Topdon Tornado 30000 User manual

TORNADO 30000
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

2
English
3 –13
Čeština
14 –24
Slovenčina
25 –35
Magyar
36 –46
Deutsch
47 –57

3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to
the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please
contact the customer line.
✉www.alza.co.uk/kontakt
✆+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
TORNADO 30000 is a smart battery charger for all types of 6V/12V/24V lead-acid batteries,
including Wet, Gel, MF, Cal, EFB, AGM, and 12V/24V Li-ion batteries from 50Ah to 1000Ah.
Designed to provide safety and reliability, it has 9 charging steps and 12 charging modes
for efficient battery charging, repairing, and maintenance. To be compatible with a wide
range of in-car appliances such as tire inflator, car vacuum, car fridge, the TORNADO
30000 supports 12V/24V DC power supply.

4
Safety Cautions
Before using this product, please read carefully and understand all safety instructions
thoroughly. Failure to follow these safety instructions may lead to Electrical Shock,
Explosion, and Fire, which can result in property damage, serious injury, and even death.
We strongly recommend this product NOT to be used for any application other than
for what it was designed.
Before using this product, refer to your battery manufacturer's manual to
determine the voltage and chemistry of the battery.
Do not attempt to charge a damaged or frozen battery. Incompatible or damaged
batteries can explode if the charger is improperly used.
Do not use the charger if the power cords are damaged.
Clean the battery terminal if it is dirty or corroded.
Keep it dry.
Do not smoke or use any source of electrical spark or flame during its operation to
avoid fire.
Make sure the area around the battery is well-ventilated while the battery is being
charged. To reduce the risk of battery explosion, follow all safety instructions
published by the battery manufacturer.
Wear safety goggles during its whole operation. Batteries can cause flying debris
and emit toxic gases. Remove all personal items made of metal, such as rings,
necklaces, and watches, when working with a lead-acid battery.
Place fresh water and soap nearby in case battery acid touches skin, clothing, or
eyes. If acid makes contact with eyes, then immediately wash it with running cold
water for at least ten minutes and seek medical attention as soon as possible.
Place the battery charger as far away from the battery as possible. Do not put the
charger directly above the battery.
Do not submerge the charger in water or get it wet.
Keep the charger away from children. It is not a toy.
Disconnect or connect the cables only when the charger is powered off. Store the
charger in a well-ventilated and dry place every time you finish charging.

5
Product Overview
Battery level indicators
Power indicator
Error indicator
OK
Mode
Positive clamp (red)
Negative clamp (black)

6
Function Overview
Charging Modes
The TORNADO 30000 offers 12 charging modes: 12V/30A NORM, 12V/30A LITHIUM,
12V/3.5A REPAIR, 24V/15A NORM, 24V/15A COLD AGM, 24V/15A LITHIUM, 24V/3.5A
REPAIR, 6V/15A NORM, 6V/2A REPAIR, 12V/30A SUPPLY, 24V/15A SUPPLY, 12V/10A NORM.
Understanding the differences and purposes of each charging mode is very important.
Read below a brief description to help with comprehension:
Mode
Max. Charging
Voltage
Explanation
12V/30A NORM
14.5V
Charge 12V Wet, Gel, MF, Cal, EFB and AGM
batteries through 9-step smart charging.
12V/30A LITHIUM
14.3V
Charge 12V li-ion batteries, including lithium
iron phosphate (LiFePO4).
12V/3.5A REPAIR
15.5V
Repair old or sulphated 12V batteries through
small current and pulse current.
24V/15A NORM
29V
Charge 24V Wet, Gel, MF, Cal, EFB and AGM
batteries through 9-step smart charging.
24V/15A COLD AGM
29.5V
Charge 24V WET, GEL, MF, CAL, EFB, AGM
batteries with an ambient temperature below
32ºF (0ºC).
24V/15A LITHIUM
28.6V
Charge 24V li-ion batteries, including lithium
iron phosphate (LiFePO4).
24V/3.5A REPAIR
31V
Repair old or sulphated 24V batteries through
small current and pulse current.
6V/15A NORM
7.25V
Charge 6V Wet, Gel, MF, Cal, EFB and AGM
batteries through 9-step smart charging.
6V/2A REPAIR
7.75V
Repair old or sulphated 6V batteries through
small current and pulse current.
12V/30A SUPPLY
13.5V
Convert to DC power to drive or power DC
devices. (e.g. Tire Inflator, Car Vacuum, Car
Fridge, etc.)
24V/15A SUPPLY
27V
Convert to DC power to drive or power DC
devices. (e.g. Tire Inflator, Car Vacuum, Car
Fridge, etc.)
12V/10A NORM
14.5V
Charge 12V Wet, Gel, MF, Cal, EFB and AGM
batteries through 9-step smart charging.

7
Vehicle Battery Charging
Important: Please do not operate the charger until you confirm the appropriate charging
mode for your battery. You can verify the voltage and chemistry of the battery by
consulting the manufacturer's manual, or by reading the label on the battery.
First, connect the clamps to vehicle battery terminals. Red clamp to the positive polarity
(+), black clamp to the negative polarity (-).
Next, connect the charger's plug to the socket, it will turn on automatically and the green
indicator will be lit. (Note: In the event of improper operation such as over temperature,
short circuit, over voltage, reverse connection or reverse charging, the red error indicator
lights up and charging will be terminated.)
Press the Mode button to toggle among charging modes. After a charging mode is
selected, charging will start automatically within 3 seconds. (Note: The charger will
resume charging using the previous mode when it is powered on again.)
Press the OK button if you want to pause the charging process. The mode indicator will
flash, and the battery level indicators will turn off when charging is paused. Press the OK
button again to resume charging.

8
Charging Times
The size of the battery (Ah) and its depth of discharge (DOD) greatly affect its charging
time. The estimated charging time shown below is based on an average depth of
discharge 50% to a fully charged battery and is for reference purposes only. Actual data
may differ due to battery conditions and temperature.
Optimum
battery capacity
range (Ah)
Battery
capacity (Ah)
Charging time (h)

9
Charging Steps
1) DIAGNOSIS Checks the battery's initial condition including voltage, state-of-charge,
and health, to determine if the battery is stable before charging.
2) DESULPHATION Uses voltage or high-frequency pulses to break down the sulphates
that have built up over time in the aging battery to optimize life and performance.
3) PRE-CHARGE Starts the charging process with a low stable current that gradually
increases until the battery capacity returns 25%. This reduces the stress put on batteries
by sudden surges.
4) SOFT START Provides a medium stable current until the battery capacity returns 50%.
5) BULK CHARGE Begins the Bulk charging process based on the condition of the battery
until the battery capacity returns 80%.
6) ABSORPTION Brings the charge level to 100% by delivering small amounts of current
to provide a safe, efficient charge. This limits battery gas emission and prolongs life.
7) ANALYSIS Monitors whether the battery voltage falls below its target threshold. If yes,
the charger will enter the Recondition mode.
8) RECONDITION Checks the battery status, and then recovers small currents to improve
the capacity.
9) MAINTENANCE Checks the battery status and brings the charge level back to 100%.
Then the ANALYSIS, RECONDITION, and MAINTENANCE will form into a charge cycle to
keep the battery at full charge. The battery charger can be safely left connected
indefinitely without the risk of overcharging.
Current (A)
Step
Voltage (V)

10
Specifications
Input Voltage
100V~240V
Efficiency
85%
Power
500W Max.
Charging Voltage
5.5~7.25V; 11~14.8V; 22~29.6V
Charging Current
30A Max. (12V)
15A Max. (24V and 6V)
Working Temperature
-10°C ~ 40°C
Storage Temperature
-20°C ~ 85°C
Charger Type
9-Step Smart Charger
Type of Batteries
6V; 12V; 24V
Battery Chemistries
Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM, Li-ion
Chargeable Battery Capacity Range
50Ah~1000Ah
Dimensions (L×W×H)
335×160×78mm
Weight
2800g

11
Frequently Asked Questions
How to select the charging mode?
Please select the charging mode according to the battery type and capacity. We
recommend that the current value should not be greater than 20% of the battery capacity
value. For example, for a 100Ah battery, we recommend that the current is not greater
than 20A.
Will TORNADO 30000 stop charging automatically after the battery is fully
charged?
Yes. TORNADO 30000 adopts 9-step smart charging. When the battery is fully charged, it
will automatically stop charging without the risk of overcharging. If you still leave the
battery connected, the charger will keep monitoring the battery status and will
automatically start charging when the battery voltage falls below its target threshold.
Can TORNADO 30000 charge multiple batteries simultaneously?
Yes. Please correctly connect these batteries in series or parallel before charging. If you
have questions about the connection, you can consult the battery manufacturer or contact
us for help.
Which modes of the charger adopt the 9-step smart charging?
The NORM, COLD mode.
Is REPAIR mode applicable to all battery types?
No, it can't be used for lithium batteries. However, it is applicable to all types of lead-acid
batteries.
Why can't some batteries be used normally after repair?
We recommend only applying the Repair Mode on batteries with SOH above 40%.
Why can't some batteries be charged?
Generally, a 12V battery with a voltage lower than 8.5V is damaged and cannot be
charged normally.

12
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for
which the claimed claim may not be recognized:
Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or
failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product.
Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning
by inappropriate means, etc.).
Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries,
etc.).
Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic
discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate
polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc.
If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or
adaptation to change or extend the functions of the product compared to the
purchased design or use of non-original components.

13
EU Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EU directives.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the
EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead,
it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for
the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your
local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this
type of waste may result in fines in accordance with national regulations.

14
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití.
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy
nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
✉www.alza.cz/kontakt
✆+420 225 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
TORNADO 30000 je inteligentní nabíječka pro všechny typy 6 V/12 V/24 V olověných
akumulátorů, včetně mokrých, gelových, MF, Cal, EFB, AGM a 12 V/24 V Li-ion
akumulátorů od 50 Ah do 1000 Ah. Je navržena tak, aby poskytovala bezpečnost a
spolehlivost, má 9 nabíjecích kroků a 12 nabíjecích režimů pro efektivní nabíjení, opravy a
údržbu baterií. Aby byl kompatibilní s širokou škálou spotřebičů v automobilu, jako je
například huštění pneumatik, vysavač do auta, autochladnička, podporuje TORNADO
30000 napájení 12 V/24 V DC.

15
Bezpečnostní upozornění
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a důkladně
jim porozumějte. Nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může vést k úrazu
elektrickým proudem, výbuchu a požáru, což může mít za následek poškození majetku,
vážné zranění nebo dokonce smrt.
Důrazně nedoporučujeme používat tento výrobek k jiným účelům, než pro které byl
navržen.
Před použitím tohoto výrobku se podívejte do příručky výrobce baterie, abyste
zjistili napětí a chemické složení baterie.
Nepokoušejte se nabíjet poškozenou nebo zamrzlou baterii. Nekompatibilní nebo
poškozené baterie mohou při nesprávném použití nabíječky explodovat.
Pokud jsou napájecí kabely poškozené, nabíječku nepoužívejte.
Pokud je pól baterie znečištěný nebo zkorodovaný, vyčistěte jej.
Udržujte ji v suchu.
Během provozu nekuřte a nepoužívejte žádný zdroj elektrické jiskry nebo plamene,
aby nedošlo k požáru.
Během nabíjení baterie zajistěte, aby byl prostor kolem baterie dobře větraný.
Abyste snížili riziko výbuchu baterie, dodržujte všechny bezpečnostní pokyny
zveřejněné výrobcem baterie.
Po celou dobu provozu používejte ochranné brýle. Baterie mohou způsobit
odlétávání úlomků a uvolňovat toxické plyny. Při práci s olověným akumulátorem
odstraňte všechny osobní předměty z kovu, jako jsou prsteny, náhrdelníky a
hodinky.
Pro případ, že by se kyselina z baterie dostala na kůži, oděv nebo do očí, umístěte
poblíž čistou vodu a mýdlo. Pokud se kyselina dostane do očí, okamžitě je omývejte
tekoucí studenou vodou po dobu nejméně deseti minut a co nejdříve vyhledejte
lékařskou pomoc.
Nabíječku umístěte co nejdále od baterie. Neumísťujte nabíječku přímo nad baterii.
Neponořujte nabíječku do vody ani ji nenamáčejte.
Nabíječku uchovávejte mimo dosah dětí. Nejedná se o hračku.
Kabely odpojujte nebo připojujte pouze tehdy, když je nabíječka vypnutá. Po
každém ukončení nabíjení uložte nabíječku na dobře větraném a suchém místě.

16
Přehled produktů
Indikátory stavu nabití baterie
Indikátor napájení
Indikátor chyby
OK
Režim
Kladná svorka (červená)
Záporná svorka (černá)

17
Přehled funkcí
Režimy nabíjení
TORNADO 30000 nabízí 12 nabíjecích režimů: 12 V/30 A NORM, 12 V/30 A LITHIUM,
12 V/3,5 A REPAIR, 24 V/15 A NORM, 24 V/15 A COLD AGM, 24 V/15 A LITHIUM, 24 V/3,5 A
REPAIR, 6 V/15 A NORM, 6 V/2 A REPAIR, 12 V/30 A SUPPLY, 24 V/15 A SUPPLY, 12 V/10 A
NORM. Pochopení rozdílů a účelu jednotlivých režimů nabíjení je velmi důležité. Přečtěte si
níže stručný popis, který vám pomůže s pochopením:
Režim
Max. Nabíjecí
napětí
Vysvětlení
12 V/30 A NORM
14.5 V
Nabíjejte 12 V mokré, gelové, MF, Cal, EFB a AGM
baterie pomocí 9stupňového inteligentního
nabíjení.
12 V/30 A LITHIUM
14.3 V
Nabíjení 12 V li-ion baterií, včetně lithium-železo-
fosfátových (LiFePO4).
OPRAVA 12 V/3,5 A
15.5 V
Oprava starých nebo sulfatovaných 12 V baterií
pomocí malého proudu a pulzního proudu.
24 V/15 A NORM
29 V
Nabíjejte 24 V mokré, gelové, MF, Cal, EFB a AGM
baterie pomocí 9stupňového inteligentního
nabíjení.
24 V/15 A STUDENÝ
AGM
29.5 V
Nabíjejte 24 V baterie WET, GEL, MF, CAL, EFB,
AGM při okolní teplotě nižší než 0 °C.
24 V/15 A LITHIUM
28.6 V
Nabíjení 24 V li-ion baterií, včetně lithium-železo-
fosfátových (LiFePO4).
OPRAVA 24 V/3,5 A
31 V
Oprava starých nebo sulfatovaných 24 V baterií
pomocí malého proudu a pulzního proudu.
6 V/15 A NORM
7.25 V
Nabíjejte 6 V mokré, gelové, MF, Cal, EFB a AGM
baterie pomocí 9stupňového inteligentního
nabíjení.
6 V/2 A OPRAVA
7.75 V
Oprava starých nebo sulfatovaných 6 V baterií
pomocí malého proudu a pulzního proudu.
NAPÁJENÍ 12 V/30
A
13.5 V
Převod na stejnosměrný proud pro pohon nebo
napájení stejnosměrných zařízení. (např. huštění
pneumatik, vysavač do auta, autochladnička atd.)
NAPÁJENÍ 24 V/15
A
27 V
Převod na stejnosměrný proud pro pohon nebo
napájení stejnosměrných zařízení. (např. huštění
pneumatik, vysavač do auta, autochladnička atd.)
12 V/10 A NORM
14.5 V
Nabíjejte 12 V mokré, gelové, MF, Cal, EFB a AGM
baterie pomocí 9stupňového inteligentního
nabíjení.

18
Nabíjení baterie vozidla
Důležité: Nabíječku nepoužívejte, dokud nepotvrdíte, že je pro vaši baterii vhodný režim
nabíjení. Napětí a chemické složení baterie můžete ověřit v návodu výrobce nebo na štítku
na baterii.
Nejprve připojte svorky ke svorkám akumulátoru vozidla. Červenou svorku připojte ke
kladné polaritě (+), černou svorku k záporné polaritě (-).
Poté připojte zástrčku nabíječky do zásuvky, nabíječka se automaticky zapne a rozsvítí se
zelený indikátor (Poznámka: V případě nesprávné činnosti, jako je překročení teploty,
zkrat, přepětí, obrácené připojení nebo obrácené nabíjení, se rozsvítí červený indikátor
chyby a nabíjení se ukončí).
Stisknutím tlačítka Mode přepínáte mezi režimy nabíjení. Po výběru režimu nabíjení se
nabíjení spustí automaticky do 3 sekund. (Poznámka: Po opětovném zapnutí nabíječka
obnoví nabíjení pomocí předchozího režimu).
Pokud chcete proces nabíjení pozastavit, stiskněte tlačítko OK. Indikátor režimu bude
blikat a indikátory stavu nabití baterie se při pozastavení nabíjení vypnou. Opětovným
stisknutím tlačítka OK nabíjení obnovíte.

19
Doba nabíjení
Velikost baterie (Ah) a hloubka jejího vybití (DOD) výrazně ovlivňují dobu nabíjení. Níže
uvedená odhadovaná doba nabíjení vychází z průměrné hloubky vybití 50 % plně nabité
baterie a slouží pouze pro referenční účely. Skutečné údaje se mohou lišit v závislosti na
stavu baterie a teplotě.
Optimální
rozsah kapacity
baterie (Ah)
Kapacita
baterie (Ah)
Doba nabíjení (h)

20
Kroky nabíjení
1) DIAGNÓZA Zkontroluje počáteční stav baterie včetně napětí, stavu nabití a stavu
baterie, aby zjistil, zda je baterie před nabíjením stabilní.
2) DESULFACE Používá napěťové nebo vysokofrekvenční impulsy k rozkladu sulfátů, které
se časem nahromadily ve stárnoucí baterii, a optimalizuje tak její životnost a výkon.
3) PRE-CHARGE Zahájí proces nabíjení nízkým stabilním proudem, který se postupně
zvyšuje, dokud se kapacita baterie nevrátí na 25 %. Tím se snižuje zatížení akumulátorů
náhlými rázy.
4) SOFT START Poskytuje střední stabilní proud, dokud se kapacita baterie nevrátí na
50 %.
5) Hromadné nabíjení Zahájí proces hromadného nabíjení na základě stavu baterie,
dokud se kapacita baterie nevrátí na 80 %.
6) ABSORPCE Dosáhne úrovně nabití 100 % dodáváním malého množství proudu pro
bezpečné a účinné nabíjení. Tím se omezují emise plynů z baterie a prodlužuje se její
životnost.
7) ANALÝZA Sleduje, zda napětí baterie neklesne pod cílovou hodnotu. Pokud ano, přejde
nabíječka do režimu rekondice.
8) REKONSTRUKCE Zkontroluje stav baterie a poté obnoví malé proudy, aby se zvýšila
kapacita.
9) ÚDRŽBA Zkontroluje stav baterie a vrátí úroveň nabití na 100 %. Poté se ANALÝZA,
REKONSTRUKCE a ÚDRŽBA zformují do nabíjecího cyklu, který udržuje baterii na plném
nabití. Nabíječku akumulátoru lze bezpečně ponechat připojenou po neomezenou dobu
bez rizika přebití.
Proud (A)
Krok
Napětí (V)
Other manuals for Tornado 30000
1
Table of contents
Languages:
Other Topdon Batteries Charger manuals

Topdon
Topdon PulseQ AC Home US Version User manual

Topdon
Topdon PulseQ AC Lite User manual

Topdon
Topdon Tornado4000 User manual

Topdon
Topdon TB6000Pro User manual

Topdon
Topdon Tornado1200 User manual

Topdon
Topdon TORNADO 90000 User manual

Topdon
Topdon TB8000 User manual

Topdon
Topdon Tornado 30000 User manual

Topdon
Topdon TB6000Pro User manual

Topdon
Topdon Tornado4000 User manual