIGHT-MODEkanwordengedeactiveerddoorINDIGLO®
weer4secondeningedrukttehoudenofhijgaatautomatischuit
na 8 uur.
WaterbeSteNdigHeid
Alshethorlogewaterbestendigis,wordtdemetermarkeringof
(O)aangegeven.
WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP
OPDAT HET HORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT.
1.Hethorlogeisalleenwaterbestendigzolanghetglas,de
drukknoppenendekastintactblijven.
2.Hethorlogeisgeenduikershorlogeenmagnietvoorduiken
wordengebruikt.
3.Spoelhethorlogemetzoetwaterafnadathetaanzoutwateris
blootgesteld.
4.Deschokbestendigheidwordtopdewijzerplaatofde
achterkantvandekastaangegeven.Dehorlogeszijnzodanig
ontworpendatzeaandeISO-testvoorschokbestendigheid
voldoen.Beschadigingvanhethorlogeglasmoetechterworden
vermeden.
batterij
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een
winkelier of juwelier te laten vervangen.Hettypebatterij
vindtuaandeachterkantvanhethorloge.Drukopdeinwendige
terugstelschakelaar,indienaanwezig,nadatdebatterijis
vervangen.Degeschattelevensduurvandebatterijisopbepaalde
veronderstellingenmetbetrekkingtothetgebruikgebaseerd;
delevensduurvandebatterijvarieertalnaargelanghetwerkelijke
gebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN.
LOSSE BATTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
FürIhreTIMEX®-UhrübernimmtdieTimexGroupUSA,Inc.eineGarantieauf
HerstellungsmängelfürdieDauerEINESJAHRESvomOriginal-Verkaufsdatum.
TimexundihrePartnerweltweiterkennendieseinternationaleGarantiean.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch
Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten
reparierenbzw. durch einidentischesoder ähnlichesModellersetzen kann.
WICHTIG — BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT
AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRER UHR BEZIEHT:
1)wenndieGarantiezeitabgelaufenist;
2)wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem autorisierten TIMEX-
Händlergekauftwurde;
3)wennReparaturennichtvonTIMEXdurchgeführtwurden;
4)wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße
Behandlungentstandensind;und
5)wennGlas,Gurtoder Armband, Uhrengehäuse, ZubehöroderBatterie
betroffensind.TimexkanndenErsatzdieserTeileinRechnungstellen.
DIESEGARANTIEUND DIE DARIN ENTHALTENENRECHTSMITTELSCHLIESSEN
ALLEANDERWEITIGEN GARANTIENAUS UNDERSETZENDIESE;UNABHÄNGIG
DAVON; OB ES SICH DABEI UM AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
GARANTIEN HANDELT, INKLUSIVE JEGLICHER STILLSCHWEIGENDER
GARANTIEN IN BEZUG AUF MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN. Einige Länder und Bundesstaaten erlauben keine
Einschränkungen stillschweigender Garantien und keine Einschränkungen
vonSchadensersatzansprüchen,sodassdieseEinschränkungennichtunbed-
ingtauf Sie zutreffen.DieseGarantiegibt Ihnen bestimmteRechte.Darüber
hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat
unterschiedlichsind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an
Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die
Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage.
Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-
Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse,
Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrer
Uhrfolgenden Betragfür Porto-undVerpackung ein(hierbei handeltessich
nicht um Reparaturkosten): in den USA, Scheck oder Zahlungsanweisung
überUS$ 8,00; in Kanada,Scheckoder Zahlungsanweisung überCAN$7,00
undin GB,Scheckoder ZahlungsanweisungüberUK£ 2,50.Inallen anderen
LändernstelltTimex die Porto- und VerpackungskosteninRechnung.KEINE
BESONDERENARMBÄNDERODERANDEREARTIKELMITPERSÖNLICHEMWERT
BEIFÜGEN.
InnerhalbderUSAerhaltenSiezusätzlicheGarantieinformationunterderNummer
1-800-448-4639. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für Brasilien +55
(11)55729733,fürMexiko01-800-01-060-00,fürZentralamerika,dieKaribik,
Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen Sie
852-2815-0091,für GB 440208687 9620,fürPortugal 351212946 017, für
Frankreich33 3 81 63 42 00, für Deutschland/Österreich 43 662 8892130,
für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle anderen Länder
wenden Sie sich für Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen Timex-
EinzelhändleroderTimex-Generalvertreter.InKanada, denUSAundanderen
bestimmten Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen
frankiertenund adressiertenVersandumschlagfür die RücksendungderUhr
zurVerfügungstellen.
©2012TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,INDIGLOundNIGHT-MODEsindMarken
derTimexGroupB.V.undihrenangeschlossenenUnternehmen.
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
HetTIMEX®horlogeheefteengarantievandeTimexGroupUSA,Inc. voor
gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de
oorspronkelijkeaankoopdatum. Timex engelieerdeondernemingen over de
helewerelderkennendezeinternationalegarantie.
Timexmag,naareigenkeuze,hethorlogereparerendoornieuweofgrondig
gereviseerdeengeïnspecteerdecomponententeinstallerenofhetvervangen
dooreenidentiekofgelijksoortigmodel.BELANGRIJK — DEZE GARANTIE
DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET HORLOGE:
1)nadatdegarantietermijnisverlopen;
2)als het horloge oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is
gekocht;
3)alsgevolgvanreparatiesdienietdoorTimexzijnuitgevoerd;
4)alsgevolgvanongelukken,knoeienofmisbruik;en
5)hetglas,deband,dekast,deaccessoiresofdebatterij.Timexkanhet
vervangenvandezeonderdeleninrekeningbrengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF
ENKOMENIN DEPLAATSVANALLEANDEREGARANTIES,UITDRUKKELIJKOF
IMPLICIET,METINBEGRIPVANIMPLICIETEGARANTIEVANVERKOOPBAARHEID
OFGESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL.TIMEXISNIETAANSPRAKELIJK
VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en
statenstaangeenbeperkingentoemetbetrekkingtotimplicietegarantiesen
staangeenuitsluitingenofbeperkingenmetbetrekkingtotschadetoe,zodat
dezebeperkingenwellichtnietvooruvantoepassingzijn.Dezegarantiegeeft
uspecifiekewettelijkerechtenenukuntookandererechtenhebbendievan
landtotlandenvanstaattotstaatverschillen.
Voorhetverkrijgenvanserviceonderdegarantiedient u uw horloge naar
Timex,eenvan degelieerdeondernemingenofdeTimex-winkelierwaarhet
horlogegekochtis,teretourneren,samenmeteeningevulde,originelerepa-
ratiebonvanhethorlogeof,alleenindeVSenCanada,deingevuldeoriginele
reparatiebonvanhethorlogeofeenschriftelijkeverklaringwaarinuwnaam,
adres,telefoonnummer en datum en plaats van aankoop wordenvermeld.
Wiltuhetvolgendemetuwhorlogesturenvoorportenbehandeling(ditzijn
geenreparatiekosten):eenchequeofpostwisselvoorUS$8,00indeVS;een
chequeofpostwisselvoorCAN$7,00inCanada;eneenchequeofpostwissel
voorUK£2,50 inhetV.K. In anderelandenzal Timexporten behandeling in
rekening brengen. STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG
ANDERARTIKELVANPERSOONLIJKEWAARDEMEE.
VoordeVSkuntu1-800-448-4639bellenvoormeerinformatieoverdegaran-
tie. Voor Canada belt u 1-800-263-0981. Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733.
VoorMexico01-800-01-060-00.VoorMidden-Amerika,hetCaribischegebied,
BermudaendeBahamas(501)370-5775(VS).VoorAzië852-2815-0091.Voor
hetV.K.440208687 9620. Voor Portugal 351 212 946 017. Voor Frankrijk
33381634200.VoorDuitsland/Oostenrijkbeltu436628892130.Voorhet
Midden-OostenenAfrika971-4-310850.Vooranderegebiedenkuntucontact
opnemenmet uwplaatselijkeTimex-winkelier of-distributeurvoor informa-
tieoverde garantie. In Canada,deVS en sommige anderelocatieskunnen
deelnemendeTimex winkeliers ueenvoorgeadresseerde,franco horlogere-
paratie-enveloppeverschaffenvoorhetverkrijgenvanservicevandefabriek.
©2012TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,INDIGLOenNIGHT-MODEzijn handels-
merkenvanTimexGroupB.V.enzijndochterondernemingen.
 Waterbestendigediepte p.s.i.a.*Waterdrukonderoppervlak
30 m/98 ft 60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft 160
*lbpervierkanteinchabsoluut
Wir daNKeN FÜr deN KauF iHrer timex®-uHr.
BittelesenSiedieGebrauchsanweisungfürIhreTimex®Uhrgenau
durch.
FuNKtiONeN uNd aNWeNduNg
•Zeitim12-oder24-Stundenformat
•DatumimMM-DD-(Monat-Tag-)oderDD-MM-(Tag-Monat-)Format
•3Zeitzonen
•BenachrichtigungenmitSignaltonbzw.Vibration
•OptionfürStundensignal
•100-Stunden-StoppuhrmitRunden-undZwischenzeitanzeige
•24-Stunden-Countdown-Timer(CountdownundStoppoder
Wiederholen)
•SignalfürTermine/Anlässe
•ErinnerungssignalzurFlüssigkeitsaufnahme(Hydration)
•3Weckfunktionen:täglich/wochentags/anWochenenden
•IndividuelleModus-Einstellung(nichtbenötigteModiausblenden)
•INDIGLO®-NachtlichtmitNIGHT-MODE®Funktion
MODEwiederholtdrücken,umModizudurchlaufen:Chrono
(Stoppuhr),Timer,Flüssigkeitsaufnahme,Occasion(Termine),Alarm
1(Wecker1),Alarm2undAlarm3.MODEdrücken,umjeweiligen
ModuszuverlassenundzurZeitanzeigezurückzukehren.
Knopffunktionen mit sekundären Funktionen in Klammern
Zeit
EinstellungvonZeit,DatumundOptionen:
1)InderZeit-undDatumsanzeigeSETdrückenundhalten.
2)AktuelleZeitzone(1,2oder3)blinkt.+oder –drücken,um
Zeitzonezuwählen,dieeingestelltwerdensoll.
3)NEXTdrücken.Stundeblinkt.+oder –drücken,um
Stundenstellen(undAM/PM)zuändern;Knopfhalten,
umStellendurchlaufenzulassen.
4)NEXTdrücken.Minutenblinken.+oder –drücken,umMinuten
zuändern.
5)NEXTdrücken.Sekundenblinken.+oder –drücken,um
SekundenaufNullzurückzustellen.
6)NEXTdrücken.Monatblinkt.+oder –drücken,umMonat
zuändern.
7)NEXTdrücken.Tagblinkt.+oder –drücken,umTagzuändern.
8)NEXTdrücken.Jahrblinkt.+oder –drücken,umJahrzuändern.
9) NEXTdrücken,umOptioneneinzustellen.+oder –drücken,um
Wertzuverändern,dannNEXTdrücken,umzurnächstenOption
zugelangen.DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken,
umsiezuspeichern.Optionen:12-oder24-Stundenformat,
MM-DD-(Monat-Tag)oderDD-MM-(Tag-Monat)Datumsformat,
SignaldurchTonoderVibration,StundentonN,Knopfdrucksignal,
individuelleModus-Einstellung(“HIDE”–Ausblenden–fürnicht
benötigteModiwählen,diedannnichtmehrinderModusliste
aufgeführtwerden).
UmeinenausgeblendetenModuswiederzuaktivieren,o.g.Schritte
wiederholen.
START·SPLITeinmaldrückenundhalten,um2.Zeitzone
anzusehen.START·SPLITzweimaldrückenundhalten,um3.
Zeitzoneanzusehen.Knopf4Sekundenlanghalten,umzur
angezeigtenZeitzonezuwechseln.
STOP·RESETdrückenundhalten,umdennächsten Termin
anzusehen(sieheAbschnittTermine).Loslassenundsofortwieder
drückenundhalten,umdendarauffolgendenTerminzusehen.
DerDualmodusbietetverschiedeneSignalartenfürWeckerund
Countdown-Zeit:Signalton,VibrationodereineKombinationvon
VibrationunddarauffolgendemTon.InformationenzurEinstellung
unterPunkt9.
cHrONOgrapH / StOppuHr
Stoppuhrfunktion.MODE drücken,bisStoppuhrmoduserscheint.
START·SPLITdrücken,umzubeginnen.DieStoppuhrzähltbiszu
einerStundeinHundertstelsekunden,danachinSekundenbiszu
100Stunden.Stoppuhrsymbolwblinkt,wennChronographläuft.
STOP·RESETdrücken,umZeitmessungzubeenden.Stoppuhr-
symbol wfriertein,wennderChronographnichtmehrläuft.
START·SPLITdrücken,umZeitmessungwiederaufzunehmen,oder
STOP·RESETdrückenundhalten,umStoppuhraufNullzustellen.
Stoppuhrläuftweiter,wennModusverlassenwird.Stoppuhr-
symbolwerscheintimZeitmodus.
WährendStoppuhrläuft,START·SPLITdrücken,umZwischenzeitzu
nehmen.Runden-undZwischenzeitenwerdenmitRundennummer
angezeigt.
UmAnzeigenformateinzustellen,SETdrücken.+ oder – drücken,
umdasgewünschteFormatzuwählen. DONEdrücken,um
Vorgangzubeenden.
HINWEIS:
•WenneineZwischenzeitgenommenwird,friertdieZeitanzeige
für10Sekundenein.MODEdrücken,umdieweiterlaufende
Stoppuhranzeigewiederzusehen.
timer
ImTimer-ModusbendetsicheinCountdownTimermitSignalton.
MODEwiederholtdrücken,bisTIMERerscheint.
EinstellungderCountdown-Zeit:
1) SETdrücken.Stundenblinken.+oder –drücken,umStundenzu
ändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzulassen.
2) NEXTdrücken.Minutenblinken.+ oder – drücken,umMinuten
zuändern.
3) NEXTdrücken.Sekundenblinken.+ oder – drücken,um
Sekundenzuändern.
4) NEXT drücken.MaßnahmeamEndedesCountdownsblinkt.
+ oder – drücken,umSTOP oderREPEAT(Wiederholen)zu
wählen,angezeigtdurchSanduhrsymbolmitPfeil I.
5) DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
ZumStartendesTimersSTART·SPLITdrücken.Timerzählt
vonderCountdown-ZeitinSekundenabschnittenrückwärts.
SanduhrsymbolHblinkt,wennTimerläuft.
STOP·RESET drücken,umCountdownzuunterbrechen.Sanduhr-
symbol Hfriertein,wennderTimernichtmehrläuft.
UmCountdownwiederaufzunehmen,START·SPLIT drücken,oder,
umCountdownaufNullzustellen, STOP·RESET drücken.
AmEndedesCountdowns(TimerstehtaufNull)ertöntein
Signalton,unddasNachtlichtblinkt.EinenbeliebigenKnopf
drücken,umSignaltonabzustellen.WurdeREPEATATENDgewählt,
wirdderCountdownunbegrenztwiederholt.
Timerläuftweiter,wennModusverlassenwird.Sanduhrsymbol H
erscheintimZeitmodus.
FlÜSSigKeitSauFNaHme / HYdratiON)
DieserModusbieteteinenCountdownTimermitSignal,das
Siedaranerinnert,währenddesWorkoutszutrinken.MODE
wiederholtdrücken,bisHYDRAerscheint.
Signaleinstellung:
1)
SETdrücken.Minutenblinken.+oder-drücken,umMinuten
zuändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzulassen.
2)
NEXTdrücken.Sekundenblinken.+oder-drücken,um
Sekundenzuändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzu
lassen.
3)
DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
ZumStartendesTimersSTART·SPLIT drücken.Timerzählt
rückwärtsjedeSekundederCountdown-Zeit.Tropfensymbol D
blinkt,wennTimerläuft.
STOP·RESET drücken,umCountdownzuunterbrechen.
Tropfensymbol D stehtstill,wennderTimernichtmehrläuft.
UmCountdownwiederaufzunehmen, START·SPLIT drücken,
oder,umCountdownaufNullzustellen,STOP·RESET drücken.
AmEndedesCountdowns(TimerstehtaufNull)ertöntein
Signalton,unddasNachtlichtblinkt.EinenbeliebigenKnopf
drücken,umSignaltonabzustellen.
Timerläuftweiter,wennModusverlassenwird.
TropfensymbolD erscheintimZeitmodus.
alarm / WecKer
DreiWeckfunktionen:MODEwiederholtdrückenbisALM1
(Wecker1),ALM2oderALM3erscheint.
EinstellungdesWeckers:
1) SETdrücken.Stundeblinkt.+oder –drücken,umStundezu
ändern;Knopfhalten,umStellendurchlaufenzulassen.
2) NEXTdrücken.Minutenblinken.+ oder – drücken,umMinuten
zuändern.
3) NEXTdrücken.AM/PMblinktim12-Stundenformat.+ oder –
drückenzumÄndern.
4) NEXTdrücken.TageseinstellungdesWeckersblinkt.+ oder
– drücken,umDAILY(täglich),WKDAYS(wochentags)oder
WKENDS(Wochenenden)zuwählen.
5) DONEnachjederbeendetenEinstellungdrücken.
START·SPLITdrücken,umWeckerein-oderauszustellen.
Weckersymbol a erscheintindiesemundimZeitmodus,
wennWeckeraktiviertist.
WenndasWecksignalertönt,blinktdasNachtlicht.Einenbeliebigen
Knopfdrücken,umSignaltonabzustellen.WirdkeinKnopfgedrückt,
ertöntdasWecksignal20Sekundenlangundwirdnachfünf
Minutennochmalswiederholt.
DiedreiWeckfunktionenhabenunterschiedlicheWecktöne.
 Wasserbeständigkeit/Tiefe p.s.i.a.*Wasserdruck
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*poundspersquareinchabsolute
SET
(DONE/FERTIG)
INDIGLO®
KNOPF
MODE
(NEXT/WEITER)
START/SPLIT
(+)
STOP/RESET
(–)
SET
[DONE
(VOLTOOID)]
STOP/RESET
(–)
MODE
(NEXT)
START/SPLIT
(+)
INDIGLO®
KNOP

Other Timex Watch manuals

Timex Ironman Run x20 GPS User manual

Timex

Timex Ironman Run x20 GPS User manual

Timex FamilyConnect SENIOR User manual

Timex

Timex FamilyConnect SENIOR User manual

Timex INTELLIGENT QUARTZ User manual

Timex

Timex INTELLIGENT QUARTZ User manual

Timex M594 User manual

Timex

Timex M594 User manual

Timex W-50 User manual

Timex

Timex W-50 User manual

Timex Expedition 810-095009-NA User manual

Timex

Timex Expedition 810-095009-NA User manual

Timex 778-095000 User manual

Timex

Timex 778-095000 User manual

Timex Ironman User manual

Timex

Timex Ironman User manual

Timex INTELLIGENT QUARTZ User manual

Timex

Timex INTELLIGENT QUARTZ User manual

Timex IRONMAN Move x20 FAQs Installation guide

Timex

Timex IRONMAN Move x20 FAQs Installation guide

Timex EXPEDITION Series User manual

Timex

Timex EXPEDITION Series User manual

Timex W-38 User manual

Timex

Timex W-38 User manual

Timex Ironman User manual

Timex

Timex Ironman User manual

Timex W-140-US User manual

Timex

Timex W-140-US User manual

Timex 30-LAP User manual

Timex

Timex 30-LAP User manual

Timex W-163-US User manual

Timex

Timex W-163-US User manual

Timex W-198 User manual

Timex

Timex W-198 User manual

Timex 791-095003 User manual

Timex

Timex 791-095003 User manual

Timex W-44 User manual

Timex

Timex W-44 User manual

Timex iConnect User manual

Timex

Timex iConnect User manual

Timex W-2-US User manual

Timex

Timex W-2-US User manual

Timex T5K549 User manual

Timex

Timex T5K549 User manual

Timex 201-095002 User manual

Timex

Timex 201-095002 User manual

Timex Ironman Run x20 GPS M062 User manual

Timex

Timex Ironman Run x20 GPS M062 User manual

Popular Watch manuals by other brands

V-tech Disney Frozen II Magic Learning Watch Parents' guide

V-tech

V-tech Disney Frozen II Magic Learning Watch Parents' guide

myFirst Fone D2 user manual

myFirst

myFirst Fone D2 user manual

HEAD WATCHES Moscow user manual

HEAD WATCHES

HEAD WATCHES Moscow user manual

Sepson VR34 instructions

Sepson

Sepson VR34 instructions

Lifemax 1459 manual

Lifemax

Lifemax 1459 manual

EPOS 3431 LIMITED EDITION manual

EPOS

EPOS 3431 LIMITED EDITION manual

Luminox ALWAYS VISIBLE Instruction manual and  warranty information

Luminox

Luminox ALWAYS VISIBLE Instruction manual and warranty information

Luminox 1848 specification

Luminox

Luminox 1848 specification

V-tech Paw Patrol Learning Watch Parents' guide

V-tech

V-tech Paw Patrol Learning Watch Parents' guide

Luminox SR-71 BLACKBIRD 9060 SERIES Specification sheet

Luminox

Luminox SR-71 BLACKBIRD 9060 SERIES Specification sheet

V-tech MY FIRST KIDI SMARTWATCH instruction manual

V-tech

V-tech MY FIRST KIDI SMARTWATCH instruction manual

HEAD WATCHES Los Angeles user manual

HEAD WATCHES

HEAD WATCHES Los Angeles user manual

Luminox 3080.RP instruction manual

Luminox

Luminox 3080.RP instruction manual

Luminox F-117 NIGHTHAWK 3400 series Specification sheet

Luminox

Luminox F-117 NIGHTHAWK 3400 series Specification sheet

BREIL Chrono 8162 Instruction book

BREIL

BREIL Chrono 8162 Instruction book

Trume TR-MB8 user guide

Trume

Trume TR-MB8 user guide

Tissot T-TOUCH EXPERT user manual

Tissot

Tissot T-TOUCH EXPERT user manual

Accusplit AX740 operating instructions

Accusplit

Accusplit AX740 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.