• N´enlever ni ouvrir les soupapes de remplissage pour laisser le gaz s´échapper.
Risque d’incendie et d’explosion!
c) Mise en service
• Toujours tenir le fer à souder exclusivement par la poignée. Tenez toujours le fer à
souder de manière à ne pas diriger la sortie de la flamme vers vous.
• Lors de l´allumage ou pendant l’utilisation du fer à souder, tenez ce dernier éloigné
du corps et des vêtements.
• Ne jamais passer la main dans la flamme ouverte ! Ne jamais toucher les parties
métalliques chaudes à l’avant du fer à souder ! Risque de brûlures graves !
• Pour de brèves interruptions du travail, le fer à souder peut être posé sur un trépied
rabattable (sur le côté de la poignée). Toujours éteindre le fer à souder auparavant.
• Ne laissez jamais le fer à souder en fonctionnement sans surveillance. Risque d’in-
cendie !
• Laisser le produit refroidir complètement avant de changer une panne, de stocker
le produit (par ex. dans une boîte de stockage) ou de retirer le capuchon en caout-
chouc fourni. Sinon, il y a risque d’incendie !
• Pendant les interruptions de travail ou pour le refroidissement, poser le fer à sou-
der sur une surface résistant à la chaleur/réfractaire ; veiller à ce qu’il ne puisse pas
se déplacer ou tomber, risque d’incendie !
• N’utilisez le fer à souder que pendant 5 -10 minutes environ, au-delà de cette durée,
le boîtier du fer à souder peut devenir extrêmement chaud (risque de brûlures !).
• Ne jamais allumer des combustibles liquides ou gazeux avec le fer à souder (par
ex. essence, alcool à brûler, etc.), risque d’explosion !
• Sur le côté de l’insert de soudage de l’air très chaud est expulsé. Veillez lors du sou-
dage à ce qu’aucun objet, câble, platine, etc. dans l’environnement ne soit brûlé.
• N’effectuez jamais des travaux sur des composants électriques qui sont sous ten-
sion. Toujours couper l’appareil sur lequel vous allez travailler de l’alimentation
électrique et vérifier s’il est réellement hors tension.
•
Protéger le corps et les yeux contre les projections de soudure et l’étain liquide.
Portez des vêtements et des lunettes de protection pendant les travaux de brasage.
• Les vapeurs produites par le brasage sont nocives pour la santé. Utilisez pour cet-
te raison une hotte aspirante appropriée ou veillez à bien aérer la pièce.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Pierre à feu pour l’allumage
2 Bouton de déverrouilllage (activer/désactiver l’entrée de gaz)
3 Régulateur de la quantité de gaz
4 Panne
5 Catalyseur
6 Support (inséré ici dans la poignée)
7 Regard du réservoir de gaz
8 Soupape de remplissage (à fermeture automatique)
REMPLISSAGE
Pour des raisons de sécurité, le fer à souder est fourni non rempli. Pour la première mise en ser-
vice, il faut d’abord remplir le réservoir du fer à souder avant de pouvoir utiliser le produit.
Attention !
Pour le remplissage utiliser exclusivement le gaz de briquet usuel dans le commerce
(gaz butane ISO). Pour cela, le commerce propose des cartouches de remplissage
correspondantes (par ex. 250 ml). En cas de doute adressez-vous à un spécialiste.
NE JAMAIS remplir le produit avec d’autres gaz/liquides. Ne jamais utiliser pour le
remplissage des cartouches non appropriés ou des raccords pour tuyaux flexibles !
Risque élevé d’incendie ou d’explosion !
Rechargez le réservoir de gaz du produit uniquement dans un environnement aéré ;
évitez toute flamme nue. (Risque d’explosion !).
Le produit ne doit être rempli que s’il est complètement refroidi.
MODE D’EMPLOI
Fer à souder à gaz PT-150 Version 05/11
N° de commande 58 86 85
UTILISATION CONFORME
Le produit sert à produire une flamme réglable pour chauffer une panne montée. Un mécanis-
me d’allumage est intégré dans le capuchon. La quantité de gaz (et par conséquent la tempé-
rature de la panne) est réglable sur le fer à souder. Ne remplissez et n’utilisez ce fer à souder
qu’avec du gaz à briquet (gaz isobutane).
Aucun composant du produit ne doit être modifié ou transformé !
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détérioration du pro-
duit et causer des risques d’incendie, d’explosion, etc.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans
ces cas, la garantie prend fin.
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même
l’appareil.
• L´appareil n´est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Tenir le produit
hors de portée des enfants, aussi bien pendant qu’après l’utilisation. Conserver ce
produit hors de portée des enfants ! La même chose vaut pour le réservoir de gaz
utilisé pour le remplissage.
• Le boîtier du fer à souder ne doit être ni ouvert, ni endommagé. Il ne doit pas non
plus être mis dans le feu ou des flammes ouvertes ! Risque d’explosion !
• Evitez de soumettre le fer à souder à toute sollicitation mécanique. Cela pourrait
rendre le réservoir de gaz perméable, risque d´incendie et d´explosion !
• Si le produit est endommagé ou défectueux il doit être éliminé conformément aux
réglementations. S’il y a encore du gaz contenu et qu’il fuit, placer le produit pour
une période prolongée dans un endroit approprié à l’extérieur pour que la totalité du
gaz puisse s’échapper. Veiller à une ventilation suffisante, tenir une distance suffi-
sante par rapport à des feux ouverts ou des sources d’inflammation, risque d’in-
cendie et d’explosion ! Maintenez une distance par rapport aux matières inflam-
mables, risque d’incendie !
• Le fer à souder ne doit pas être utilisé, rechargé ou conservé dans des endroits
contenant ou susceptibles de contenir des matériaux explosifs, légèrement inflam-
mables, des gaz, vapeurs, poussières ou liquides inflammables tels que solvant,
alcool, essence etc. Risque d´explosion ou d´incendie !
• Protéger le produit contre les salissures et l’humidité. Cela peut endommager le
produit ou causer de la corrosion.
•
Ne transporter le produit que lorsqu’il est complètement refroidi, risque d’inflamma-
tion ou d’incendie ! La même chose vaut pour la conservation du produit.
• En cas d’utilisation dans des installations industrielles, il convient d’observer les
consignes de prévention des accidents édictées par les syndicats professionnels.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la
manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un per-
sonnel responsable, spécialement formé à cet effet.
b) Remplissage
• Le fer à souder ne doit être rempli que lorsqu’il est complètement froid ; sinon il y a
risque d’explosion !
• Un fer à souder endommagé ne doit plus être rempli ! Ceci représente un danger
d´incendie et d´explosion !
•
Remplissez le fer à souder exclusivement avec du gaz pour briquets usuel et seulement
dans un environnement aéré. Éviter toute flamme nue (danger d’explosion !).
Pendant le remplissage, suivre les consignes de sécurité et d’utilisation du fabricant
de la cartouche de gaz utilisée pour le remplissage.
•I
nterrompez immédiatement le remplissage en cas d´émanation de gaz. Un mélan-
ge de gaz et d´air explosif peut se former. Veillez à maintenir une aération suffisan-
te dans la pièce avant d’allumer le fer à souder ou d’autres sources d´inflammation.
• Après le remplissage, le fer à souder contient du gaz butane. Tenez-les par consé-
quent à l´écart des sources de chaleur, à l´abri de la chaleur et des rayons du soleil
(> 40°C).
Procédez comme suit pour le remplissage :
• Tourner le fer à souder de sorte que la soupape de remplissage (8) soit orientée vers le haut
et en position verticale.
• Poser la pointe de remplissage de la cartouche de gaz pour briquet verticalement sur la sou-
pape de remplissage (8). Utiliser un adaptateur approprié (normalement fourni avec la car-
touche de gaz de briquet).
• Presser la cartouche verticalement vers le bas sur la soupape de remplissage. Le gaz afflue
maintenant dans le réservoir de gaz du fer à souder. Arrêter le remplissage après 2 à 3
secondes.
Interrompez immédiatement le remplissage en cas d´émanation de gaz. Un mélange
de gaz et d´air explosif peut se former. Veillez à maintenir une aération suffisante
dans la pièce avant d’allumer le fer à souder ou d’autres sources d´inflammation.
Attendez quelques minutes après le remplissage avant de mettre en service le pro-
duit pour que le remplissage de gaz puisse se stabiliser.
INSERT DE SOUDAGE (FONCTION DE COMBUSTION À
CATALYSEUR)
Une panne est comprise dans l’étendue de la fourniture (4). La panne (4) est vissée sur le fer à
souder. Avant chaque utilisation, s’assurer que la panne soit bien fixée.
Grâce au catalyseur placé dans l’insert de soudage (5) le gaz brûle sans flamme. Pour cette rai-
son, la flamme doit être éteinte après l’allumage.
Procéder comme suit :
• Tenir le fer à souder de sorte que la pointe montre vers le haut.
• Avec le régulateur de quantité de gaz (3) régler une quantité moyenne de gaz.
• Pousser le bouton de déverrouillage (2) en direction «ON» pour que celui-ci s’enclenche. Du
gaz s’échappe avec un sifflement bien audible.
Immédiatement après, allumer le gaz avec la pierre à feu (1). La pierre à feu peut être action-
née 2 ou 3 fois pour assurer un allumage correct.
• Éteindre ensuite la flamme en augmentant la quantité de gaz pendant une courte durée avec
le régulateur de quantité de gaz (3) jusqu’à ce que la flamme s’éteigne et le catalysateur (5)
s’allume.
Le gaz continue à s’échapper. Grâce au catalyseur placé à l’intérieur de l’insert de soudage,
le gaz brûle sans flamme. La chaleur ainsi produite chauffe la pointe de soudage après envi-
ron 20-30 secondes et ensuite le travail peut être commencé.
Latéralement sur le catalysateur (5) se trouve un orifice. L’on doit y voir une incan-
descence orange pour que le gaz «brûle» sans flamme sur le catalyseur.
La panne (4) ne doit pas être chauffée avec une flamme nue, car cela pourrait endom-
mager l’insert de soudage.
Choisir la quantité de gaz
•
Le régulateur de quantité de gaz (3) permet de déterminer la quantité de gaz qui doit s’échapper.
• Si le régulateur est déplacé vers la gauche (marquage «-») (pointe de soudage vers le haut et
éloignée de vous) la quantité de gaz est réduite et la température est réduite sur la pointe.
• Si le régulateur est déplacé vers la droite (marquage «+») (pointe de soudage vers le haut et
éloignée de vous) la quantité de gaz est augmentée et la température est augmentée sur la
pointe.
Arrêt
• Pousser le bouton de déverrouillage (2) sur la gauche, dans la position «OFF».
• La soupape à gaz se ferme, le gaz ne s’échappe plus. Aucun sifflement ne doit être audible.
TRUCS ET ASTUCES
• Pour les interruptions de travail le trépied (6) peut être rabattu en le sortant de la poignée.
Placez le fer à souder sur une surface plane et stable. Utiliser une surface résistant à la cha-
leur et réfractaire (par ex. une dalle en céramique).
• Pour nettoyer la panne, utiliser une petite éponge humide placée dans un petit bol. Bien humi-
difier l’éponge ! Les résidus de flux peuvent être facilement éliminés en passant l’éponge sur
la pointe chaude.
ELIMINATION
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.?
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Température de la panne : . . . . . . . . . . . . .env. 400 °C max.
Réservoir à gaz : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .env. 5 ml
Durée de fonctionnement avec 5 ml : . . . . .env. 20 min
Température de service : . . . . . . . . . . . . . .0 °C jusqu’à +40 °C
Dimensions (L x l x h) : . . . . . . . . . . . . . . . .137 x 28 x 20 mm
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.