Tracer FREEZER User manual

Instrukcja obsługi
User’s manual
Návod k použití
Návod na použitie
PL
EN
CZ
SK
GAMEPAD TRACER FREEZER
TRACER FREEZER GAMEPAD
GAMEPAD TRACER FREEZER
GAMEPAD TRACER FREEZER


GAMEPAD TRACER FREEZER
3
1. OPIS FUNKCJI
1. Klawisz funkcyjny
2. Klawisz funkcyjny
3. Klawisz funkcyjny X
4. Klawisz funkcyjny
5. Klawisz funkcyjny L1/L2
6. Klawisz funkcyjny R1/R2
7. Przycisk TURBO: Klawisz półautomatycznego ciągłego ognia – przypisuje funkcję półau-
tomatycznego ciągłego ognia wybranemu klawiszowi funkcyjnemu.
8. Klawisz CLEAR - kasuje funkcję przypisaną wybranemu klawiszowi funkcyjnemu
9. Klawisz SELECT - wybór funkcji
10. Klawisz START - uruchomienie lub zatrzymanie wykonania funkcji
11. Lewy drążek: Steruje kierunkiem w trybie analogowym. Naciśnięcie oznacza uruchomie-
nie funkcji L3.
12. Prawy drążek: Wykonuje specjalne funkcje w trybie analogowym.
13. Przycisk MENU - menu dla trybu PS3.
14. Dioda LED funkcji TURBO
15. Wyłącznik gamepada
16. Klawisz kierunku

GAMEPAD TRACER FREEZER
4
4
2. UWAGA
Nie demontować gamepada; chronić go przed działaniem wilgoci, dymu, pyłu, ekstremal-
nych (niskich i wysokich) temperatur, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych; do
czyszczenia gamepada nie używać rozpuszczalników ani innych agresywnych środków
chemicznych; chronić przed zalaniem wodą lub innymi cieczami.
3. WYMAGANIA SYSTEMU
• PC lub inny kompatybilny komputer
• port USB, SB1.0/1.1/2.0
• procesor CPU133MHz lub lepszy
• min. 16 Mb pamięci wewnętrznej
• DirectX 7.0 lub nowsza wersja
• Windows 98/ME/2000/NT/XP(sp1,sp2)/Vista
• Oprogramowanie umożliwiające obsługę konsoli PS3 (dowolna wersja)
• Oprogramowanie umożliwiające obsługę funkcji silniczka wspomagającego technolo-
gię„dual vibration”(podwójnej wibracji).
• Oprogramowanie wspomagające funkcję„Turbo speed”
4. INSTALACJA STEROWNIKA GAMEPADA NA PC
Podłączenie do komputera
Najpierw połączyć port USB gamepada z portem USB komputera. System automatycz-
nie wywoła “Ergonomiczne urządzenie wejściowe USB (USB Ergonomic Input Device)”.
Następnie kliknąć na “My computer” - “Control panel” - “Game Controller ” (lub “Game
option”) [“Mój komputer”- “Panel sterowania”-“Sterownik Gier”(lub “opcja gry”)]. Interfejs
komputera pokazuje tabelę interfejsów, z której należy wybrać jako sterownik “USB Joy-
stick” i potwierdzić (“Conrm“). W ten sposób joystick zostaje połączony z komputerem.
Uwaga - dioda LED będzie migać na gamepadzie.
Instalacja sterownika
Przed zainstalowaniem sterownika z CD, gamepad nie może wykonać żadnej funkcji.
W celu instalacji należy postępować zgodnie z poniższą procedurą:
Przed instalacją - połączyć gamepad z komputerem, włożyć CD do napędu CD ROM, dwa
razy kliknąć lewym klawiszem myszki. Otwiera się okno“PS3 USB GAMEPAD – Installshield
wizard”(patrz Rys.1). Aby kontynuować - kliknąć NEXT.
Rys. 1

GAMEPAD TRACER FREEZER
5
5
Witamy w kreatorze Installshield dla PS3 USB GAMEPAD.
Kreator Installshield zainstaluje PS3 USB GAMEPAD na Twoim komputerze.
Aby kontynuować – kliknij NEXT.
System gotowy do instalacji Programu.
Kreator jest gotowy do rozpoczęcia instalacji.
Kliknij INSTALL, aby rozpocząć instalację.
Jeśli chcesz przeglądnąć lub zmienić którekolwiek z ustawień - kliknij BACK.
Aby wyjść z kreatora – kliknij CANCEL.
Kliknąć na “Install”, aby przejść do następnego kroku (Rys.3).
Kliknąć “Finish”, aby zakończyć instalację. (Rys.4)
Instalacja zakończona.
Kreator Installshield prawidłowo zainstalował PS3 USB GAMEPAD.
Kliknij EXIT aby wyjść z kreatora.
Po prawidłowym zainstalowaniu sterownika, interfejs PC pokaże “PS3 USB GAMEPAD” -
kliknąć“Conrm”aby zakończyć instalację.
Rys. 3
Rys. 4

GAMEPAD TRACER FREEZER
6
6
5. FUNKCJE SPECJALNE
Przycisk TURBO:
Klawisz półautomatycznego ciągłego ognia.
Sposób kongurowania: nacisnąć klawisz funkcyjny, któremu ma być przypisana funkcja
półautomatycznego ciągłego ognia, np. klawisz 1, a następnie wcisnąć “TURBO”. W ten
sposób klawiszowi 1 zostaje przypisana funkcja klawisza półautomatycznego ciągłego
ognia.
W interfejsie testowym, po naciśnięciu klawisza 1 zaczyna migać lampka wskaźnikowa.
Oznacza to, że konguracja klawisza 1 została ukończona.
Kasowanie funkcji przypisanej do klawisza: Wcisnąć klawisz funkcyjny, np. 1, a następnie
klawisz“CLEAR”, aby skasować funkcję półautomatycznego ciągłego ognia wcześniej przy-
pisaną do tego klawisza.
6. USUWANIE PROBLEMÓW
1. Brak reakcji, możliwe problemy i rozwiązania:
• Połączenie z komputerem jest nieprawidłowe,
• Nieprawidłowo zainstalowany sterownik gamepada - zainstalować go ponownie.
2. Nie zawsze daje się prawidłowo sterować grą.
• Słaba konguracja systemu - może nie obsługiwać normalnego przebiegu gry.
3. Nie zawsze można zidentykować grę.
• Sprawdzić, czy oprogramowanie gry akceptuje obsługę joysticka - niektóre gry są prze-
znaczone do obsługi za pomocą myszy lub klawiatury.
• Konguracja jest niewłaściwa dla danej gry. W niektórych grach z góry zaprogramowa-
ne jest użycie myszy lub klawiatury do obsługi gry.
4. Brak wibracji
• Nieprawidłowo zainstalowany sterownik gamepada – zainstaluj go ponownie.
• Błąd systemu operacyjnego - wróć do konguracji komputera.
5. Wibracje trwają przez cały czas
• Zbyt czułe ustawienie wibracji w grze.
• Błąd systemu operacyjnego - wróć do konguracji komputera.

GAMEPAD TRACER FREEZER
7
1. INTRODUCTION OF FUNCTION
1. Function button
2. Function button
3. Function button X
4. Function button
5. Function button L1/L2
6. Function button R1/R2
7. TURBO button: Semi-automatic continuous ring button, set semi-automatic continu-
ous ring function of the action button.
8. CLEAR button: this button clears the turbo function.
9. SELECT button: Selected function
10. START button : start or pause function
11. Left 3D: It can control the direction at analog mode. Press it means L3 function.
12. Right 3D: It can might have some special functions at analog mode.
13. MENU button: it is for MENU in the PS3 mode.
14. TURBO LED
15. FAN SWITCH
16. Direction button

GAMEPAD TRACER FREEZER
8
2. ATTENTIONS
Please do not disassemble the product, do not put the product in humid, fumes, dust or
extreme temperatures (extreme high or low); protect it from long sun exposure, don’t use
non-neutral chemical solvents to clean; prevent liquid immersion.
3. SYSTEM REQUIREMENTS
• PC or its compatible computer
• USB Port, USB1.0/1.1/2.0
• CPU133MHz or higher processor
• 16 Mb or more than 16Mb internal memory
• DirectX 7.0 or higher version
• Windows 98/ME/2000/NT/XP(sp1,sp2)/Vista
• Support any software version of PS3 console
• Support dual vibration motor function.
• Support Turbo speed to select
4. INSTALL PC DRIVERS
1. Connect the computer
To connect gamepad to computer rstly connect cable to free USB port. Then system will
automaticly identify it as “ USB ergonomic Input device”. Go to control panal and open
“Game Controler” (or “Game options”), there you can see chart of connected gamepads
with their current states. There should be a position“USB Joystick”and it’s state should be
“conrm”. That means that gamepad was successfully connected to the computer. Atten-
tion: the LED light will ash on the joypad.
2. Install the drivers
Before installing the CD drive , this joypad can’t carry out any operation .
Following steps will help you install drivers:
Before installing drivers, you should connect gamepad to computer rst and then put CD
into CD-ROM drive. Next open it content and open le “PS3 USB GAME – Installshield wi-
zard”(as picture 1). To continue click, “Next”.
Picture 1

GAMEPAD TRACER FREEZER
9
Click “Install”to enter next step (as picture 3).
Click“Finish”to complete the install (as picture 4).
After successful installation of drivers, the chart show “PS3 USB GAMEPAD” and state“con-
rm”. To continue conguration click“Nature”.
Picture 3
Picture 4

GAMEPAD TRACER FREEZER
10
5. SPECIAL FUNCTION
TURBO button:
Semi-automatic continuous ghting button.
To congure this function, press action button which you want to bind with it, such as
button 1, then press“TURBO”. This will set up macro on button 1 which will enable semiau-
tomatic ring function when pressing button 1.
In the testing interface, when you press button 1 and the light will ash.
That means sucesfull conguration of TURBO function for button 1.
To clear that function. Press the action button, such as button 1, and then press “CLEAR”
button to cancel the semi-automatic continuous ring.
6. TROUBLE SHOOTING
1. No response
• Connection to computer isn’t correct, please reconnect controler.
• Reinstall product drivers.
2. Can’t always control game properly
• System conguration might be too low, and it can’t support the normal gameplay.
3. Can’t identify the game
• Some game software don’t supports gamepad, some games programmed only for key-
board and mouse control.
• Game settings might not be congured correctly. Some games had predetermineted
use of mouse or keyboard to operate, you need to change settings to control stick..
4. No Vibration
• Drivers might be installed incorrectly, please reinstall them according to manual.
• Operating system might been compromised, try installing new drivers.
5. Non-stop vibration
• In the game, the vibration setting is too sensitive.
• Drivers might be installed incorrectly, please reinstall them according to manual.
• System conguration is too low.

GAMEPAD TRACER FREEZER
11
1. POPIS FUNKCE
1. Funkční klávesa
2. Funkční klávesa
3. Funkční klávesa X
4. Funkční klávesa
5. Funkční klávesa L1/L2
6. Funkční klávesa R1/R2
7. Tlačítko TURBO: Klávesa poloautomatické souvislé střelby - připisuje funkci poloautoma-
tické nepřetržité střelby vybranému funkčnímu klávesu
8. Klávesa CLEAR - ruší funkce přiřazené vybranému funkčnímu klávesu
9. Klávesa SELECT - volba funkcí
10. Klávesa START - spuštění nebo zastavení provádění funkce
11. Levé tlačítko 3D: Ovládání směru v analogovém režimu. Stisknutím spustíte funkci L3.
12. Pravé tlačítko 3D: Vykonává některé speciální funkce v analogovém režimu.
13. Tlačítko MENU - menu pro režim PS3.
14. LED dioda funkce TURBO
15. Vypínač gamepadu
16. Směrový kláves <I> Poznámka

GAMEPAD TRACER FREEZER
12
2. POZNÁMKA
Nerozebírejte gamepad, chraňte jej před vlhkostí, kouřem, prachem, extrémními (vyso-
kými a nízkými) teplotami a přímým slunečním zářením; na čištění gamepadu nepoužívej-
te rozpouštědla ani jiné chemikálie; zabraňte vniknutí vody nebo tekutých látek.
3. POŽADAVKY NA SYSTÉM
• PC nebo jiný kompatibilní počítač
• USB, SB1.0/1.1/2.0 port
• Procesor CPU133MHz nebo lepší
• Nejméně 16 Mb vnitřní paměti
• DirectX 7.0 nebo novější verze
• Windows 98 SE, NT, ME, 2000, XP, VISTA
• Software umožňující obsluhu PS3 (všechny verze)
• Software umožňující obsluhu funkce motorku podporujícího technologii
• „Dual Vibration”(dvojité vibrace)
• Software podporující funkci„Turbo speed”
4. INSTALACE OVLADAČE GAMEPADU NA PC
1. Připojení k počítači
Nejprve připojte USB port gamepadu k USB portu počítače. Systém automaticky aktivuje
„Ergonomické vstupní USB zařízení (USB Ergonomic Input Device)”. Následně klikněte na
„My computer” - „Control panel” - „Game Controller” (nebo „Game option”) [„Tento po-
čítač” - ”Ovládací panel” - „Ovladač her” (nebo „volba hry”)]. Počítačové rozhraní objeví
tabulku rozhraní, z níž si jako ovladač vyberte „USB Joystick” a potvrďte „Conrm”. Tímto
způsobem se joystick připojí k počítači. Poznámka - LED dioda bude blikat na gamepadu.
2. Instalace ovládacího členu
Před instalací ovladače z CD gamepad nesmí provést žádnou funkci.
Při instalaci se řiďte následujícím postupem:
Před instalací - připojte gamepad k počítači, vložte CD do mechaniky CD-ROM, 2 x klikněte
levým tlačítkem myši - otevře se dialogové okno„PS3 gamepad - InstallShield Wizard”(viz
Obr. 1). Chcete-li pokračovat, klikněte na tlačítko NEXT.
Obr. 1

GAMEPAD TRACER FREEZER
13
Vítejte v Průvodci InstallShield pro PS3 gamepad.
Průvodce InstallShield nainstaluje PS3 gamepad na Vašem počítači.
Chcete-li pokračovat, klikněte na tlačítko NEXT.
Systém je připraven pro instalaci programu.
Průvodce je připraven spustit instalaci.
Pro spuštění instalace klikněte na INSTALL.
Pokud chcete prohlížet nebo změnit kterékoliv nastavení, klikněte na BACK.
Chcete-li ukončit průvodce, klikněte na CANCEL.
Kliknutím na„Install”přistoupíte k dalšímu kroku (Obr. 3).
Kliknutím na„Finish”ukončíte instalaci (Obr. 4).
Instalace byla dokončena.
Průvodce InstallShield správně nainstaloval PS3 gamepad.
Pro ukončení průvodce klikněte na EXIT.
Po řádné instalaci ovladače rozhraní PC zobrazí „PS3 gamepad” - klikněte na „Conrm” a
následně na„Nature”a přejdete na další krok.
Obr. 3
Obr. 4

GAMEPAD TRACER FREEZER
14
5. SPECIÁLNÍ FUNKCE
Tlačítko TURBO
Klávesa poloautomatické souvislé střelby.
Způsob kongurace funkce:
Stiskněte funkční klávesu, které má být přiřazena funkce poloautomatické souvislé střelby,
například klávesu 1 a stiskněte „TURBO” - tímto způsobem klávese 1 přiřadíte funkci polo-
automatické souvislé střelby.
V testovacím rozhraní po stisku klávesy 1 začne blikat světelný indikátor.
Znamená to, že kongurace klávesy 1 byla ukončena.
Vymazání funkce přiřazené tlačítku: Stiskněte funkční klávesu - například 1 a pak klávesu
„CLEAR”, čímž vymažete funkci poloautomatické souvislé střelby předtím přiřazenou to-
muto klávesu.
6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
1. Bez odpovědi
• Připojení k počítači je nesprávné.
• Nevypínajíc port PC USB port zkontrolujte nastavení BIOS [Basic Input / Output System
- základní systém vstupu - výstupu]
• Nesprávné nainstalovaný ovladač gamepadu - nainstalujte správně.
2. Ne vždy je možné řádné ovládání hry.
• Slabá kongurace systému - nemůže být správně ovládán normální průběh hry.
3. Ne vždy je možné identikovat hru.
• Zkontrolujte, zda software hry akceptuje obsluhu joystickem - některé hry jsou určeny
k použití myší nebo klávesnicí.
• Kongurace pro tuto hru je nesprávná. V některých hrách je předem naprogramované
použití myši nebo klávesnice k ovládání hry.
4. Žádné vibrace
• Nesprávné nainstalovaný ovladač gamepadu - nainstalujte správně (postup instalace -
viz výše).
• Chyba operačního systému - vraťte se ke konguraci počítače.
5. Vibrace jsou aktivní po celou dobu
• Příliš citlivé nastavení vibrací ve hře.
• Chyba operačního systému - vraťte se ke konguraci počítače.
• Slabá kongurace systému - příliš malý PC výstup. Vypněte gamepad a vraťte se ke kon-
guraci PC.

GAMEPAD TRACER FREEZER
15
1. POPIS FUNKCIE
1. Funkčný kláves
2. Funkčný kláves
3. Funkčný kláves X
4. Funkčný kláves
5. Funkčný kláves L1/L2
6. Funkčný kláves R1/R2
7. Tlačidlo TURBO: Kláves poloautomatickej súvislej streľby – pripisuje funkciu poloauto-
matickej nepretržitej streľby vybranému funkčnému klávesu
8. Kláves CLEAR - ruší funkciu priradenú vybranému funkčnému klávesu
9. Kláves SELECT - voľba funkcií
10. Kláves ŠTART - spustenie alebo zastavenie vykonávania funkcie
11. Ľavé tlačidlo 3D: Ovládanie smeru v analógovom režime. Stlačením spustíte funkciu L3.
12. Pravé tlačidlo 3D: Vykonáva niektoré špeciálne funkcie v analógovom režime.
13. Tlačidlo MENU - menu pre režim PS3.
14. LED dióda funkcie TURBO
15. Vypínač gamepadu
16. Smerový kláves

GAMEPAD TRACER FREEZER
16
2. POZNÁMKA
Nerozoberajte gamepad, chráňte ho pred vlhkosťou, dymom, prachom, extrémnymi (vy-
sokými a nízkymi) teplotami a priamym slnečným žiarením; na čistenie gamepadu nepo-
užívajte rozpúšťadlá ani iné agresívne chemikálie; zabráňte vniknutiu vody alebo tekutých
látok.
3. POŽIADAVKY NA SYSTÉM
PC alebo iný kompatibilný počítač
• USB, SB1.0/1.1/2.0 port
• Procesor CPU133MHz alebo lepší
• Najmenej 16 Mb vnútornej pamäte
• DirectX 7.0 alebo novšia verzia
• Windows 98 SE, NT , ME, 2000, XP, VISTA
• Softvér umožňujúci obsluhu konzoly PS3 (všetky verzie)
• Softvér umožňujúci obsluhu funkcie motorčeka podporujúceho technológiu „Dual Vi-
bration”(dvojité vibrácie).
• Softvér podporujúci funkciu„Turbo speed”
4. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA GAMEPADU NA PC
1. Pripojenie kpočítaču
Najprv pripojte USB port gamepadu k USB portu počítača. Systém automaticky aktivuje
„Ergonomické vstupné USB zariadenie (USB Ergonomic Input Device)”. Následne kliknite
na “My computer” - “Control panel” - “Game Controller” (alebo “Game option”) [ “Tento po-
čítač” - “Ovládací panel” - “Ovládač hier”(alebo “voľba hry”)]. Počítačové rozhranie zobrazí
tabuľku rozhraní, zktorej si ako ovládač vyberte„USB Joystick” a potvrďte„Conrm”. Týmto
spôsobom sa joystick pripojí k počítaču. Poznámka - LED dióda bude blikať na gamepade.
2. Inštalácia ovládacieho člena
Pred inštaláciou ovládača zCD gamepad nesmie vykonať žiadnu funkciu.
Pri inštalácii sa riaďte nasledujúcim postupom:
Pred inštaláciou - pripojte gamepad k počítaču, vložte CD do mechaniky CD-ROM, 2 x klik-
nite ľavým tlačidlom myši - otvorí sa dialógové okno “PS3 USB GAMEPAD – Installshield
wizard”(pozri Obr. 1 1). Ak chcete pokračovať, kliknite na tlačidlo NEXT.
Obr. 1

GAMEPAD TRACER FREEZER
17
Vitajte vsprievodcovi Installshield pre PS3 USB GAMEPAD.
Sprievodca Installshield nainštaluje PS3 USB GAMEPAD na Vašom počítači.
Ak chcete pokračovať, kliknite na tlačidlo NEXT.
Systém je pripravený na inštaláciu programu.
Sprievodca je pripravený spustiť inštaláciu.
Pre spustenie inštalácie kliknite na INSTALL.
Ak chcete prezerať alebo zmeniť ktorékoľvek nastavenia, kliknite na BACK.
Ak chcete ukončiť sprievodcu, kliknite na CANCEL.
Kliknutím na “Install”pristúpite k ďalšiemu kroku (Obr. 3).
Kliknutím na “Finish”ukončíte inštaláciu (Obr. 4).
Inštalácia bola dokončená.
Sprievodca Installshield správne nainštaloval PS3 USB GAMEPAD.
Pre ukončenie sprievodcu kliknite na EXIT.
Po riadnej inštalácii ovládača rozhranie PC zobrazí“PS3 USB GAMEPAD” - kliknite na“Con-
rm”anásledne na“Nature”aprejdete na ďalší krok.
Obr. 3
Obr. 4

5. ŠPECIÁLNE FUNKCIE
Tlačidlo TURBO
Kláves poloautomatickej súvislej streľby.
Spôsob kongurovania funkcie:
Stlačte funkčný kláves, ktorému má byť priradená funkcia poloautomatickej súvislej stre-
ľby, napríklad kláves 1 a stlačte„TURBO”- týmto spôsobom klávesu 1 priradíte funkciu po-
loautomatickej súvislej streľby.
Vtestovacom rozhraní po stlačení klávesu 1 začne blikať svetelný indikátor.
Znamená to, že kongurácia klávesu 1 bola ukončená.
Vymazanie funkcie priradenej tlačidlu: Stlačte funkčný kláves - napríklad 1 a potom kláves
“CLEAR”, čím vymažete funkciu poloautomatickej súvislej streľby predtým priradenú to-
muto klávesu.
6. RIEŠENIE PROBLÉMOV
1. Bez odpovede
• Pripojenie kpočítaču je nesprávne.
• Nevypínajúc port PC USB port skontrolujte nastavenie BIOS [Basic
Input/Output System – základný systém vstupu - výstupu]
• Nesprávne nainštalovaný ovládač gamepadu - nainštalujte správne.
2. Nie vždy je možné riadne ovládanie hry.
• Slabá kongurácia systému - nemôže byť správne ovládaný normálny priebeh hry.
3. Nie vždy je možné identikovať hru.
• Skontrolujte, či softvér hry akceptuje obsluhu joystickom - niektoré hry sú určené na
použitie myšou alebo klávesnicou.
• Kongurácia pre túto hru je nesprávna. V niektorých hrách je vopred naprogramované
použitie myši alebo klávesnice na ovládanie hry.
4. Žiadne vibrácie
• Nesprávne nainštalovaný ovládač gamepadu - nainštalujte správne (postup inštalácie -
pozri vyššie).
• Chyba operačného systému - vráťte sa ku kongurácii počítača.
5. Vibrácie sú aktívne po celú dobu
• Príliš citlivé nastavenie vibrácií v hre.
• Chyba operačného systému - vráťte sa ku kongurácii počítača.
• Slabá kongurácia systému - príliš malý PC výstup. Vypnite gamepad a vráťte sa ku kon-
gurácii PC.


Użycie symboluWEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być
traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację
pomagasz chronić środowisko naturalne. Wceluuzyskania bardziej
szczegółowychinformacji dotyczącychrecyklingu niniejszego
produktu należy skontaktować się zprzedstawicielem władz lokalnych,
dostawcąusług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
Symbol odpadów pochodzących
ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment)
Importer:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tracer Video Game Controllers manuals

Tracer
Tracer Roadster 4in1 User manual

Tracer
Tracer Gamepad Shogun Pro User manual

Tracer
Tracer ROADSTER User manual

Tracer
Tracer FT38E1 User manual

Tracer
Tracer Rayder 4in1 User manual

Tracer
Tracer Steering Wheel Professional Carbon Racer User manual

Tracer
Tracer Gamepad Ghost User manual

Tracer
Tracer Zonda User manual

Tracer
Tracer Lizard User manual

Tracer
Tracer Sierra User manual