topmove 314635 User manual

POLYCARBONAT-BORDCASE/POLYCARBONATE CABIN
CASE/VALISE CABINE EN POLYCARBONATE
POLYCARBONAT-BORDCASE
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
POLYCARBONATE CABIN CASE
Instructions for use and safety notes
VALISE CABINE EN POLYCARBONATE
Consignes d‘utilisation et de sécurité
POLYCARBONAAT-BORDCASE
Gebruiks- en veiligheidsinstructies
POLYKARBONÁTOVÝ CESTOVNÝ KUFOR
Pokyny týkajúce sa používania a bezpečnosti
PALUBNÍ SKOŘEPINOVÝ
POLYKARBONÁTOVÝ KUFR
Pokyny k použití a bezpečnostní upozornění
WALIZKA KABINOWA Z POLIWĘGLANU
Użytkowanie i wskazówki bezpieczeństwa
IAN 317344
IAN 314635

DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Instructions for use and safety notes Page 15
FR/BE Consignes d‘utilisation et de sécurité Page 25
NL/BE Gebruiks- en veiligheidsinstructies Pagina 35
PL Użytkowanie i wskazówki bezpieczeństwa Strona 45
CZ Pokyny k použití a bezpečnostní upozornění Strana 55
SK Pokyny týkajúce sa používania a bezpečnosti Strana 65
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

JYL
C
987
A B
4
2
1
1
3
5
6


5DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme.............................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................Seite 6
Teilebeschreibung...............................................................................................Seite 7
Lieferumfang........................................................................................................Seite 7
Technische Daten................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise ................................................................................Seite 7
Zahlenschloss verwenden.................................................................Seite 8
Aktuelle Zahlenkombination ändern..................................................................Seite 9
OKOBAN®-ID-Funktion..........................................................................Seite 9
Vorgehensweise..................................................................................................Seite 10
Aufbewahrung...........................................................................................Seite 11
Reinigung........................................................................................................Seite 11
Entsorgung.....................................................................................................Seite 11
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung...............Seite 11
Garantiebedingungen........................................................................................Seite 12
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche..............................................Seite 12
Garantieumfang..................................................................................................Seite 12
Abwicklung im Garantiefall ...............................................................................Seite 13
Service...............................................................................................................Seite 14

6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Weitere Informationen
finden Sie auf der Website!
Warn- und Sicherheits-
hinweise beachten! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
So verhalten Sie
sich richtig!
Polycarbonat-Bordcase
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie
sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Nehmen Sie den Koffer aus
der Verpackung und prüfen Sie ihn auf evtl. Schäden. Ist dies der Fall,
benutzen Sie den Koffer nicht und lesen Sie direkt den Garantie-Absatz.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch entwickelt
worden und nicht für gewerbliche Anwendungen geeignet. Der Koffer ist nur
dafür vorgesehen, Ihre persönlichen Inhalte zu transportieren. Verwenden
Sie den Koffer in einem nicht bestimmungsgemäßen Zusammenhang kann
es zu Sach- oder Personenschäden führen. In diesem Fall übernimmt der
Hersteller oder Händler keine Haftung für entstandene Schäden. Der Koffer
ist kein Kinderspielzeug.

7DE/AT/CH
Teilebeschreibung
1Griff
2Teleskopstange
3Zahlenschloss Travel
Sentry®Approved
4Zwillingsrollen
5OKOBAN®UID
6Versenkbares Adressfeld
7Verschluss zum Öffnen des
Schlosses
8Zahlenrädchen
9Drucktaste (Reset)
Lieferumfang
1 Polycarbonat-Bordcase
1 separater Beutel
7 Reißverschlussanhänger
1 Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Koffermaß inkl. Rollen: ca. 55 x 39,5 x 20cm (H x B x T)
Eigengewicht: ca. 2,85kg
Volumen: ca. 29L
Max. Füllgewicht: 10kg
Max. Gesamtgewicht: 12,85kg
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Verletzungsgefahr!
Durch falsches Anheben oder Tragen schwerer Gepäckstücke kann es
zu Verletzungen oder Schäden an Knochen, Muskeln oder Gelenken
kommen. Halten Sie den Koffer zum Anheben an den Seiten mit beiden
Händen fest. Bitten Sie um Hilfe, falls Sie den Koffer nicht heben können.
Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Kinder sich nicht in der Ver-
packung verfangen oder ersticken.

8 DE/AT/CH
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Durch die genannten Situationen, können Sie Beschädigungen Ihres
Koffers vermeiden.
· Beachten Sie die maximale Belastbarkeit der Koffer.
· Tragen Sie den Koffer auf Treppen anstatt ihn zu ziehen.
· Vermeiden Sie eine Überfüllung des Koffers.
Zahlenschloss 3verwenden
Die Ziffernkombination ist auf die Ziffern 0-0-0 eingestellt. Eine eigene
Ziffernkombination können Sie wie folgt einstellen:
1. Unmittelbar neben den Zahlenrädchen
8befindet sich eine kleine
Drucktaste 9. Drücken Sie diese mit einem spitzen Gegenstand hinein,
sodass diese in der gedrückten Position bleibt. Im Anschluss
stellen Sie
die Zahlenrädchen
8
auf die gewünschte Ziffernkombination.
2. Nachdem Sie die gewünschte Ziffernkombination eingegeben haben,
schieben Sie den Verschluss zum Öffnen des Schlosses 7in Pfeilrichtung.
Jetzt springt die Drucktaste 9in ihre ursprüngliche Position zurück und
der Koffer kann nur noch mit der neu eingestellten Ziffernkombination
geöffnet werden.
3. Bitte prägen Sie sich die neue Kombination gut ein. Notieren Sie sich
bestenfalls die neue Zahlenkombination und bewahren Sie diese sicher
auf. Um das Schloss zu verschließen muss mindestens ein Zahlenräd-
chen 8verstellt werden.
Wird die eingegebene Ziffernkombination ein-
gestellt, lässt sich das Schloss
wieder öffnen.
Zusätzliche Hinweise
Dieses Zahlenschloss 3ist ein Zahlenschloss Travel Sentry®Approved
und gilt in mehr als 35 Ländern, u. a. USA, Kanada, Japan, Israel, China,
Deutschland, Niederlande, Südkorea, Schweiz*.

9DE/AT/CH
Es dient dazu, dass verschlossene Koffer zur Kontrolle durch die TSA-Be-
hörden (Transportation Security Administration) gewaltfrei geöffnet und
wieder geschlossen werden können. Daher ist in der Lieferung des Koffers
KEIN Schlüssel enthalten.
*Eine komplette Übersicht der teilnehmenden Länder findet sich
auf der Seite www.travelsentry.org.
Aktuelle Zahlenkombination ändern
HINWEIS!
Bitte beachten Sie, dass die Zahlenkombination nur mit der aktuellen
Kombination geändert werden kann, ansonsten ist dies nicht möglich. Falls
Sie den zuletzt verwendeten
Code einmal vergessen haben sollten, drücken
Sie bitte NICHT die Drucktaste (Reset) 9.
Um die Einstellungen Ihres Zahlenschlosses zu ändern, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1. Geben Sie mithilfe der Zahlenrädchen 8die zuletzt verwendete
Zahlenkombination ein.
2. Um eine neue Zahlenkombination einzustellen, wiederholen Sie die
Schritte 1 bis 3 des Abschnitts „Zahlenschloss verwenden“.
OKOBAN®-ID-Funktion
Mit OKOBAN®bietet TRAVEL SENTRY®einen KOSTENLOSEN weltweiten
Registrierungs- und Verständigungsservice für Gepäck und andere persön-
liche Gegenstände an.

10 DE/AT/CH
Auf der Rückseite des Koffers erkennen Sie Ihre einmalige Identifikations-
nummer (Unique Identification Number = UID 5) mit der Sie sich unter
www.okoban.com registrieren können.
Vorgehensweise
1.
Erstellen Sie KOSTENLOS Ihr eigenes Nutzerkonto auf www.okoban.com
oder loggen Sie sich in Ihrem bestehenden Account ein.
2. Bei erster Registrierung des Kontos erhalten Sie nach Eingabe Ihrer
Kontoangaben (inkl. E-Mail-Adresse und Passwort) eine E-Mail mit einem
Verifizierungslink von noreply@okoban.com, um Ihren Account zu akti-
vieren. Bitte klicken Sie auf den sich in der E-Mail befindlichen Link, um
Ihr Konto zu bestätigen und den Aktivierungsvorgang abzuschließen.
3. Geben Sie nun Ihre 12-stellige UID (XXXX-XXXX-XXXX), die sich auf der
Rückseite Ihres Koffers befindet, auf www.okoban.com ein oder scannen
Sie den QR-Code. Sie können unter Ihrem Account KOSTENLOS beliebig
viele Gepäckstücke registrieren.
4. Hinterlegen Sie Ihren Namen und Adresse für den Finder und ergänzen
Sie Details zum Gegenstand.
5. Wird Ihr verlorenes Gepäck gefunden, kann der Finder auf der Internet-
seite von OKOBAN®die UID eintragen. Sie werden dann informiert,
dass der Koffer gefunden wurde und wie Sie den Finder kontaktieren
können.
WICHTIG:
Die UID ist ohne ein entsprechendes Nutzerkonto nutzlos. Daher muss die
UID mit Ihren persönlichen Daten vorab von Ihnen registriert werden.
Besuchen Sie www.okoban.com

11DE/AT/CH
Aufbewahrung
Den Koffer immer trocken und sauber in einem temperierten Raum
lagern und vor direktem Sonnenlicht und Wärmequellen fernhalten.
Reinigung
Reinigen Sie den Koffer nur wie folgt beschrieben, um eine evtl. Beschä-
digung zu vermeiden.
1. Wischen Sie den Koffer mit einem feuchten Tuch ab.
2. Lassen Sie den Koffer vor der Lagerung vollständig trocknen.
· keine aggressiven lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden
· keine kratzenden oder spitzen Reinigungsutensilien wie Messer,
Metall- oder Nylonbürsten oder Ähnliches verwenden. Diese können
die Oberflächen beschädigen.
Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung entsprechend aktueller,
örtlicher Vorschriften.
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
Sie erhalten auf diesen Artikel eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

12 DE/AT/CH
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der 5-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen,
von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.

13DE/AT/CH
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 314635/317344) als Nachweis für den Kauf
bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Titelblatt Ihrer Anleitung
(unten links) oder aus dem Pflegeetikett im Artikel.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
IAN 314635
IAN 317344

14
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
314635/317344 (IAN) Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Name: InCase Handelsgesellschaft mbH
Nordsternstraße 25,
DE-45329 Essen, Germany
E-Mail:
Sitz: Deutschland
DE/AT/CH

15GB/IE
List of pictograms used.........................................................................Page 16
Introduction...................................................................................................Page 16
Intended use........................................................................................................Page 16
Parts description..................................................................................................Page 17
Scope of delivery................................................................................................Page 17
Technical data.....................................................................................................Page 17
Safety notes..................................................................................................Page 17
Using the combination lock...............................................................Page 18
Changing the current number combination.......................................................Page 19
OKOBAN®ID function............................................................................Page 19
Procedure............................................................................................................Page 19
Storage.............................................................................................................Page 20
Cleaning...........................................................................................................Page 20
Disposal............................................................................................................Page 21
Warranty and service information.............................................Page 21
Warranty terms...................................................................................................Page 21
Warranty period and statutory claims for defects............................................Page 22
Warranty terms...................................................................................................Page 22
Processing of warranty claims............................................................................Page 22
Service...............................................................................................................Page 23

16 GB/IE
List of pictograms used
Read the instructions!
You can find further infor-
mation on the website!
Please observe the
warnings and safety
instructions! b
a
Dispose of the packaging
and device in an environ-
mentally friendly manner!
For your safety!
Polycarbonate cabin case
Introduction
Congratulations on the purchase of your new product. You have
chosen a high-quality product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. Please also carefully read the fol-
lowing instructions for use and safety notes. The product must
only be used as described and for the specified fields of application. Keep
these instructions in a safe place for future reference. When passing the
product on to others, be sure to also include all documentation. Remove
the suitcase from its packaging and examine it for any damage. If you
detect any damage, please do not use the suitcase and read the warranty
section.
Intended use
This product was exclusively designed for private use and is not suitable
for commercial use. The suitcase is only intended for transporting your
personal possessions. Improper use of the suitcase can result in property
damage or personal injury. The manufacturer and retailer assume no
liability for damage resulting from improper use. The suitcase is not a toy.

17GB/IE
Parts description
1Handle
2Telescopic rod
3Travel Sentry®Approved
combination lock
4Twin wheels
5OKOBAN®UID
6Retractable address field
7Catch to open lock
8Number wheel
9Push button (reset)
Scope of delivery
1 Polycarbonate cabin case
1 Separate bag
7 Zip pullers
1 Set of instructions for use
Technical data
Suitcase dimensions
incl. castors: approx. 55 x 39.5 x 20cm (h x w x d)
Empty weight: approx. 2.85kg
Volume: approx. 29L
Max. filling weight: 10kg
Max. total weight: 12.85kg
Safety notes
ATTENTION! Risk of injury!
Lifting or carrying heavy luggage incorrectly may result in injuries or
damage to bones, muscles or joints. Hold the suitcase with both hands
on the sides when lifting it. Ask for help if you are not able to lift the
suitcase. Ensure when unpacking the suitcase that children do not get
caught up in or suffocate in the packaging.

18 GB/IE
ATTENTION! Risk of damage!
You can prevent damage to your suitcase by following the instructions
below.
· Please take note of the maximum weight capacity of the suitcase.
· Carry the suitcase up the stairs instead of pulling it.
· Do not overpack your suitcase.
Using the combination lock 3
The number combination is set to the digits 0-0-0. You can set your own
number combination as follows:
1. There is a small push button 9right beside the number wheels 8.
Press this in using a pointed object so that it stays in the pressed posi-
tion. Then, adjust the number wheels 8to the desired number combi-
nation.
2. After you have entered the desired number combination, slide the
stopper 7in the arrow direction to open the lock. Now the push
button 9will spring back into its original position and you will only
be able to open the suitcase using the newly set number combination.
3. Please learn the new combination off by heart. Ideally, you should
write down the new number combination and keep it in a safe place.
At least one number wheel 8must be misaligned to close the lock.
The lock will re-open if the number combination you have set is entered.
Additional information
This combination lock 3is a Travel Sentry®Approved combination lock
and can be used in over 35 countries, including the USA, Canada, Japan,
Israel, China, Germany, the Netherlands, South Korea and Switzerland*.
This is so that closed suitcases can be opened for inspection and closed
again by TSA authorities (Transportation Security Administration) without

19GB/IE
having to use force. This is why there is NO key included in the delivery
of the suitcase.
*You can find a full overview of the participating countries at
www.travelsentry.org.
Changing the current number combination
WARNING!
Please note that the number combination can only be changed using the
current combination. Otherwise, it is not possible to change it. If you have
forgotten the code you were using, please do NOT press the push button
(reset) 9.
To change the settings for your combination lock, please follow the
instructions below:
1. Set the number wheels 8to the number combination you have been
using.
2. Repeat steps 1 to 3 of the section „Using the combination lock“ to set
the new number combination.
OKOBAN®ID function
TRAVEL SENTRY®offers a FREE global registration and notification
service for luggage and other personal items with OKOBAN®.
You will find your unique identification number (UID 5) on the back of
you suitcase, which you can use to register on www.okoban.com.
Procedure
1. Create a FREE personal user account on www.okoban.com or log into
your existing account.

20 GB/IE
2. When you register your account for the first time, and after you have
entered your account details (including your email address and pass-
word), you will receive an email with a verification link to activate your
account from noreply@okoban.com. Please click on the link in the
email to confirm your account and complete the activation process.
3. Now enter the 12-digit UID (XXXX-XXXX-XXXX) on the back of your
suitcase on www.okoban.com or scan the QR code. You can register
as many pieces of luggage as you like for FREE with your account.
4. Provide your name and address for the finder and add some details
about the object.
5. If someone finds your lost luggage, they will be able to enter your UID
on the OKOBAN® website. You will then be notified that your suitcase
has been found and will be told how to contact the finder.
IMPORTANT:
The UID is useless without a corresponding user account. This is why you
need to register the UID with your personal information beforehand.
For more information, please visit www.okoban.com
Storage
Always store the dry and clean suitcase in a temperate room and keep
it away from direct sunlight and sources of heat.
Cleaning
Only clean the suitcase as described below to avoid any potential damage.
Other manuals for 314635
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other topmove Travel & Luggage manuals