TM Electron TMHEP110 User manual



5
INDICE
www.tmelectron.com
Índice - Index
1. Uso adecuado ........................................................................... 7
2. Descripción de las partes ....................................................... 10
3. Contenido de la caja ............................................................... 10
4. Funcionamiento ....................................................................... 11
5. Cuidado y mantenimiento ........................................................12
6. Almacenaje ............................................................................. 13
7. Garantía .................................................................................. 13
8. Reciclaje y eliminación de residuos ........................................ 14
1. Proper use ............................................................................... 16
2. Description of parts ................................................................. 19
3. Packaging contents ................................................................ 19
4. Operation ................................................................................ 20
5. Cleaning and maintenance ...................................................... 21
6. Storage ................................................................................... 22
7. Warranty .................................................................................. 22
8. Disposal .................................................................................. 23

www.tmelectron.com
CASTELLANO
en marcha y funcionamiento del producto lea atentamente el manual antes
de usar el aparato.
Es muy importante que conserve este manual de instrucciones para encon-
trar respuesta a futuras consultas.
6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ALMOHADILLA ELÉCTRICA
TMHEP110

www.tmelectron.com
CASTELLANO 7
1. Uso adecuado
1. Esta almohadilla eléctrica está diseñada para calentar el cuerpo humano.
un efecto relajante. No debe usarse en bebés, niños, personas sensibles al
calor, personas desvalidas o animales.
2. Cualquier utilización distinta a la descrita anteriormente o cualquier modi-
-
troladora no son permisibles y puede dar lugar a lesiones y / o daños en la
almohadilla.
3. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de
un uso o de un mantenimiento inadecuado. La almohadilla eléctrica es exclu-
sivamente para uso doméstico y en interiores.
4. Nunca deje a los niños solos con el material de embalaje, ya que puede
5. No usar la almohadilla eléctrica si está húmeda.
6. No utilizar el cable de la red para transportar o colgar la almohadilla o para
tirar de la toma del enchufe.
alimentación está dañado o cortado, no lo toque, y desconecte el enchufe de
la red inmediatamente y contacte con el servicio técnico.
8. No inserte agujas u objetos punzantes en la almohadilla.
9. Si utiliza un marcapasos, consulte a su médico y al fabricante del marca-
pasos antes de utilizar esta almohadilla eléctrica.
10. Los niños, cualquier persona que carezca de los conocimientos o la ex-
periencia para usar la almohadilla eléctrica, o cualquier persona con dis-
capacidades físicas, sensoriales o mentales no deben usar la almohadilla
eléctrica sin la supervisión o instrucción de una persona adulta y capacitada
que sea responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurar que no juegan con la almohadilla.
11. No use esta almohadilla eléctrica en niños o personas con determinadas
dolencias o en circunstancias que sean sensibles al calor (por ejemplo, los
diabéticos, las personas con alguna enfermedad en la piel, cicatrices en la
zona de uso, después de tomar medicación analgésica o tras el consumo

www.tmelectron.com
CASTELLANO
8
de alcohol).
12. Tenga cuidado de no dormirse mientras la almohadilla eléctrica está en
funcionamiento. Un uso excesivamente largo puede causar quemaduras en
la piel.
13. No usar la almohadilla eléctrica en cualquier parte del cuerpo que esté
14. Las reparaciones deben ser realizadas por personal especialmente ca-
pacitado o en un taller de reparación autorizado SAT o por el fabricante.
15. Conecte la almohadilla eléctrica sólo con el voltaje indicado en la almo-
hadilla (etiqueta).
16. No conecte a la red la almohadilla eléctrica estando doblada.
18. No coloque ningún objeto sobre la almohadilla cuando esté conectada
a la red.
19. No coloque ninguna fuente de calor, por ejemplo, bolsa de agua caliente
o similares, sobre la almohadilla cuando esté encendida.
20. No cubra el mando de control 1 y no lo coloque sobre la almohadilla
eléctrica cuando esté en funcionamiento.
Sistema de seguridad
La almohadilla está equipada con un sistema de seguridad. La tecnología de
sensor electrónico protege la almohadilla de sobrecalentamientos. Cuando
el sensor electrónico detecta una temperatura demasiado alta apaga la al-
mohadilla automáticamente.
Si el sistema de seguridad desconecta la almohadilla como resultado de un
fallo, el indicador de temperatura en el mando de control 1 ya no se iluminará
cuando conectemos la almohadilla a la red.
Tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la almohadilla no se debe
utilizar después de una desconexión de seguridad y debe contactar con el
SAT autorizado.

www.tmelectron.com
CASTELLANO 9
Por favor, lea las
instrucciones de
uso
Advertencia –
-
liente! Peligro de
quemaduras
Voltaje (AC) No usar doblada
ni sobre otra al-
mohadilla
Hercios (fre-
cuencia)
Precaución –
Riesgo de des-
carga eléctrica!
Riesgo para la
vida
Vatios (potencia
efectiva)
La almohadilla
eléctrica y la
funda son lava-
bles a máquina.
Utilice siempre
un programa de-
licado a 30 oC
Tenga en cuenta
todas las adver-
tencias y conse-
jos de seguridad
No use lejía
Protección cla-
se II
No seque la al-
mohadilla eléc-
trica ni la funda
en una secadora
Mantenga la al-
mohadilla fuera
del alcance de
los niños
No planche la al-
mohadilla eléc-
trica ni la funda

www.tmelectron.com
CASTELLANO
10
Riesgo de acci-
dente por des-
carga eléctrica
debido a un ca-
ble de alimenta-
ción o el enchu-
fe dañado
No limpie la al-
mohadilla eléc-
trica con produc-
tos químicos o
en seco
Solo para uso
en interiores
Elimine el enva-
se de manera
respetuosa con
el medio am-
biente
No inserte agu-
jas ni objetos
punzantes
Elimine el dispo-
sitivo eléctrico
de manera res-
petuosa con el
medio ambiente
2. Descripción de las partes
1. Mando control (Interruptor con ajuste de temperatura e indicador de nivel
con LEDS) Fig. A
2. Conector de la almohadilla eléctrica
3. Conector del mando control
4. Funda de la almohadilla
5. Cierre velcro ajustable al cuello Fig. C
6. Cierre ajustable a la cintura Fig. D
3. Contenido de la caja
Por favor, asegúrese que el contenido de la unidad suministrada está com-
pleto y en perfectas condiciones.
1 Almohadilla eléctrica.
1 Mando de control / Cable con enchufe.

www.tmelectron.com
CASTELLANO 11
1 Funda con cierres ajustables a cervical y dorso
1 Manual de instrucciones.
Voltaje: 220–240 V ~ / 50 Hz Dimensiones: aprox. 60 x 38 cm
Potencia: 25 W (max. 100 W) Protección clase II
4. Funcionamiento
La almohadilla eléctrica puede oler a plástico la primera vez que la utilice,
pero éste desaparecerá después de un corto período de tiempo.
Encendido / Apagado / Selección de la temperatura.
Para utilizar la almohadilla, conecte primero la unidad de mando de control
1 a la almohadilla eléctrica, enchufando el conector 2 con el conector del
mando de control 3 (ver. Fig. B).
Una vez conectados puede enchufar la almohadilla a la red eléctrica.
• Conexión
- Seleccione el mando de control 1 con un valor del 1-6 para activar la resis-
tencia de calefactora.
• Desconexión:
Seleccione el nivel 0 en el mando de control 1 para apagar la almohadilla. Si
usted va a utilizar el dispositivo durante un largo período de tiempo, ajuste
una temperatura media.
• Selección de la temperatura:
Ajuste el nivel de temperatura más alto (nivel 6) al iniciar su uso. De esta
forma alcanzará más rápido la temperatura de trabajo.
Ajuste, después, el nivel de temperatura deseado en el mando de control 1

www.tmelectron.com
CASTELLANO
12
Desconexión automática
NOTA: La almohadilla eléctrica se desconecta automáticamente después de
90 minutos de estar en funcionamiento. En el indicador LED del mando de
control 1 aparecerá “A” .
• Después de la auto desconexión, seleccione la posición “0” y después de
aprox. 5 segundos seleccione el nivel de temperatura deseado para volver a
conectar la almohadilla de nuevo.
• Apague la almohadilla (nivel “0”) y desenchufe de la toma de corriente si no
desea usar la almohadilla eléctrica después de la desconexión automática.
5. Cuidado y mantenimiento
- Use la funda textil para evitar suciedad o daños especialmente si utiliza
aceites esenciales y/o cremas.
- Antes de limpiar la almohadilla eléctrica, asegúrese que está desenchufada
de la toma de corriente y separe el conector 2 del enchufe de la unidad de
mando de control 3 (véase. Fig. B).
- Utilice un paño húmedo o con un poco de detergente líquido suave. Limpie
la funda de acuerdo con los símbolos de limpieza en la etiqueta.
- No conecte el mando de control 1 a la almohadilla eléctrica en el conector
2 hasta que estén completamente secos.
- Nunca conecte la almohadilla térmica para facilitar su secado.
- No utilice limpiadores químicos o detergentes abrasivos; lejía o cloro.
- No sumerja nunca el mando de control 1 en agua u otros líquidos.
- La almohadilla eléctrica y funda desmontable se pueden lavar a máquina.
Ajuste la lavadora en un programa suave de lavado, 30ºC.
- No seque la almohadilla eléctrica y la funda en la secadora.
- No planche la almohadilla eléctrica o funda. Tenga cuidado
al colocar la funda en la almohadilla vigilando siempre que los conectores
siempre queden en el extremo abierto de la funda, de otra manera no será
posible cerrar la funda.
- Se recomienda no lavar más de 10 veces la almohadilla eléctrica en la

www.tmelectron.com
CASTELLANO 13
lavadora a lo largo de su vida útil. La funda puede lavarla tantas veces como
quiera.
- Tenga en cuenta que la almohadilla no puede ser limpiada en seco, ni
blanqueada, ni ser retorcida para escurrir, ni secada mecánicamente, ni
planchada.
6. Almacenaje
- Deje que la almohadilla se enfríe antes de doblar para su almacenamiento,
de lo contrario se pueden producir daños materiales.
• Para evitar que la almohadilla eléctrica sufra pliegues marcados, no la
guarde debajo de otros objetos.
• Si no va a utilizar la almohadilla eléctrica durante mucho tiempo, guárdela
en su caja original, en un lugar seco y sin apelmazar.
7. Garantía
- Esta almohadilla tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra,
por defectos de fabricación y del material del producto.
La garantía no será válida:
• En caso de daños que resulten de un uso inapropiado.
• Piezas sujetas a desgaste en su uso normal (como la funda).
• Por defectos pre-existentes y comunicados en el momento de su compra.
Para aprobar la aplicación de dicha garantía dentro de su plazo, el cliente
Para cualquier consulta póngase en contacto con el distribuidor o bien con
el SAT.
Notas sobre la Declaración de Conformidad

www.tmelectron.com
CASTELLANO
14
De acuerdo con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes,
este aparato cumple con las directrices de la Directiva de compatibilidad
electromagnética 2004/108/CE y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.
8. Reciclaje y eliminación de residuos
Este embalaje está hecho completamente de materiales reciclables. Utilice
los puntos de recogida selectiva adecuados.
No deseche los aparatos eléctricos con la basura doméstica. Elimine la al-
mohadilla de acuerdo a la Directiva europea 2002/96 / CE (sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos).
Si tiene alguna duda, comuníquese con las autoridades competentes o loca-
les para eliminación de residuos.
para su mejora y desarrollo.
B

www.tmelectron.com
15
-
plementation and operation of the product read the manual carefully before
using the appliance.
future queries.
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
HEATING PAD
TMHEP110

www.tmelectron.com
16
ENGLISH
1. Proper use
1. This heating pad is designed to warm the human body. It allows you to
use in hospitals or for commercial use.
2. In particular it must not be used for babies or infants, people who are in-
sensitive to heat or helpless, or animals. Any use other than that described
lead to injury and / or damage to the heating pad.
3. The manufacturer assumes no liability for damage arising out of improper
use. The heating pad is not intended for commercial use.
4. Never leave children unattended with the packaging material, as it can
cause suffocation.
5. Do not use the heating pad if it is damp.
6. Do not misuse the mains cable to carry or hang up the heating pad or to
pull the plug out of the socket.
7. Keep the cable away from heat, oil, and sharp edges. If the mains cable is
damaged or severed, do not touch it, and remove the mains plug immedia-
tely. Damaged or tangled cables increase the risk of an electric shock.
8. Do not stick needles or sharp objects into the heating pad.
9. If you use a cardiac pacemaker, please consult your doctor and the manu-
facturer of the pacemaker before using this heating pad.
10. Before every use, check the heating pad carefully for signs of wear and /
or damage. Do not use it if you see wear and tear, damage or if the machine
has been used incorrectly. In this case, return it to the dealer before using it
again.
11. Children or anyone lacking the knowledge or experience to use the hea-
ting pad, or anyone with restricted physical, sensory or mental capacities,
must not use the heating pad without supervision or instruction by a person
responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they
do not play with the heating pad.
12. Do not use this heating pad for helpless persons, infants or people who
are insensitive to heat (e.g. diabetics, people with disease- related changes
to the skin or scarred skin in the area of use, or after taking pain-relieving

www.tmelectron.com
17 ENGLISH
medication or consuming alcohol).
13. Take care that you do not fall asleep while the heating pad is in operation.
Excessively long use can cause skin burns.
-
red or swollen. Seek medical advice before using the heating pad if in doubt.
15. Repairs must only be carried out by specially trained personnel or at a
repair shop authorized by the manufacturer.
16. Only connect the heating pad to the voltage indicated on the heating pad.
17. Only use the heating pad in conjunction with the control 1 indicated on
the heating pad (label).
18. Do not switch the heating pad on if it is folded or bunched up.
19. Do not cause any sharp creases in the heating pad.
20. Do not place any objects, e.g. suitcase or washing basket, on the heating
pad when it is switched on.
21 Do not place any sources of heat, e.g. hot water bottle or similar, on the
heating pad when it is switched on.
22. Do not cover the control 1 and do not place it on the heating pad when
the pad is in operation.
23. No cubra el mando de control 1 y no lo coloque sobre la almohadilla
eléctrica cuando esté en funcionamiento.
Safety system
The heating pad is equipped with a safety system. The electronic sensor
technology prevents the entire surface of the heating pad from overheating
by automatically switching off in the event of a fault. If the safety system swit-
ches the heating pad off automatically as a result of a fault, the temperature
display on the control 1 will no longer be illuminated when the heating pad
is switched on.
Please note that, for safety reasons, the heating pad must not be used after
a fault and must be returned to the service address indicated.

www.tmelectron.com
18
ENGLISH
Please read the
operating ins-
tructions
Warning – Hot
surface! Danger
of burns
Volt (AC) Do not use if
folded or drawn
together
Hertz (frequen-
cy)
Caution – Risk
of electric shock!
Risk to life
Watt (effective
power)
The heating pad
and removable
cover are ma-
chine washable.
Set the washing
machine on a
gentle 30 °C
washing pro-
gram.
Observe all war-
nings and safety
advice
Do not bleach
Protection class
II
Do not dry the
heating pad or
the removable
Keep children
away from the
device
Do not iron the
heating pad or
the removable
cover

www.tmelectron.com
19
ENGLISH
Risk of loss of
life by electric
shock from da-
maged mains
lead or mains
plug
Do not clean
with chemicals/
dry clean
For indoor use
only
Dispose of the
packaging in an
environmentally
friendly manner
Do not insert
needles
Dispose of the
heating pad in
an environmen-
tally friendly
manner
2. Description of parts
1 Control unit (temperature setting switch with LED indicator), see Fig. A 2
Plug-in connector for heated pad
3 Plug for control unit
4 Removable cover
5. Velcro straps to adjust at neck
3. Packaging contents
Please check immediately on unpacking that the delivery scope is complete
and that the heating pad is in perfect condition.
1 Heat pad
1 Plug control unit / plug-in connector
1 Cover
1 Operating manual.

www.tmelectron.com
20 ENGLISH
Power supply: 220–240 V ~ / 50 Hz Dimensions: approx 60 x 38 cm
Power input: 25 W (max. 100 W) Protection class: II
4. Operation
-
sappear after a short period of time.
Switching on / off / Selecting the temperature.
-
ging the plug-in connector 2 and the plug for the control unit, 3 together (see
Fig. B).
• Switching on
- Set the control unit 1 to to a temperature from 1 - 6 to switch on the heating
pad.
• Switching off:
Set Level 0 on the control 1 to switch the heating pad off. If you are going to
use the device for a number of hours, set it to the middle temperature (setting
3).
• Selecting the temperature:
Set the highest temperature level (Level 6) shortly before use. This heats the
pad faster.
Temperature levels
Set the required temperature level on the control 1 (see Fig. A).
- Setting 0: off
- Settings 1: minimum heat
- Settings 2: medium heat
- Settings 3: maximum heat
Automatic switch-off
NOTE: The heating pad switches itself off automatically after about 90 minu-

www.tmelectron.com
21
ENGLISH
tes. The LED indicator on the control unit 1 shows “A”.
• First select position “0” and after approx. 5 seconds select the required
temperature level to switch the heating pad back on.
• Switch the heating pad off (Level “0”) or take the mains plug out of the soc-
ket if you do not wish to use the heating pad after automatic switch-off. To use
plug-in connector 2 and the plug for the control unit 3 together (see Fig. B).
5. Cleaning and maintenance
- Use the heating pad with the textile cover to prevent soiling or damage to
the device (particularly if using essential oils and creams).
- Before cleaning the heating pad, always pull the mains plug out of the mains
socket and separate the plug-in connector 2 from the plug for the control unit
3 (see Fig. B).
- Do not reconnect the control 1 to the heating pad until the plug-in connector
2 and the heating pad are completely dry.
- Do not, under any circumstances, switch on the heating pad to dry it.
- Do not use chemical cleaners or scouring agents to clean the heating pad or
the control unit 1. Otherwise the heating pad could be damaged.
- Never immerse the control unit 1 in water or other liquids.
- Do not hang the heating pad up to dry with pegs or similar. The heating pad
the heating pad and the control unit 1.
- To remove stubborn dirt from the heating pad, you can dampen the cloth or
moisten it with a little mild liquid detergent.
- First open the Velcro on the textile cover and take out the heating pad.
- Clean the textile cover in accordance with the cleaning symbols on the label.
- The heating pad and removable cover are machine washable. Set the was-
hing machine on a gentle 30 °C washing program.
- Do not bleach. Do not use detergents containing bleach (such as full tem-
perature range washing powders or liquids).

www.tmelectron.com
22 ENGLISH
- Do not dry the heating pad or the removable cover in the tumble dryer.
- Do not iron the heating pad or the removable cover.
- Do not clean with chemicals / dry clean.
- Be careful when replacing the heating pad in the textile cover that the cables
exit at the end of the zip. Otherwise, it will not be possible to close the zip.
- Please note that frequent washing will cause wear to the heating pad. It
should therefore be washed no more than max. 10 times in a washing machi-
ne throughout its useful life.
- Please note that the heating pad may not be dry cleaned, bleached, wrung
out, dried mechanically, mangled or ironed.
5. Storage
- Allow the heating pad to cool down before folding and storage, otherwise
material damage may occur.
- To prevent the heating pad from becoming sharply creased, do not store
other objects on top of the heating pad.
- If you do not intend to use the heating pad for a long time, store it in the
original packaging in a dry environment and without weighing it down.
6. Warranty
The warranty for this appliance is for 2 years from the date of purchase.
The warranty is void:
In case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not
restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty.
This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects ex-
tant on purchase must be reported immediately after unpacking the applian-
ce, at the latest, two days after the purchase date.
Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to pa-
Table of contents
Languages:
Other TM Electron Heating Pad manuals