Trevi FORTE 80 User manual

MANUALE UTENTE ITALIANO
USER MANUAL ENGLISH
GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANCAIS
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH
MANUAL DE USUARIO ESPANOL
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it

2
TO SET YOUR LANGUAGE DEVICE
- Select “MENU”
- Select the “IMPOSTAZIONI” icon
- Select the number 1 function “CONFIGURAZIONE TELEFONO”
- Select the number 2 “LINGUA” and find their own language from those available.
* For information and updates of this product: www.trevi.it
POUR CONFIGURER LANGUE DE VOTRE APPAREIL:
- Sélectionnez “MENU”
- Sélectionnez l’icône “IMPOSTAZIONI”
- Sélectionnez le numéro de la fonction 1 “CONFIGURAZIONE TELEFONO”
- Sélectionnez le numéro de la fonction 2 “LINGUA” et à trouver leur proper langue parmi
celles disponibles.
* Pour plus d’informations et pour obtenir des mises à jour sur ce produit, consultez:
www.trevi.it
IHRE SPRACHE GERÄT EIN:
- Wählen Sie “MENU”
- Wählen Sie den “IMPOSTAZIONI” -Symbol
- Wählen Sie die Nummer 1 Funktion “CONFIGURAZIONE TELEFONO”
- Wählen Sie die Nummer 2 “Lingua” und ihrer eigenen Sprache aus den
verfügbaren finden -.
* Ergänzende Informationen und Aktualisierungen zu diesem Produkt finden Sie unter:
www.trevi.it

3
PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA:
- Seleccione “MENU”
- Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI”
- Seleccione la función número 1 “CONFIGURAZIONE TELEFONO”
- Seleccione el número 2 “LINGUA” y encontrar su propio idioma entre los disponibles.
* Para información adicional y actualizaciones para este producto, véase: www.trevi.it
PARA DEFINIR O IDIOMA DO DISPOSITIVO:
- Seleccione “MENU”
- Selecione o ícone “IMPOSTAZIONI”
- Selecione a opção “CONFIGURAZIONE TELEFONO” número 1
- Selecione o número 2 “LINGUA” e encontrar sua própria língua entre os disponíveis.
* Para mais informações e atualizações deste produto, consulte: www.trevi.it
Να ρυθμίσετε τη συσκευή ΓΛΩΣΣΑ ΣΑΣ:
- Επιλέξτε “MENU”
- Επιλέξτε το εικονίδιο “IMPOSTAZIONI”
- Επιλέξτε τον αριθμό 1 λειτουργία “CONFIGURAZIONE TELEFONO”
- Επιλέξτε το “LINGUA” αριθμό 2 και να βρουν τη δική τους γλώσσα από
τις διαθέσιμες.
* Για περισσότερες πληροφορίες και ενημερώσεις του προϊόντος
αυτού βλέπε: www.trevi.it

26
1 The Basics
1.1 Introduction
To make the best use of your phone, please read this manual carefully. The company
launched the phone is user-friendly design and craftsmanship . Powerful file management
functions(supportT-Flashcard).Thestylishcamerafunctions,MP3Player,MP4Player,
Handsfree, More convenient to your work and to bring your amateur fun.
1.2 Safety guide
•Ifyourmobilephoneislostorstolen,pleasecontactthetelecommunicationsauthorities
or a sales agent immediately to have a hold on the phone and the SIM card. This will
prevent economic loss caused by unauthorized calls made from your mobile phone.
•Whenyoucontactthetelecommunicationsauthoritiesorasalesagent,theywillneed
toknowtheIMEInumberofourmobilephone(removebatterytoexposenumberlocated
on the label on back of phone). Please copy this number and keep in a safe place for
future use.
•Inordertoavoidthemisuseofyourmobilephonetakethefollowingpreventative
measures:
- Set the PIN number of your mobile phone’s SIM card and change this number
immediately if it becomes known to a third party.
- Please keep the phone out of sight when leaving it in a vehicle. It is better to carry the
phone with you, or lock it in the trunk.
- Set call barring.
1.3 Safety warnings and notices
Before using your mobile phone, read and understand the following notices carefully to
ensure you will use it safely and properly.
1.4 General attention
•Onlythebatteryandbatterychargerspecifiedbyourcompanyshouldbeusedinyour
mobilephone.Otherproductmightresultinbatteryleakage,overheating,explosionor
fire.
•Toavoidyourphonemalfunctioningorcatchingfire,pleasedonotviolentlyimpact,jolt
or throw your phone.
•Pleasedonotplacethebattery,phoneorchargerinamicrowaveovenorhigh-pressure
equipment.Otherwiseitcouldleadtounexpectedaccidentssuchasdamagetocircuit
or fire hazard.
•Pleasedonotuseyourphonenearflammableorexplosivegases,otherwiseitcould
cause malfunction of your phone or fire hazard.
•Pleasedonotsubjectyourphonetohightemperatures,highhumidityordustyplaces;
otherwise this may lead to the malfunction of your phone.
ENGLISH

27
•Keepyourphoneoutofthereachofsmallchildren.Yourphoneisnotatoy.Children
could hurt themselves.
•Toavoidyourphonefallingandmalfunctioningorbeingdamaged,pleasedonotplace
it on uneven or unstable surfaces.
1.5 Notices when using your phone
•Turnoffyourmobilephonewherethephoneisnotallowed,suchasontheairportor
in hospitals. Using the mobile phone in those places may impact the normal operation
of electronic devices and medical instruments. Follow relevant regulations when using
your mobile phone in those places. Your mobile phone has the auto turn-on feature.
Check your alarm clock settings to confirm that your mobile phone will not be turned
on automatically during flight.
•Pleasedonotuseyourmobilephoneneartheweaksignalorhighprecisionelectronic
devices. RF interference might cause malfunctioning of such electronic devices and
other problems. Special tips must be paid near the following equipment: hearing aids,
pace makers and other medical electronic devices, fire detectors, automatic doors and
other automatic control installations. To find out the effect of mobile phones on a
pacemaker or other pieces of electronic medical equipment please contact the
manufactures or local sales agents of the equipment.
•PleasedonotsubjecttheLCDtoimpactorusethescreentostrikethings,asthiswill
damage the LCD board and cause leakage of the liquid crystal. There is a risk of blindness
if the liquid crystal substance gets into the eyes. If this occurs rinse eyes immediately
withclearwater(undernocircumstancesrubyoureyes)andgoimmediatelytoahospital
for treatment.
•Donotdissembleormodifyyourmobilephone,asitwillleadtodamagetothephone
such as battery leakage or circuitry failure.
•Underveryrarecircumstancesusingthemobilephoneincertainmodelcarsmay
negatively affect the internal electronic equipment. In order to assure your safety under
such circumstances please do not use the mobile phone.
•Intheeventofantennamalfunction,donotuseyourphoneasitcouldbeharmfulto
human body.
•Avoidlettingthephonecomeintoclosecontactwithmagneticobjectssuchasmagnetic
cards as the radiation waves of the mobile phone may erase the information stored on
floppy disks, pay cards and credit cards.
•Pleasekeepsmallmetalobjects,suchasthumbtacksfarawayfromthereceiver.When
the receiver is in use it becomes magnetic and may attract these small metal objects
and thus these may cause injury or damage the mobile phone.
•Avoidhavingthemobilephonecomeintocontactwithwaterorotherliquids.Ifliquids
enter the phone, this could cause a short circuit, battery leakage or other malfunction.
ENGLISH

28
ITALIANO
1.6 Notices when using battery
•Thebatteryhasalimitedservicelife.Theremaininglifegetsshorterasthetimesof
charging increase. If the battery becomes feeble even after the charging, this indicates
the service life is over and you have to use a new specified battery.
•Donotdisposeofoldbatterieswitheverythingdomesticgarbage.Pleasedisposeofold
batteries at the directed places with specific rules for their disposal.
•Pleasedonotthrowbatteriesintoafire,asthiswillcausethebatterytocatchfireand
explode.
•Wheninstallingthebattery,donotuseforceorpressure,asthiswillcausethebattery
to leak, overheat, crack and catch fire.
•Pleasedonotusewires,needlesorothermetalobjectstoshort-circuitthebattery.Also,
do not put the battery near necklaces or other metal objects as this will cause the battery
to leak, overheat, crack and catch fire.
•Pleasedonotsolderthecontactpointsofthebattery,asthiswillcausethebatteryto
leak, overheat, crack and catch fire.
•Iftheliquidinthebatteriesgoesintotheeyes,thereisariskofblindness.Itthisoccurs
do not rub the eyes, but immediately rinse eyes with clear water and go to the hospital
for treatment.
•Pleasedonotdisassembleormodifythebattery,asthiswillcausethebatterytoleak,
overheat, crack and catch fire.
•Pleasedonotuseorplacethebatteriesnearhightemperatureplacessuchasneara
fire or heating vessel as this will cause the battery to leak, overheat, crack and catch
fire.
•Ifthebatteryoverheats,changescolororbecomesdistortedduringuse,chargingor
storage, please stop using and replace it with a new battery.
•Iftheliquidfromthebatterycomesincontactwithskinorclothingthiscouldcause
burningoftheskin.Immediatelyuseclearwatertorinseandseekmedicaltipsifnecessary.
•Ifthebatteryleaksorgivesoffastrangeodor,pleaseremovethebatteryfromthevicinity
oftheopenfiretoavoidafireorexplosion.
•Pleasedonotletthebatterybecomewetasthiswillcausethebatterytooverheat,
smoke and corrode.
•Pleasedonotuseorplacebatteriesinplacesofhightemperaturesuchasindirect
sunlight, as this will cause the battery to leak and overheat, lower performance and
shorten the battery’s life.
•Pleasedonotcontinuouslychargeformorethan24hours.
1.7 Cleaning and maintenance
•Themobilephone,batteryandchargerarenotwaterresistant.Pleasedonotusethem
inthebedroomorotherexcessivelymoistareasandlikewiseavoidallowingthemtoget
wet in the rain.
ENGLISH

29
•Useasoft,dryclothtocleanthemobilephone,batteryandcharger.
•Pleasedonotusealcohol,thinner,benzeneorothersolventstowipethemobilephone.
•Adirtyoutletwillcausepoorelectricalcontact,loseofpowerandeveninabilityto
recharge. Please clean regularly.
2. Inserting the SIM card and battery
Make sure your phone is turned off before performing the following procedures:
1.CarefullyremovethebackcoverbyunscrewingthetwoscrewsFixing(14)asshownbelow.
2. Insert the SIM in SLOT-1 with the metal contacts facing down and taking care to respect
the position of the angle cut the SIM.
3. Insert the battery paying attention to the metallic contacts.
4. Replace the back cover carefully, taking care not to damage the plastic anchors and
tightenthescrews(14)securingtheunitcover
5. Before using the device for the first time, you must fully charge the battery, to do so
ENGLISH

30
please use the USB cable and power adapter.
Notes:
• If the battery is completely discharged the phone will not turn on, it will take four minutes
to allow the phone to reach a state of sufficient charge to boot.
• When the battery is low you will hear a warning sound if the power is low the unit will
automatically turn off.
Note regard the use of micro-SIM adapter on TREVI products
The slots for SIM cards are designed to accommodate only the consideration SIM format.
TheuseofSIM(microornano)withitsadapterand‘notrecommendedasitcancause
damagetothedeviceandthemicro/nanoSIMitself.
Warning:
•Trevi not liable for damages caused by the use of adapters for micro/nano-SIM.
•TREVI reserves the right to refuse free assistance in warranty on defective products that
have ‘caused by the use of the SIM adapters for micro/nano-SIM.
•Do not insert memory card into the SIM card slot.
3. Inserting the micro SD card
Tostorephotos,videos,andmusicshouldinsertamicroSDexternalmemory.
•CarefullyremovethebackcoverbyunscrewingthetwoscrewsFixing.
•Releasethemetalsecuringslidegentlymakingherslidetowardthebottomofthephone.
•Lifttheslidewire.
•InsertthemicroSDcardkeepingthesurfacewiththeelectricalcontactsfacingdown
(displayside).
ENGLISH
Nano SIM card with adapter

31
•Pushthemetalsledandslideitgentlytowardsthetopofthephoneuntilyouheara
click.
•Replacethebackcoverandtightenthescrews.
Notes:
• Some card brands may not be compatible with the phone. The use an incompatible
memory may be damaged or the card memory itself.
• The appliance only supports memory formatted in FAT. If you enter formatted cards
differently the phone will ask you to reformat the memory card.
4. Charging battery
CHARGING THROUGH POWER SUPPLY:
1. A device turned off, connect the Micro USB plug of the supplied cable to the Micro
USBphone(using the supplied cable, other cable with Micro USB socket does not
work with this unit).
2. Connect the USB outlet on the same power supply cable and plug the latter to a standard
wall outlet.
3. The device will turn on for a few seconds to show the battery icon with it is charging.
4.Whenthebatteryisfullycharged(theiconisnolongermoving),disconnectthepower
supply from the wall outlet and then disconnect the plug from the Micro USB phone.
CHARGING THROUGH COMPUTER:
You can also charge your phone by plugging it into a USB port of a computer using, simply,
the supplied USB cable.
Notes:
• Use only the USB cable supplied Micro, other Micro USB cables work with this unit.
• Use only the mains adapter supplied, different power supplies may damage the battery.
• You can use the device even when it is charging, but, for longer life battery, not
recommended for use; Furthermore, using the apparatus, the timing of Charging may
take longer.
• While charging the device can increase in temperature, this does not affect performance
and machine life.
ENGLISH

32
5. Key Functions
6. Indicator Icons
The icons displayed at the top of the screen provide information about the status of the
device. The icons listed in the table below are most common.
Icon Description Icon Description
Iicon strength of the network
signal
The phone stà playing a piece
of music
ENGLISH
1
2
3
4
56
7
9
10
11
12 13
14
8
5
1. Enter the menu interface.
2. Left,Rightnavigationkeys:Switchingthe
date and time, operator display.
Up, Down navigation keys: Switch pages
on main menu.
3. Dial or answer a call
4.Key*(asterisk).
5. Led flashlight.
6. Micro USB socket.
7. Key #.
8. Numeric Keypad.
9. When finished, hang up call.
Non-standbyscreen,presstoexitthe
program to the standby screen.
Poweron/offfunctionwhenlongpress.
10.Enterthecontacts;Return.
11.Middle navigation key: SOS dialing..
12. Rear Camera.
13. Speaker.
14. battery cover fastening screws.

33
General user profile Receiving a new message
user profile Silent active USB
User Profile Meeting Icon missed calls
The alarm clock is set and
activated
No SIM is inserted into the
phone
7. Menu Features
7.1 Phonebook
The phone number can be stored for 300 phonebook entries.
7.2 Messaging
Message Services is a network feature that allows you to send, receive and edit information,
For more details, please contact your network operator companies.
7.3 Call center
In the call history screen, you can view detail records of missed calls, received calls, dialed
call. Press Options to view, call, send a message, delete, and save it to the phone book,
you can also make a call setup.
7.4 Multimedia
7.4.1 Camera
Enter [camera] function, the camera begins to work, Press the middle button it can take
pictures while viewfinder status appears on the screen. You can shoot after photo quality,
photo size, storage location settings.
7.4.2 Image viewer
Select [Image viewer] submenu You can easily view the photos saved in the phone and
memory card Press [Options] button on the selected photo to view, rename, delete and
other operations.
7.4.3 Audio player
Warning Please adjust the volume to an appropriate size when use headphone, in order
to avoid hearing damage.
Audioplayerprovidesplaybackorpause(Key5), backward(Key4),forward(Key6),etc.
PressUp/Downnavigationkeystoadjustthevolume.
ENGLISH
ENGLISH

34
7.4.4 Video player
Video player interface provides playback or pause, full-screen, backward, forward, stop,
etc.PressUp/Downnavigationkeystoadjustthevolume.
7.4.5 Sound recorder
In the recording screen, press the Up navigation keys to record a new record, press the
Downnavigationkeystoplaythefile,presskey4&key6toswitchprevious/nextfile.
7.4.6 File manager
The phone supports T-flash card.You can use this feature to easily manage the files stored
in the phone memory, and the T-Flash card.
7.5 Settings
7.5.1 Phone settings
You can set the time and date, language, input method, the standby menu display, dedicated
keys,flight mode and LCD backlight.
7.5.2 Profiles
Select the desired mode: general, and silent mode. Here you can set the tone, volume, etc.
7.5.3 Security Settings
Security settings refers to certain features of the phone encryption settings. To prevent
your mobile phone and SIM card against unauthorized use. You can change the phone
lock password.
7.5.4 Dual SIM Settings
This function is used to switchonly SIM card 1 only, SIM card 2 only or dual-SIM mode.
7.5.5 Restore settings
InthismenuEnterthephonelockcode(default1122),Afterdeterminingthephonewill
automatically restart, Phone settings and parameters returned to the initial settings.
7.6 Tools
7.6.1 SOS Settings
Settingdesignated emergencynumber. Afteropeningmode,long presstheMiddlenavigation
key in the standby interface,it can automatically dial the emergency number.
7.6.2 The family number
Set certain family number. After opening mode, long press key1~ key3 in idle screen,it
can automatically dial the number.
7.6.3 Magnify
PresstheUporDownnavigationkeystozoominorout.Presstherightsoftkeytoexit.
ENGLISH

35
7.6.4 Calendar
To view the date and other relevant information.
7.6.5 Alarm
This function is used to make the phone sounding the alarm tone at a specified time.
7.6.6 Calculator
This phone provides users with computing capabilities, including addition, subtraction,
multiplication, and division operations.
7.6.7 Led flashlight
Open/closetheLEDflashlightfunction.
7.7 Input Method Description
The phone offers a variety of input methods for you to edit the message, edit contacts, etc.
8. Special features
SOS Function:
This function allows you to ask for help in certain circumstances by calling an emergency
number or the number of a family member.
Onceenabled,itwillsendamessage(SMS)toall5ofthephonenumbersonthelistand
begintocallthefirstnumberonthelist;whereitfailstorespondorrefusesthecallthe
device will call the second number of the list and so on until you have an answer.
Activation of the SOS function:
Pressandholdthecenterbutton(11)for3seconds,thephonewillstartsoundingandthe
display will show “EMERGENCY”. If the device has the keyboard lock is engaged you will
be prompted to start or not the emergency call.
Setting the SOS function:
1. From the main screen, press the “MENU” button.
2.Usingthenavigationkeys(2)selectthe“ORGANIZER”andconfirmwiththemultifunction
buttonundertheword“OK”orwiththemiddlebutton(11).
3.Selectthe“SOSSETTINGS”andconfirmwiththemiddlebutton(11).
- Choose the “1” if you want to activate or deactivate the SOS function.
- Choose the “2” to set 5 phone to call emergency numbers.
- Choose the “3” to set the volume level of suoneri SOS.
- Choose the “4” to write the help message that will be sent once activated SOS function.
Bluetooth:
Turn on the Bluetooth function:
ENGLISH

36
1. From the main screen, press the multi function button under the word “MENU”.
2. Usingthenavigationkeys(2)selectthe“TOOLS”iconandconfirmbypressing
multifunctionsundertheword“OK”orwiththemiddlebutton(11).
3. Select“Bluetooth”andconfirmwiththemiddlebutton(11).
4. Under“Power”pressthecenterbutton(11)toactivatetheBluetoothfunction,pressit
again to turn it off.
Searching for and pairing Bluetooth devices:
After activating the Bluetooth function to make sure that the “Visibility” is “On”, if it did not
bringonthe“Visibility”andpressthecenterbutton(11).
1.Selectthe“Mydevice”andpressthecenterbutton(11),selecttheitem“Inquirynew
device”andpress,again,themiddlebutton(11),theunitwillstartasearchforavailable
devices.
2. Completed the search, select the device name with which to mate and press the multi
function button under the word “Associate”. The machine will ask whether to accept the
association or not, select the multi function button under the word “Yes”.
3. Re-select the device name, press the multi function button below the word “Options”
andselect“Connect”.Pressthecenterbutton(11)toconfirm.
Notes:
• Always ensure that you share and receive data with devices that are trusted and properly
protected.
• If there are obstacles between the devices, the operating distance may decrease.
• Some devices may not be compatible with your device.
Magnify function:
This feature allows you to use the rear camera and use it as a magnifying glass.
Magnify activation:
1. From the main screen, press the multi function button under the word “MENU”.
2.Usingthenavigationkeys(2)selectthe“ORGANIZER”andconfirmwiththemultifunction
buttonundertheword“OK”orwiththemiddlebutton(11).
3. Select“MAGNIFY”andconfirmwiththemiddlebutton(11).
4. Pressthebutton(10)toreturntothepreviouspageorthe(9)keytoreturntothemain
page.
Led flashlight:
You can use your phone as a torch thanks to the two LEDs positioned at the bottom.
Led Flashlight Activation:
1. From the main screen, press the multi function button under the word “MENU”.
ENGLISH

37
2.Usingthenavigationkeys(2)selectthe“ORGANIZER”iconandconfirmbypressing
multifunctionsundertheword“OK”orwiththemiddlebutton(11).
3.Select“LEDFLASHLIGHT”andconfirmwiththemiddlebutton(11).
4. Select “ON” to enable it, select “OFF” to disable it.
9. Information on disposal of battery
Whatever type of battery used up, it should never be placed in household waste, fire or
water. Each type of battery should be collected, recycled or disposed of at an appropriate
dedicated collection points.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate
collection” and so the product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided
by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations
promotes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects
on the environment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
TREVI pursues a policy of continuous research and development, the products may have
different features from those described.
10 FAQS and solutions
If you have any questions about the phone, please find the solutions from the table below.
FAQs Causes Solutions
Poor reception
When you use your phone at poor
receptionareas,forexample,near
high rise buildings or base rooms,
the radio wave cannot be transmitted
effectively.
Avoid this as far as you can.
When you use your phone at network
traffic congestion, such as working
time and off-duty time, the congestion
can result in poor reception.
Avoid this as far as you can.
This is related to the distance to base
station in question.
You may ask the network service
provider to provide service
coverage map.
ENGLISH

38
Echoes or noises The trunk line of network is in bad
condition. It is a regional problem.
Hang off the call and dial again.
Choose another better line.
In some areas, the call lines are in bad
condition.
Shorter standby time The standby time is relevant to
network settings.
In poor reception areas, turn off
your phone temporarily.
Replace the batteries Change with a new battery.
When no signals are received, your
phone will continue searching for
base stations, thus consuming a large
amount of battery power and reducing
standby time.
Use your phone at strong signal
areas or Turn off the phone
temporarily.
Failed to turn on your phone The battery power is used up. Check the battery power level or
charge the battery.
SIM card error The SIM card is damaged. Contact your network service
provider.
The SIM card is not properly installed. Ensure the SIM card is properly
installed.
Failed to connect to the
network
The SIM card is invalid. Contact your network service
provider.
Beyond the GSM coverage. Consult the network service
provider for service areas.
The signal is feeble. Retry at a stronger signal area.
Failed to make a call The call barring feature is used. Cancel the call barring settings.
Thefixeddialingnumberfeature
is used.
Cancelthefixeddialingnumber
settings.
PIN code error Enter incorrect PIN codes for three
times in succession.
Contact your network service
provider.
Failed to charge the battery The battery or the charger is
damaged.
Change a new battery or charger.
Charge the battery when ambient
temperature is lower than -10°C or
above 55°C.
Change the environment.
Poor connection. Check whether the plug is properly
connected.
Failed to add contacts to
phonebook
The storage space of phonebook is
used up.
Delete some contacts from the
phonebook.
Failed to set up some
features
Your network service provider does
not provide the services, or you
haven’t subscribed them.
Contact your network service
provider.
ENGLISH

39
DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned TREVI S.p.A.
with registered office in Rimini (RN), Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 as a distributor within
the Community
Declares that the product:
Description: Mobile Phone, GSM
Brand: TREVI
Model: FORTE 80
It complies with Directive 1999/5 / EC (R &TTE) on radio equipment and telecominicazioni terminals, the
Directive 2004/108 / EEC (EMC) on electromagnetic compatibility, with Directive 2011/65 / EU on the use
of certain restriction hazardous substances in electrical and electronic equipment, in Directive 2006/95
/ EC (LVD) on safety standards and ROHS Directive 2011/65 / EU it complies with the following rules:
a. Electrical Safety - LVD EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+A12: 2011
+A2:2013
b. Electromagnetic compatibility-
EMC
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
ETSI EN 301 489-7 V1.3.1 (2005-11)
c. Radio equipment and terminals telec.-
Radio
ETSI EN 301 511 V9.0.2 (2003-03)
d. SAR EN 50360: 2001+A1:2012
EN 50566: 2013
Therefore,theproductislabeledwith the European
conformity mark: 1313 !
ENGLISH

92
CORRECT DISPOSAL WARNING
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Ilsimboloriportatosull’apparecchiatura indica che ilrifiuto deve essere
oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di
raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppureconsegnarlo alrivenditorecontro acquistodiun nuovoprodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambientee sulla salutecausati da unagestione impropria delrifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di
sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be
disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection
centres”provided bylocalgovernment, or deliverit totheretailer against
the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment and
on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admini-
strative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte
du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet
d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateurdoitremettreleproduitauprèsde“déchargesspécialisées
de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou bien le
rendreaurevendeurquandilachèteraunnouvelappareiléquivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils
composéspardesmatériauxrecyclésainsiquepermettentd’éviterdes
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes suite
à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions
administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das
Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht
zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten“Wertstoffsammelstellen”bringen
oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wie-
derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten
unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die
negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer
falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung
von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser
objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar
junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de trata-
miento,recuperación yeliminaciónfavorecenla fabricaciónde aparatos
con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio
ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
Osímboloindicadonaaparelhagemindica queo resíduodeve serobjecto
de “recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado
junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de
recolhadiferenciada” predispostospelas administraçõescomunais,ou
entregá-loao revendedoremtroca deuma compradeum novoproduto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de
tratamento,recuperação e desmantelamento favorecemaprodução de
aparelhagenscommateriaisrecicladoselimitamosefeitosnegativosno
ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de
sanções administrativas.
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του
προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή
υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο
“χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να
διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά
“κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί
από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο
κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες
επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν
την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και
περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και
την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση
του αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την
εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.

Trevi S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924RIMINI(RN)Italy
Tel.0541/756420-Fax0541/756430
Made In China
!
1313
Other manuals for FORTE 80
1
Table of contents
Other Trevi Cell Phone manuals

Trevi
Trevi FLEX 50 User manual

Trevi
Trevi FLEX 50C User manual

Trevi
Trevi FORTE 80 User manual

Trevi
Trevi FLEX PRO 100 3G User manual

Trevi
Trevi RELAX 90 User manual

Trevi
Trevi Phablet 4s User manual

Trevi
Trevi PHABLET 5.3 Q User manual

Trevi
Trevi sicuro 10 User manual

Trevi
Trevi MAX24 User manual

Trevi
Trevi PHablet 4.5 Q2 User manual