manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tramontina
  6. •
  7. Scale
  8. •
  9. Tramontina adatto User manual

Tramontina adatto User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
balança
digital
smart
smart digital
bathroom scales
corporal
báscula digital
de cuerpo inteligente
O produto é uma balança de gordura corporal
inteligente, com sensor extensômetro de alta precisão,
que pode ajudar a armazenar e controlar seu peso
pelo smartphone.
A balança pode transmitir os seus dados de peso para
smartphones por meio da tecnologia Bluetooth, bem
como fazer um gráfico dos resultados obtidos, a partir
do qual se pode realizar um acompanhamento de
tendência e controle de dados a qualquer momento.
Abaixo são descritas as instruções de uso deste
equipamento, para melhorar a sua experiência e
auxiliar no uso dele:
This is a smart Body Fat Scale with a high-precision
extensometer sensor that helps to store and monitor
your weight through your smartphone.
The scale can send your weight data to your
smartphone via bluetooth and generate a graph of the
results, which you can use to monitor trends and other
data at any time. Follow the instructions for use below
for the best experience with the scale:
El producto es una balanza de grasa corporal
inteligente, con sensor extensómetro de alta precisión,
que puede ayudar a guardar y controlar tu peso por
el smartphone.
La balanza puede transmitir tus datos de peso a
smartphones por Bluetooth, así como hacer un gráfico
con los resultados obtenidos, a partir del que se puede
hacer un acompañamiento de tendencia y control de
datos en cualquier momento.
A continuación se describen las instrucciones de uso
de este equipo, para mejorar la experiencia y ayudar
en su uso:
Abra a tampa do compartimento das pilhas, localiza-
da na parte de trás da balança, e instale-as correta-
mente, de acordo com as orientações abaixo.
Open the cover to the battery compartment on the
back of the scale and install the batteries correctly
according to the guidelines below.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas, ubicado
en la parte trasera de la balanza e instalalas correc-
tamente, de acuerdo a las siguientes orientaciones.
• SOBRE A BALANÇA DE GORDURA
CORPORAL
• ABOUT THE BODY FAT SCALE
• SOBRE LA BALANZA DE GRASA COR-
PORAL
• INSTALAÇÃO DAS PILHAS
• NSTALLING THE BATTERIES
• INSTALACIÓN DE LAS PILAS
2 pilhas AAA de 1,5 V (não acompa-
nham o produto).
Instale as pilhas colocando primei-
ramente um lado delas para baixo
e então pressionando o outro lado.
Sempre observando a polaridade
correta.
Nota: Após a instalação das pilhas, feche a tampa. Se
não for usada por um longo tempo (mais de três me-
ses), remova as pilhas, para prolongar a sua vida útil.
2 x AAA batteries, 1.5V each (not included).
Install the batteries by inserting one end and then
gently pressing down on the other end. Always observe
the correct polarity.
Note: Remember to replace the cover after installing
the batteries. If the scale won’t be used for a long time
(more than three months), remove the batteries to
extend the product’s useful life.retira las pilas para
prolongar la vida útil.
2 pilas de 1,5 V (AAA) (no vienen con el producto).
Instala las pilas poniendo primero un lado de ellas ha-
cia abajo y, después, apretando el otro lado. Siempre
observa la polaridad correcta.
Nota: Después de instalar las pilas, cierra la tapa. Si no
la vas a usar por un período largo (más de tres meses),
retira las pilas para prolongar la vida útil.
Pesquise “SenssunLife” na “App Store” ou “Google
Play” para baixar o aplicativo. Ou, de uma forma mais
conveniente, digitalizando o código QR abaixo.
Search for “SenssunLife” in the App Store or Google
Play to download the App. You can also scan the QR
code below.
Busca “SenssunLife” en “App Store” o “Google Play”
para descargar el aplicativo. O, de una forma más
conveniente, digitalizando el siguiente código QR.
• BAIXE E CONFIGURE O APLICATIVO
• DOWNLOAD AND CONFIGURE THE APP
• DESCARGA Y CONFIGURA EL APLICATIVO
Senssun Life
SenssunLife
Nota sobre a compatibilidade: Compatibilidade com
sistemas IOS Android 4.3 ou superior, disponíveis na
versão on-line na App Store.
Dicas: O APP está em constante atualização, por isso
pode haver diferenças em relação ao mostrado no
manual. Para informações finais e precisas, consulte
o APP.
Note about compatibility: Compatible with iOS, Android
4.3 or above, available online from the App Store.
Tips: The App is updated regularly, which is why there
may be different functions than those shown in the
manual. For the latest, most accurate information,
please refer to the App.
Nota sobre la compatibilidad: Compatibilidad con
sistemas IOS Android 4.3 o superior, disponibles en la
versión en línea en la App Store.
Consejos: El aplicativo está en constante actualiza-
ción, por eso, puede haber diferencias con lo que se
muestra en el manual. Por informaciones finales y pre-
cisas, consulta el aplicativo.
• REGISTRANDO E CONECTANDO
• REGISTERING AND CONNECTING
• REGISTRÁNDOSE Y CONECTÁNDOSE
Abra o APP SenssunLife, conecte o dispositivo com o
APP e crie/envie seu perfil pessoal. (Antes da conexão,
certifique-se de que o Bluetooth está ligado e o LCD da
balança está aceso.)
Nota: Certifique-se de que suas informações pesso-
ais estão configuradas corretamente, a fim de obter
medições precisas.
Open the SenssunLife App, connect the device with
the App and create your personal profile. (Before
connecting, make sure your bluetooth is enabled and
the scale’s LCD is on).
Nota: Make sure your personal details are correct to
obtain accurate measurements.
Abre el aplicativo SenssuLife, conecta el dispositivo
al aplicativo y crea/envía tu perfil personal. (Antes
de conectarte, cerciórate de que el Bluetooth esté
prendido y el LCD de la balanza esté encendido).
Nota: Cerciórate de que tus informaciones personales
estén configuradas correctamente para obtener
mediciones precisas.
Para garantir uma melhor precisão do resultado,
coloque a balança em um piso duro e plano. Evite
carpetes ou superfícies macias, pois podem afetar o
resultado da leitura.
Suba na balança com os pés descalços.
A leitura do peso será realizada e se mostrará estável,
após piscar três vezes. Depois disso ela começa a
ser transmitida; o aplicativo deve estar instalado e
conectado ao smartphone.
A balança se desligará após alguns segundos.
O APP irá mostrar e salvar todos os índices e registro
de histórico.
To ensure an accurate result, place the scale on a
hard, flat floor. Avoid carpets or soft surfaces as these
can affect the reading.
Step on the scale barefoot.
Your weight will be displayed and the reading will
stabilize after flashing three times. Then the reading
will be transmitted; the App should be installed and
connected to your smartphone.
The scale will automatically shut off after a few
seconds.
The App will show and save all weights and record your
history.
Para garantizar una mejor precisión del resultado, pon
la balanza en un piso duro y plano. Evita alfombras
o superficies blandas, porque pueden afectar el
resultado de la lectura.
Sube a la balanza con los pies descalzos.
La lectura del peso se realizará y se mostrará estable,
después de pestañear tres veces. Después de eso,
comienza a transmitirse; el aplicativo debe estar
instalado y conectado al smartphone.
La balanza se apagará algunos segundos después.
El aplicativo mostrará y guardará todos los índices y el
registro del historial.
• COMECE A PESAR
• BEGIN WEIGHING
• REGISTRÁNDOSE Y CONECTÁNDOSE
Nota: Para fazer uma medição adequada da gordura
corporal, por favor, mantenha seus pés descalços so-
bre os eletrodos da escala.
Note: For an accurate measure of your body fat, keep
your bare feet on the electrodes on the scale.
Nota: Para hacer una medición adecuada de la grasa
corporal, por favor, mantiene los pies descalzos sobre
los electrodos de la escala.
: Liga a balança e permite que avance
para o próximo parâmetro.
: Turn the scale on and allows you to
move to the next parameter.
: Aumenta o valor quando pressionado.
Pressione e segure o botão para elevar
os valores consecutivamente.
: Increases the parameter setting when
pressed. Press and hold button until de-
sired setting is reached.
: Abaixa o valor quando pressiona-
do. Pressione e segure o botão para
reduzir os valores consecutivamente.
: Lowers the parameter setting when
pressed. Press and hold button until de-
sired number is reached.
• FUNÇÃO DE BOTÕES E CONFIGURA-
ÇÃO DE PARÂMETROS PESSOAIS
• BUTTON FUNCTIONS AND CONFIGURA-
TION OF PERSONAL PARAMETERS
• FUNCIÓN DE BOTONES Y CONFIGURACI-
ÓN DE PARÁMETROS PERSONALES
SET
SET
: Enciende la balanza y permite que
avance al próximo parámetro.
: Aumenta el valor cuando se pulsa. Pulsa
y sujeta el botón para elevar los valores
consecutivamente.
: Baja el valor cuando se pulsa. Pulsa y
sujeta el botón para reducir los valores
consecutivamente.
• CONFIGURAÇÃO DE UNIDADE DE PESO
• CONFIGURING UNIT OF MEASUREMENT
• CONFIGURACIÓN DE UNIDAD DE PESO
SET
Nota:
1. Os botões são destinados aos usuários visitantes,
pois o código de usuário padrão é 0. Não é possível
definir um código de usuário permanente na balança;
o APP distribuirá um código automaticamente toda
vez que reiniciado.
2. Defina os parâmetros pessoais no APP.
Os parâmetros
podem ser defi-
nidos no seguin-
te intervalo:
Por favor, defina a unidade de peso no APP ou
pressione o botão UNIT na parte traseira da balança,
para converter entre as unidades de kg (quilogramas)
e lb (libras).
Select the unit of measurement on the App or by
pressing the UNIT button on the back of the scale to
switch between kg (kilograms) and lb (pounds).
Parameters can
be set as follows: Los parámetros
se pueden definir
en el siguiente
intervalo:
Note:
1. These buttons are for visiting users, as the code for
the default user is 0. A permanent user code cannot
be set on the scale. The App will automatically issue a
code every time it starts.
2. Define personal parameters on the App.
Nota:
1. Los botones se destinan a usuarios visitantes, porque
el código de usuario estándar es 0. No se puede defi-
nir un código de usuario permanente en la balanza;
el aplicativo distribuirá un código automáticamente
cada vez que se reinicie.
2. Defina los parámetros personales en el aplicativo.
Sexo
Genre
Sexo
Altura
Height
Altura
AGE - Idade
AGE - Idade
AGE - Edad
Masculino/
Feminino
Male/ Female
Masculino/
Femenino
100~250cm
100 to 250 cm
100~250 cm
10~100
10 to 100
10~100
Por favor, define la unidad de peso en el aplicativo o
aprieta el botón UNIT en la parte trasera de la balanza
para convertir entre unidades de kg (kilogramos) y lb
(libras).
• INDICAÇÕES DE ALERTA
• ERROR CODES
• INDICACIÓN DE ALERTA
Medição de gordura
A medição de gordura está em andamento, por favor,
não saia da balança e certifique-se de que seus pés
descalços estejam tocando os eletrodos.
Indicação de pilhas fracas
As pilhas estão fracas, substitua por novas.
Medición de grasa
La medición de grasa está en curso, por favor, no
salgas de la balanza y cerciórate de que tus pies estén
descalzos tocando los electrodos.
Body fat measurement
Measurement of body fat is in progress so remain on
the scale and make sure your bare feet are touching
the electrodes.
The battery is low
Replace with a new one.
Indicación de pilas débiles
Las pilas están débiles, cámbialas por otras nuevas.
Indicação de sobrecarga
O objeto de pesagem na plataforma excede a capa-
cidade máxima da balança. Saia ou retire o objeto da
balança para evitar danos.
Excess load
The load on the scale exceeds the scale’s maximum
weight capacity. Step off or remove the object from the
scale to avoid damaging it.
Indicación de sobrecarga
El objeto que quieres pesar en la plataforma excede la
capacidad máxima de la balanza. Sal o retira el objeto
de la balanza para evitar daños.
• ACONSELHAMENTO PARA USO E
CUIDADOS
• USE AND CARE
• CONSEJOS PARA USO Y CUIDADOS
1. Para garantir uma melhor precisão do resultado,
coloque a balança em um piso duro e plano. Evite
carpetes ou superfícies macias, pois podem afetar o
resultado da leitura.
2. Não use a balança em ambiente úmido e
superaquecido. (Faixa de temperatura ideal entre 5°C
e 35°C.)
3. A plataforma ficará escorregadia quando molhada.
Mantenha-a seca.
4. Fique de pé na balança com firmeza e toque os
eletrodos da plataforma com os pés descalços.
Cuidado, você poderá tombar/cair quando pisar
somente um lado da borda da balança.
5. Não deixe cair, não provoque choques ou bata na
Calibração
Existe um erro, teste novamente para obter o resultado
correto.
Indicação de % de gordura baixa
O % de gordura está muito baixo.
Indicação de % de gordura elevada
O % de gordura está muito alto.
Calibration
Some error has occurred. Try again to obtain the cor-
rect result.
Indicates low body fat %
Percentage of body fat is very low.
Indicates high body fat %
Percentage of body fat is very high.
Calibración
Existe un error, prueba nuevamente para obtener el
resultado correcto.
Indicación del % de grasa bajo
O % de grasa está muy bajo.
Indicación del % de grasa elevado
O % de grasa está muy alto.
balança, pois se trata de um instrumento de precisão.
6. Limpe a balança com um pano úmido e evite que a
água entre na balança. NÃO use agentes de limpeza
químicos /abrasivos/ácidos.
7. Mantenha-se firme na balança quando em uso.
8. Para garantir uma melhor precisão e interpretação
dos dados obtidos no aplicativo ao longo do tempo,
recomenda-se que as medições sejam realizadas no
mesmo horário do dia.
9. Quando as pilhas acabarem, remova-as a tempo
de prevenir que o vazamento resultante da corrosão
dos elementos (de chumbo) escorra para o corpo da
balança.
10. Verifique periodicamente as condições das pilhas,
pois pilhas com vazamento podem danificar o
produto. Remova as pilhas sempre que a balança for
ficar sem uso por longos períodos de tempo.
11. NÃO use para fins comerciais: este produto foi
projetado para uso doméstico e apenas para a
finalidade descrita neste manual.
12. Mulheres grávidas, aquelas com sintoma de edema
e em tratamento de diálise não são aconselhadas
a usar o dispositivo. Aqueles que usam marcapasso
cardíaco ou outro dispositivo médico implantado são
proibidos de usar o dispositivo.
1. To ensure an accurate result, place the scale on a
hard, flat floor. Avoid carpets or soft surfaces as these
can affect the reading.
2. Do not use the scale in a humid, very hot
environment. (The ideal temperature range is between
5°C and 35°C [41°F-95°F])
3. The scale is slippery when wet. Keep it dry.
4. Stand still on the scale and make sure your bare
feet remain on the electrodes on the scale. Caution:
Stepping unevenly on one side of the scale can cause
you to fall.
5. Do not drop, bag or hit the scale as it is a high-
precision instrument.
6. Clean the scale with a damp cloth and do not allow
water to enter inside the scale. DO NOT use chemical,
abrasive or acid cleaning products.
7. Keep steady on the scale while it is in use.
8. For greater accuracy in the results obtained in the
App over time, we recommend weighing yourself at
the same time every day.
9. When the battery dies, remove it before the lead in
the battery corrodes and leaks into the scale.
10. Check the batteries regularly, as leaking batteries
may damage the scale. Remove the battery whenever
the scale will be stored or not used for long periods of
time.
11. DO NOT use the scale for commercial purposes:
this scale is designed for home use and only for the
purposes described in this manual.
12. Pregnant women, those with edema and those
on dialysis should not use this device. Those with a
pacemaker or other implanted medical device must
not use this device.
1. Para garantizar una mejor precisión del resultado,
pon la balanza en un piso duro y plano. Evita alfom-
bras o superficies blandas, porque pueden afectar el
resultado de la lectura.
2. No uses la balanza en ambientes húmedos o so-
brecalentados. (Faja de temperatura ideal entre 5°C
y 35°C.)
1. Os conteúdos percentuais de gordura e de hidrata-
ção avaliados pela balança digital corporal smart ser-
vem apenas para referência (não para fins médicos).
Se os seus teores percentuais de gordura e hidratação
estiverem acima / abaixo do nível normal, é indicado
que consulte o seu médico para obter mais conselhos.
2.. Mantenha-se afastado de campos eletromagnéti-
cos fortes ao usar a balança.
3. Não use a balança em superfícies úmidas, nem fi-
que somente na borda de um dos lados da balança;
caso isso aconteça, ela pode tombar!
• DICAS PARA O USUÁRIO
• TIPS FOR THE USER
• CONSEJOS PARA EL USUARIO
1. The body fat and hydration percentages assessed
by the Smart digital bathroom scales are for reference
purposes only (not for medical purposes). If your body
fat and hydration percentages are above or below
normal levels, we recommend seeing your doctor.
2. Keep away from strong electromagnetic fields when
using the scale.
3. La plataforma quedará resbalosa cuando esté mo-
jada. Mantenla seca.
4. Ponte firme en pie en la balanza y toca los electro-
dos de la plataforma con los pies descalzos. Cuidado,
puedes caerte cuando pises solamente el borde de la
balanza.
5. No dejes caer la balanza y no la golpees, porque se
trata de un instrumento de precisión.
6. Limpia la balanza con un paño húmedo y evita que
entre agua en ella. NO uses agentes de limpieza quí-
micos/abrasivos/ácidos.
7. Mantente firme en la balanza cuando la uses.
8. Para garantizar mejor precisión e interpretación de
los datos obtenidos en el aplicativo a lo largo del tiem-
po, se recomienda que las mediciones se hagan en el
mismo horario del día.
9. Cuando se acaben las pilas, retíralas a tiempo para
evitar que las pérdidas debido a la corrosión de los
elementos (de plomo) de las pilas escurran al cuerpo
de la balanza.
10. Verifica periódicamente las condiciones de las pi-
las, porque pilas que tengan pérdidas pueden perjudi-
car el producto. Retira las pilas siempre que la balanza
vaya a quedar sin uso por largos períodos de tiempo.
11. NO la uses para fines comerciales: este producto se
diseñó para uso doméstico y solamente para la finali-
dad descripta en este manual.
12. No se aconseja el uso del dispositivo por mujeres
embarazadas, con síntomas de edema y en trata-
miento de diálisis. Los que usen marcapasos cardíaco
u otro dispositivo médico implantado están prohibidos
de usar el dispositivo.
1. Los porcentajes de contenido de grasa y de
hidratación evaluados por la Báscula digital de
cuerpo inteligente sirven solamente como referencia
(no para fines médicos). Si tus porcentajes de grasa
e hidratación están por arriba o por abajo del nivel
normal, se indica consultar tu médico para obtener
más consejos.
2. Mantiénete alejado de campos magnéticos fuertes
cuando uses la balanza.
3. No uses la balanza en superficies húmedas, ni te
ubiques solamente en el borde de uno de los lados de
la balanza, porque puedes caerte
O software não obtém resultados de pesagem da
balança Bluetooth. O que fazer?
·Confirme o sinal de conexão na interface do
aplicativo para saber o status da conexão.
·Confirme se o Bluetooth está ativado em seu
dispositivo e se a escala do Bluetooth está ativada
dentro da faixa válida de cobertura do sinal.
·Verifique se as pilhas estão fracas e substitua por
pilhas novas caso necessite.
·Reinicie o aplicativo.
·Desligue o Bluetooth e ligue novamente; em seguida,
faça a ponte da conexão Bluetooth entre a balança e
o smartphone novamente.
The software isn’t receiving the weighing results from
the bluetooth scale.
·Check the connection signal on the App’s interface
to verify its status.
·Check if bluetooth is enabled on your device and if
the bluetooth scale is activated within the signal range.
·Check if the battery is low and replace it if necessary.
·Restart the App.
·Disable bluetooth and enable it again, then connect
the scale with the smartphone via bluetooth again.
El software no obtiene resultados de peso de la
balanza bluetooth. ¿Qué hacer?
·Verifica la señal de conexión en la interfaz del
aplicativo para saber el estado de la conexión.
·Confirma su el bluetooth está activado en tu
dispositivo y si la escala del bluetooth está activada
dentro de la faja válida de cobertura de la señal.
·Verifica si las pilas están débiles y cámbialas por
otras nuevas, en caso necesario.
Reinicia el aplicativo.
·Apaga el Bluetooth y enciéndelo nuevamente;
enseguida, haz el puente de conexión Bluetooth entre
la balanza y el smartphone nuevamente.
• PERGUNTAS FREQUENTES
• TROUBLESHOOTING
• PREGUNTAS FRECUENTES
3. Do not use the scale on wet surfaces and do not
stand on one side of the scale only, as this can cause
it to flip.
Falha ao conectar a balança ao seu dispositivo.
O que fazer?
·Certifique-se de que apenas um dispositivo esteja
configurando a conexão com a escala Bluetooth.
·Certifique-se de que seu dispositivo esteja equipado
com Bluetooth 4.0 ou superior.
Scale won’t connect to your device
·Check that there is only one device connecting to the
bluetooth scale.
·Check that your device is equipped with bluetooth 4.0
or above.
Falla al conectar la balanza al dispositivo. ¿Qué ha-
cer?
·Cerciórate de que apenas un dispositivo esté confi-
gurando la conexión con la escala Bluetooth.
·Cerciórate de que tu dispositivo esté equipado con
Bluetooth 4.0 o superior.
LCD não tem resposta. O que fazer?
·Verifique primeiro as pilhas e substitua-as se neces-
sário.
·Os reparos só podem ser realizados por nosso ser-
viço de atendimento ao cliente autorizado ou reven-
dedores.
The LCD is unresponsive.
·Check the batteries and replace them if necessary.
·Repairs can only be done by our authorized customer
service or authorized retail outlets.
LCD no responde. ¿Qué hacer?
Primero, verifica las pilas y cámbialas, si es necesario.
·Las reparaciones solamente las puede hacer nuestro
servicio de atención al cliente autorizado o revende-
dores.
A Tramontina faz o gerenciamento dos recursos
naturais para otimizar seu consumo, reduzir os
desperdícios e, assim, minimizar os impactos
ambientais relacionados à fabricação de seus
produtos. Saiba mais em:
https://tramontina.com.br/sobre/responsabilidade-
ambiental.
Embalagem: Os materiais que compõem as
embalagens são recicláveis. Por isso, para fazer
o descarte, separe adequadamente os plásticos,
papéis e papelão que fazem parte da embalagem
deste produto, destinando-os, preferencialmente, a
recicladores.
Produto: Este produto é desenvolvido com materiais
• RESPONSABILIDADE AMBIENTAL
• ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY
• RESPONSABILIDAD AMBIENTAL
Tramontina manages the natural resources used
in manufacturing its products to optimize their use,
reduce waste and, thus, minimize the environmental
impacts. Learn more at:
https://tramontina.com.br/sobre/responsabilidade-
ambiental.
Packaging: Our packaging materials are recyclable.
Therefore, to dispose of the packaging, we recommend
you separate the plastic, paper and cardboard
materials and give them to a recycling center.
Product: This item is made of recyclable materials
than can be reused. However, it cannot be discarded
with ordinary household waste. Follow local recycling
guidelines to dispose of household appliances
correctly without damaging the environment.
Consumers can help prevent potential harm to the
environment and to our health. Therefore, be sure to
dispose of your appliance in a proper manner that
follows existing recycling guidelines.
Tramontina administra los recursos naturales para
optimizar su consumo, reducir los desperdicios y así
minimizar los impactos ambientales relativos a la
fabricación de sus productos. Sepa más en:
https://tramontina.com.br/sobre/responsabilidade-
ambiental.
Embalaje: Los materiales que componen el embalaje
son reciclables. Por eso, para desecharlos, separa
adecuadamente los plásticos, papeles y cartón
que forman parte del embalaje de este producto,
destinándolos, preferentemente, a recicladores.
Producto: Este producto se desarrolló con materiales
reciclables y que se pueden reutilizar. Sin embargo, no
se puede desechar en la basura doméstica. Observa
la legislación local para desechar tu electrodoméstico
de forma correcta, sin perjudicar el medioambiente.
El usuario contribuye para prevenir potenciales
consecuencias negativas para el ambiente y para
la salud, por eso, cerciórate que realices el desecho
apropiado de este producto.
recicláveis e que podem ser reutilizados. Contudo,
não pode ser descartado junto ao lixo doméstico.
Observe a legislação local para fazer o descarte do
seu eletrodoméstico de forma correta, sem prejudicar
o meio ambiente.
O usuário contribui para prevenir as potenciais
consequências negativas para o ambiente e para
a saúde, por isso assegure-se de realizar o descarte
apropriado deste produto.

Other manuals for adatto

5

Other Tramontina Scale manuals

Tramontina adatto User manual

Tramontina

Tramontina adatto User manual

Tramontina adatto User manual

Tramontina

Tramontina adatto User manual

Tramontina adatto User manual

Tramontina

Tramontina adatto User manual

Tramontina adatto User manual

Tramontina

Tramontina adatto User manual

Tramontina adatto User manual

Tramontina

Tramontina adatto User manual

Popular Scale manuals by other brands

ratiotec RS 2000 user manual

ratiotec

ratiotec RS 2000 user manual

Adler Europe AD 8180 user manual

Adler Europe

Adler Europe AD 8180 user manual

OHAUS CL Series user guide

OHAUS

OHAUS CL Series user guide

Transcell Technology SPC-150 Operation manual

Transcell Technology

Transcell Technology SPC-150 Operation manual

LEM 1167 Use & maintenance

LEM

LEM 1167 Use & maintenance

Scarlett Silver line SL-BS34ED42 instruction manual

Scarlett

Scarlett Silver line SL-BS34ED42 instruction manual

Beurer GS 490 Instructions for use

Beurer

Beurer GS 490 Instructions for use

Tanita BF-522 instruction manual

Tanita

Tanita BF-522 instruction manual

KERN FEJ-A06 Installation information

KERN

KERN FEJ-A06 Installation information

Procizion PRO8006 instruction manual

Procizion

Procizion PRO8006 instruction manual

Tree MRB 500g Operation manual

Tree

Tree MRB 500g Operation manual

Baxtran MPI-6 user guide

Baxtran

Baxtran MPI-6 user guide

Kompernass KH 808 operating instructions

Kompernass

Kompernass KH 808 operating instructions

Rosewill RHKS-15001 Operation manual

Rosewill

Rosewill RHKS-15001 Operation manual

ADE Sofie instruction manual

ADE

ADE Sofie instruction manual

Rice Lake RL-DBS-2 Technical manual

Rice Lake

Rice Lake RL-DBS-2 Technical manual

HAEGER BS-DIG.011A User instructions

HAEGER

HAEGER BS-DIG.011A User instructions

Beurer BY 80 Instructions for use

Beurer

Beurer BY 80 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.