Timex W217 User manual

W217 AS 111-095012
W217_AS_Cvr_W217_AS_Cvr 3/9/10 11:09 AM Page cvr1

English page 2
日本語 ページ 28
中文 页码 54
Pусский страница 80
W217_AS_Cvr_W217_AS_Cvr 3/9/10 11:09 AM Page cvr3

TIMEX®WATCHES
Congratulations on purchasing your TIMEX®watch.
Please read these instructions carefully to
understand how to operate your Timex timepiece.
Your watch may not have all of the features
described in this booklet.
For more information, please visit:
www.timex.com
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page ENi

TABLE OF CONTENTS
2 How to Start Your Watch
3 Water and Shock Resistance
4 Indiglo®Night-Light
5Date Models
7 Day/Date Models
8 Easy Set Alarm
12 Perpetual Calendar
15 Elapsed Time Ring
17 Tachymeter Ring
18 Compass Ring
19 How to Adjust Bracelet
21 Bracelet Link Removal
22 Battery
23 Warranty
ENGLISH
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page ENii

WATER AND SHOCK RESISTANCE
If your watch is water-resistant, meter marking
(WR_M) is indicated.
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE,
DO NOT PRESS ANY BUTTONS OR PULL OUT
THE CROWN UNDER WATER UNLESS YOUR
WATCH IS INDICATED AS 200 METER WATER-
RESISTANT.
3
ENGLISH
HOW TO START YOUR WATCH
To start your watch remove the plastic guard from
under the crown, then press the crown in against
the case. The second hand will begin advancing in
one-second intervals.
Some deep-depth water-resistant watches require
the setting crown to be screwed in to secure
water-resistance. If your watch case has a protrusion
with screw threads, the crown must be screwed in
after setting the watch.
To screw in, push the crown firmly against the
threaded protrusion and hold in while turning the
crown clockwise. Continue to screw in the crown
until it is tight. You will need to unscrew the crown
(counter-clockwise) before pulling it out the next time
you want to set your watch.
2
ENGLISH
Water-Resistance Depth p.s.i.a. * Water pressure
Below Surface
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
200m/656ft 284
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 2

DATE MODELS
TO SET TIME:
1) PULL crown all the
way out and turn to
correct time.
2) Push crown in to
restart. For screw-in
setting crown, push
crown in while turning
CLOCKWISE to tighten.
Watches with date: Note correct time of day
(A.M or P.M.) for proper date function.
TO SET DAY:
1) PULL crown to “middle” position and turn
CLOCKWISE until correct day appears. If day does
not change, pull crown to “out” position and turn
CLOCKWISE or COUNTERCLOCKWISE through
necessary number of 24 hour periods until
correct day appears.
C
B
A
CROWN
POSITION
DATE
5
ENGLISH
1. Watch is water-resistant only as long as crystal,
crown and case remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be
used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to
salt water.
4. Shock-resistance will be indicated on the watch
face or caseback. Watches are designed to pass
ISO test for shock-resistance. However, care
should be taken to avoid damaging the crystal.
INDIGLO®NIGHT-LIGHT
Press button or crown to activate light.
Electroluminescent technology used in the INDIGLO®
night-light illuminates entire watch face at night and in
low light conditions.
4
ENGLISH
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 4

DAY / DATE MODELS
TO SET THE TIME:
1) PULL the crown out
to the “C” position.
2) TURN the crown
either way to the
correct time.
3) PUSH in the crown to
the “A” position.
TO SET THE DATE:
1) PULL the crown out to the “B” position.
2) TURN the crown either way to the correct date.
3) PUSH in the crown to the “A” position.
TO SET THE DAY:
1) PULL the crown out to the “C” position.
2) TURN the crown either way for full 24 hour cycle
to set day.
3) PUSH the crown in to the “A” position.
7
ENGLISH
TO SET “QUICK DATE®” FEATURE:
3-Position Crown:
1) Pull crown to “Middle” position and turn CLOCK-
WISE or COUNTERCLOCKWISE until correct date
appears.
2-Position Crown:
1) Pull crown to “OUT” position and turn CLOCKWISE
until date changes. Repeat until correct date
appears. Adjust date when month has less than
31 days. Push crown in when finished.
Caution: Wearing or storing the watch with the crown
in the "middle" position will cause damage to the move-
ment. Always return the crown to the normal position,
or if you wish to save the battery life while storing the
watch, leave the crown in the "out" position.
The date function advances the date between the
hours of 10 PM and 2 AM. Avoid setting the date
during this timeframe. If you attempt to set the date
during this time period, rotate the crown at a very
slow rate to avoid damaging the watch.
6
ENGLISH
C
B
A
CROWN
POSITION
DAY/DATE
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 6

EASY SET ALARM DATE & TIME SETTINGS
TO SET THE DATE:
1) With the TIMEKEEPING CROWN in the “B” position
TURN the TIMEKEEPING CROWN or TURNING RING
in either direction to set the date.
TO SET THE TIME:
1) With the TIMEKEEPING CROWN in the “C” position
TURN the TIMEKEEPING CROWN or TURNING RING
in either direction to set the time.
EASY SET ALARM SETTINGS
1) Your easy set alarm watch is equipped with two
types of alarms:
2) 12-Hour Alarm: rings OR vibrates twice per day at
the desired hour and minute as long as the alarm
is activated. (Alarm crown must be in “E” position.)
3) Hourly Alarm: rings OR vibrates every hour at the
desired minute if activated. (Alarm crown must be
in “F” position.)
9
ENGLISH
EASY SET ALARM
EASY SET ALARM
WITH DATE & INDIGLO®NIGHT-LIGHT
1) From the “A” position, PUSH the TIMEKEEPING
CROWN in (towards the watch case) to activate
the INDIGLO®Night-Light and illuminate the watch
dial.
8
ENGLISH
A B C POSITION
POSITION
D E F
ALARM CROWN
PULL CROWN “OUT” TO ACTIVATE
THE ALARM
TIMEKEEPING / INDIGLO®
NIGHT-LIGHT CROWN.
PUSH CROWN TO ACTIVATE
THE INDIGLO NIGHT-LIGHT
HOUR MARKER
ALARM SET
TURNING RING
MINUTE MARKER
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 8

TO SET THE HOURLY ALARM:
1) With the ALARM CROWN in the “D” position, TURN
the ALARM CROWN or TURNING RING in either
direction to set the minute alarm marker.
2) To activate the alarm to ring or vibrate at the
desired minute, PULL the ALARM CROWN out to
the “F” position. Three beeps sound and flash
OR a vibration indicates the Hourly Alarm is
activated.
3) The alarm will sound and the dial will flash OR
vibrate at the desired minute and will repeat
every hour on the specified minute unless the
alarm is deactivated.
NOTE: Alarm is deactivated when the ALARM
CROWN is in the “D” position.
If the alarm is not deactivated it will automatically
stop ringing after 20 beeps and flashes OR stop
vibrating, and will resume again in one hour at
the indicated minute.
11
ENGLISH
TO SET THE 12-HOUR ALARM:
1) With the ALARM CROWN in the “D” position,
TURN the ALARM CROWN or TURNING RING in
either direction to set the hour and minute alarm
markers. To activate the alarm to ring or vibrate at
the desired time, PULL the ALARM CROWN out to
the “E” position. A single beep sound and flash,
OR a vibration will indicate that the 12-Hour
Alarm is activated.
2) The alarm will sound and the dial will flash OR
vibrate at the desired time (hour and minute) and
will repeat every twelve hours unless the alarm is
deactivated.
NOTE: Alarm is deactivated when the ALARM
CROWN is in the “D” position.
If the alarm is not deactivated it will automatically
stop ringing after 20 beeps and flashes OR stop
vibrating, and will resume in 12 hours at the
indicated time.
10
ENGLISH
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 10

TO SET TIME
To set time, simply pull crown all the way out and
turn. Day and date change automatically when time
is adjusted past midnight; there is no additional step
for setting day or date. Push crown in when done.
After setting, if date changes at noon, time needs to
be adjusted ahead or back 12 hours.
If crown is accidentally put in MIDDLE position and
turned, date display will change temporarily, but date
setting is unaffected. Simply pull crown all the way
out and set time. Proper date display will resume.
7-YEAR BATTERY LIFE* WITH
FREE LIFETIME REPLACEMENT**
If the battery needs to be changed, we recommend
that only TIMEX replace it. Your watch will need to be
recalibrated to correct time and date after changing
the battery. To return your watch to Timex use a pre-
paid shipper. To obtain a pre-paid shipper please call
1-800-448-4639 or visit the retailer where you
purchased your watch or go to www.TIMEX.com.
Please include the following with your watch to cover
13
ENGLISH
PERPETUAL CALENDAR
Your Perpetual Calendar watch accurately keeps
track of how many days are in each month. It also
adjusts for leap years. The date on your watch
(including the month and year) was preset at the
factory to Eastern Standard Time, Greenwich Mean
Time or Hong Kong Standard Time (depending on
where you purchased your watch). You only need to
adjust the time.
12
ENGLISH
I
I
WED 14
I
I
WED 14
MIDDLE OUT
CHECK DATE
(FACTORY USE ONLY)
SET TIME
DAY, DATE
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 12

ELAPSED TIME RING
If your watch is equipped with a rotatable outer ring
on the face, with numbers corresponding to minutes,
you can use this Elapsed Time Ring to time an activity
from the start, or to mark the ending time for the
duration of an activity.
TO TIME AN ACTIVITY FROM THE START:
Set the Start/Stop triangle at the time (hour or
minute) when you start the activity (As shown on the
left in the illustration shown below). At completion,
you can see how long the activity took.
15
ENGLISH
postage and handling (this is not a repair charge);
a U.S.$8.00 check or money order in the U.S.; a
CAN$7.00 cheque or money order in Canada;
In other countries Timex will charge you for postage
and handling.
** Shipping & handling charges apply. *With
normal usage.
NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND
OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL
VALUE IN YOUR SHIPMENT.
14
ENGLISH
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 14

TACHYMETER RING
The tachymeter feature can be used to measure
speed in miles per hour (MPH), nautical miles per
hour (knots) or kilometers per hour (KPH) using the
sweep second hand and the scale on the wall above
the watch face. You need to know the actual distance
you are covering in miles or km.
Start the chronograph with the second hand at zero
(the twelve o’clock position). Within the first minute,
the second hand will point to the rate for a one-mile
(or one kilometer) course: if it takes 45 seconds, the
hand will point to 80 at that position – 80 MPH or
80 KPH.
If within the first minute, a distance greater than one
mile or kilometer is covered, multiply the tachymeter
number by the distance to get the actual rate: if you
went 1.2 miles in 45 seconds, multiply the 80 by
1.2 – 96 MPH.
17
ENGLISH
TO MEASURE THE TIME REMAINING:
Set the triangle to the hour or minute position when
you wish to complete the activity, and check the
watch periodically for progress towards that goal.
In the illustration shown on the previous page on the
right you can stop when the minute hand reaches
the 20 minutes past the hour position.
16
ENGLISH
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 16

HOW TO ADJUST BRACELET
(Variations of the following bracelet sections apply to
all watch models).
SLIDING CLASP BRACELET
1 Open locking plate.
2. Move clasp to desired bracelet length.
3. Exert pressure while holding locking plate and
slide clasp back and
forth until it engages
in grooves on under-
side of bracelet.
4. Press locking plate
down until it snaps
closed. Clasp can be
damaged if excessive
force is used.
19
ENGLISH
COMPASS RING
If your watch is equipped
with a movable ring around
the dial marked at the
letters “N”, “E”, “W”, “S”
(for the four compass
directions) or compass
degrees, you can use this feature
to find an approximate compass
directional reading.
1) Lay the watch on a flat surface,
or hold it so that the face is
parallel to the ground.
2) Locate the sun and point the
hour hand at the sun.
3) In the A.M., rotate the ring until the “S” (south)
marker is halfway between the hour hand and
12:00 (after the hour hand or within the shortest
distance between the hour hand and 12:00).
4) In the P.M., rotate the ring until “S” is before the
hour hand and halfway between the hour hand
and 12:00.
18
ENGLISH
12 12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N
S
W
E
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 18

BRACELET LINK REMOVAL
REMOVING LINKS:
1. Place bracelet upright
and insert pointed tool
in opening of link.
2. Push pin forcefully in
direction of arrow until
link is detached (pins
are designed to be difficult to remove).
3. Repeat until desired number of links are removed.
RE-ASSEMBLY:
1. Rejoin bracelet parts.
2. Push pin back into link
in opposite direction of
arrow.
3. Press pin down securely
into bracelet until it is
flush.
21
ENGLISH
FOLDOVER CLASP
BRACELET
1. Find spring bar that
connects bracelet
to clasp.
2. Using a pointed tool, push
in spring bar and gently
twist bracelet to disengage.
3. Determine wrist size, then
insert spring bar in correct
bottom hole.
4. Push down on spring bar,
align with top hole and
release to lock in place.
20
ENGLISH
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 20

TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Your TIMEX®watch is warranted against manufacturing
defects by Timex Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR
from the original purchase date. Timex and its worldwide
affiliates will honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your
watch by installing new or thoroughly reconditioned and
inspected components or replace it with an identical or
similar model. IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS
WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO
YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an
authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attach-
ments or battery. Timex may charge you for replacing
any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PUR-
POSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
23
ENGLISH
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler
replace battery. If applicable, push reset button when
replacing battery. Battery type is indicated on
caseback. Battery life estimates are based on certain
assumptions regarding usage; battery life may vary
depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT
RECHARGE. KEEP LOOSE BATTERIES AWAY
FROM CHILDREN.
22
ENGLISH
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 22

Bermuda and the Bahamas +1 501 370 5775 (U.S.); France
+33 3 81 63 42 00; Germany/Austria +49 662 88921 30;
Mexico and Central America 01 800 01 06000 (U.S.);
Portugal +351 212 555 460; UK, Middle East and Africa +44
20 8687 9620
For other areas, please contact your local Timex retailer or
Timex distributor for warranty information. In Canada, the
U.S. and in certain other locations, participating Timex
retailers can provide you with a postage-paid, pre-
addressed Watch Repair Mailer for your convenience in
obtaining factory service.
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX and QUICKDATE are
registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is
a registered trademark of Indiglo Corporation in the US
and other countries.
25
ENGLISH
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states
do not allow limitations on implied warranties and do not
allow exclusions or limitations on damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights,
which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to
Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the
watch was purchased, together with a completed original
Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the
completed original Watch Repair Coupon or a written
statement identifying your name, address, telephone
number and date and place of purchase. Please include
the following with your watch to cover postage and
handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or
money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque or money
order in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in
the U.K. In other countries, Timex will charge you for
postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCH-
BAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN
YOUR SHIPMENT.
For additional warranty information please call one of the
numbers listed below:
Asia +852 27407311; Brazil +55 11 3068 3500; U.S. +1 800
448 4639; Canada 1 800 263 0981; the Caribbean,
24
ENGLISH
W217_AS_EN_analoglayout_4 3/9/10 10:59 AM Page 24

TIMEX®腕時計
TIMEX®社製の腕時計をお買い上げいただきありがと
うございます。
Timex 腕時計をご使用の際は、 り扱い説明書をよく
お読みください。
お買い上げのモデルによっては、ここに記載されてい
るすべての機能が備わっていない場合があります。
詳細については下記のサイトをご覧ください:
www.timex.com
W217_JA_analoglayout_4 3/9/10 11:26 AM Page JAii

目次
28 腕時計のスタート
29 耐水性と耐衝撃性
30 INDIGLO®ナイトライト
31 日付のモデル
33 曜日/日付のモデル
34 イージーセットアラーム
38 永久カレンダー
41 経過タイムリング
43 タキメーターリング
44 コンパスリング
45 ブレスレットの調整
47 ブレスレットのリンクの りはずし
48 電池
49 国際保証書
日本語
W217_JA_analoglayout_4 3/9/10 11:26 AM Page JAiv

耐水性と耐衝撃性
お買い上げの腕時計に耐水性がある場合は、メートル
のマーク(WR_M) が表記されています。
ポンド/平方インチの絶対値
警告:耐水性を維持するため、お買い上げの腕時計に
200 メートルの耐水性があると表記されている場合以
外は、水面下でボタンを押したり、リューズを引き出
したりしないでください。
29
日本語
腕時計のスタート
腕時計をスタートさせるには、リューズの下からプラ
スチックのガードをはずした後で、リューズをケース
に向かって押し込みます。秒針が 1 秒ごとに動き始め
ます。
耐水性の高い腕時計によっては、耐水性を確保するた
めにリューズをネジで止める必要があるものもありま
す。お買い上げの腕時計のケースに、ネジ山の突起が
ある場合は、腕時計を設定後、リューズをネジで止め
る必要があります。
リューズをネジで止めるには、リューズをネジ山があ
る突起に向かってしっかりと押し、リューズを時計回
りに回している間押し続けます。リューズがきっちり
と締まるまでネジを回します。次回、腕時計を設定す
る際には、リューズを引き出す前に、リューズを反時
計回りに回してネジをゆるめる必要があります。
28
日本語
耐水性深度 p.s.i.a. * 水面下水圧
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
200m/656ft 284
W217_JA_analoglayout_4 3/9/10 11:26 AM Page 28

日付のモデル
時間の設定
1) リューズをもっとも外
側まで引いて回し、正
しい時間に合わせま
す。
2) リューズを押してリス
タートします。ネジ止
め式のリューズは、リ
ューズを時計回りに回
して締めながら押し込みます。
日付つき腕時計:正確な日付機能を作動させるため、
正しい時間(A.M またはP.M.)に合わせてください。
曜日の設定:
1) リューズを「中間」の位置まで引いて、正しい曜
日が表れるまで時計回りに回します。もし曜日が
変わらない場合は、リューズを「外側」の位置ま
で引いて、時計回りまたは反時計回りに回して、
正しい曜日が表れるまで 24 時間ごとの必要な
回数を進めます。
C
B
A
リューズの位置
31
日本語
1. 腕時計はクリスタル、リューズ、ケースがそっくり
そのままの状態の場合にのみ耐水性があります。
2. 腕時計はダイバーウオッチではありません。ダイ
ビングには使用しないでください。
3. 腕時計に塩水がかかった場合は、真水ですすいで
ください。
4. 耐衝撃性は腕時計の文字盤、またはケースバック
に表記されています。腕時計は ISO の耐衝撃性の
テストに合格するように設計されていますが、ク
リスタルを損傷しないよう注意してください。
INDIGLO®ナイトライト
ボタンまたはリューズを押してライトを作動させます。
INDIGLO®ナイトライトに使用されているエレクトロル
ミネッセント技術によって、夜間や暗い場所で腕時計の
文字盤全体が明るくなります。
30
日本語
W217_JA_analoglayout_4 3/9/10 11:26 AM Page 30
Table of contents
Languages:
Other Timex Watch manuals

Timex
Timex Ironman Data Link USB User manual

Timex
Timex 238-095001 User manual

Timex
Timex W47 User manual

Timex
Timex IRONMAN ONE GPS+ User manual

Timex
Timex SLEEK 150 User manual

Timex
Timex Marathon User manual

Timex
Timex W-297 User manual

Timex
Timex DYNABEAT 254 User manual

Timex
Timex W-34-US User manual

Timex
Timex W223 NA User manual