TREVIDEA Girmi RB15 User manual

Manuale d’uso
User manual
Robot Multifunzione
Robot Multifunzione
Mod.: RB15
BY TREVIDEA
IT EN PT ES FR
Technical model: GM-3010E

1
ITA: INDICE
Simbologia……...……………………………………………...…………………………………………………………………………….….p. 2
Avvertenze di sicurezza………...……………….………………………………………........……………………………….…… p. 3
Informazioni d’uso………...……………………………………...………………………………………..………………………….... p. 5
RB15……...…………………………………………………...……………………………….……………………………...……….…...…….. p. 6
Funzionamento di sicurezza…………….……………………...………………………………………………...……….……… p. 7
Al primo utilizzo………….…………………………….……………………………………………………...………………………...…p. 7
Per tritare/frullare…………...…………………………………….……………………………………………………...……………… p. 7
Per impastare/mescolare…....………………………………………………..……………...……………………………………… p. 8
Per affettare/grattugiare……………..……………...………………………………………………..……………...……………….. p. 8
Funzione TURBO………………………………………..………………………………………………………………………………..p. 8
Pulizia ………………………………………..…………………………………………………………………………………...……………….. p. 8
Caratteristiche tecniche………………………………………...………………..…………………………………………..……… p. 9
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...…………………………………………………...…………………………………………………...…………… p. 34
ENG: INDEX
Symbols………………….……………………………………...…………………………………………………………………………….…. p. 2
Safety instructions…………………...……………….…………………………………………..……………………………….…… p. 9
General information………..……………………………………...………………………………………..…………………………....p. 11
RB15……...…………………………………………………...……………………………….……………………………...……….…...…….. p. 12 p. 5
Safe mode…………………………………………….……………………...………………………………………………...……….……… p. 12
First use………………………..…………………………….……………………………………………………...………………………...… p. 12
Blending/Chopping…………...…………………………………….……………………………………………………...…………… p. 12
Kneading/Mixing………………...………………………………………………..……………...……………………………………… p. 13
Slicing/Grating……………………………..……………...………………………………………………..……………...……………….. p. 13
TURBO……………………………………………………..…..……………………………………………………………………………….. p. 14
Cleaning …………………………………..…………………………………………………………………………………...……………….. p. 14
Technical features…………………………………………………...………………………………………………..……………….…...p. 14
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive)………...…………………………………………………………...…………………………………………………...…………… p. 34
PORTUGUES:…...…………………………………..…...……………………………………………….… p. 14
ESPAÑOL……………….…………………………...……………………………………...……………........... p. 21
FRANCAIS…………….…………………………...……………………………………...……………........... p. 27

2
CLASSI DI PROTEZIONE /PROTECTION CLASSES
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse II: ciò significa che l’apparecchio è
a doppio isolamento, quindi, non necessita di spina con messa a terra.
Class II Appliance symbol. The double insulated electrical appliance is one which has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth/ground.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.

3
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se
lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo
aver staccato la spina.

4
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
-Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
-Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
-Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini,
nemmeno se hanno più di 8 anni.
-Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio.
-I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
-Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
-L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.

5
-Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
hotel, motel, bed & breakfast o residence.
-Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
-Non utilizzare sotto o accanto a materiali infiammabili
come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
INFORMAZIONI D’USO
Al primo utilizzo lavare con cura le parti che andranno a
contatto con gli alimenti: contenitori, coperchi e lame.
Attenzione: agganciare sempre il contenitore e
chiudere il coperchio del contenitore prima di
azionare il prodotto. Staccare la spina dalla presa
elettrica prima di toccare qualsiasi accessorio,
specialmente le lame.
Non inserire pezzi troppo grandi, specialmente se si tratta
di alimenti duri (carote, sedani…). Si consiglia di pre-
sminuzzare gli alimenti.
Portare il selettore di accensione su "0" (OFF) prima di
ogni inserimento della spina. Non lasciare mai
l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.
Utilizzare sempre su superfici piane e stabili.
Non utilizzare l’apparecchio in funzione continua per più
di 1 minuto; intervallare con almeno 5 minuti di riposo.
Non utilizzare l’apparecchio a vuoto con accessori
montati
Prima di collegare la spina di alimentazione assicurarsi
che il selettore di velocità sia posizionato su “0” e che
l’accessorio da utilizzare sia correttamente montato.
Non inserire mai le mani nel contenitore se il prodotto è
collegato alla rete di alimentazione.
Utilizzare il premicibo per introdurre gli alimenti.

6
Non immettere alimenti troppo caldi (Temperatura
massima 60 Co).
Non superare mai le quantità massime di preparato
indicate. Quando si lavora della frutta togliere il nocciolo
e eventuali scorze dure. Inoltre il prodotto non è adatto a
lavorare alimenti duri: ghiaccio, cibo congelato, croste di
formaggio, ossa o lische di pesce.
Attendere che le lame siano completamente ferme prima
di estrarre il composto dal bicchiere.
Staccare la spina dalla presa elettrica subito dopo l’uso
e/o prima di toccare qualsiasi accessorio, specialmente le
lame. Inoltre, se qualche alimento blocca le lame, prima
di rimuoverlo staccare la spina dalla presa elettrica.
Una volta terminato l'uso dell'apparecchio, si consiglia di
avvolgere il cavo di alimentazione in modo da assicurare
una maggiore pulizia dello stesso, ed evitare il rischio di
danneggiamenti.
Per la pulizia si consiglia di utilizzare solo acqua tiepida
limitando l’utilizzo di detergenti. In tal caso sciacquare
abbondantemente.
Non immergere il corpo motore in acqua o in altri liquidi;
per pulirlo utilizzare un panno umido.
Le lame del rostro sono molto
taglienti: attenzione a non tagliarsi
durante la pulizia e la rimozione dei
preparati.
NOMENCLATURA RB15
1. Premicibo
2. Coperchio
3. Inserto inox per affettare
4. Supporto in plastica
5. Lama in plastica per impastare e mescolare
6. Lama tritatutto
7. Supporto per accessori
8. Contenitore
9. Manopola di accensione, 10 velocità + TURBO
10. Inserto inox per julienne/ grattugiare

7
FUNZIONAMENTO DI SICUREZZA
Questo modello dispone di un doppio dispositivo di sicurezza: l’apparecchio funziona solamente se il
contenitore (8) è correttamente inserito ed incastrato sul corpo motore ed il coperchio (2) è correttamente
incastrato sopra al contenitore.
AL PRIMO UTILIZZO
Smontare e montare il contenitore alcune volte senza inserire la spina e senza aggiungere
frutta o verdura. Eseguire queste operazioni per fare pratica con l'oggetto. Lavare coperchi,
bicchieri ed accessori in acqua calda e detersivo per piatti. Gli altri accessori con parti
elettriche, come il blocco motore, vanno puliti con un panno umido e asciugati subito.
PER TRITARE / FRULLARE
Il coltello, costituito da 2 lame permette di tritare e sminuzzare frutta, verdura e carni, e, con l’aggiunta di
liquidi, di preparare pappe ed omogeneizzati. Per un corretto utilizzo si consiglia di:
-Tritare frutta e verdura in pezzi non troppo grandi prima di metterli nel bicchiere.
-Qualora si vogliano preparare pappe o omogeneizzati aggiungere acqua o latte in quantità desiderata
senza superare la capienza massima del bicchiere.
-Controllare che la spina sia staccata dalla presa elettrica.
-Inserire il contenitore (8) sopra al corpo motore e bloccarlo girando in senso orario (Fig.1).
-Inserire il supporto (7) spingendolo fino in fondo (Fig. 2).
-Inserire le lame tritatutto (6) sul supporto (Fig. 2).
-Inserire gli alimenti nel contenitore senza superare la capienza massima e chiudere il coperchio (Fig. 3 e
fig. 4). Connettere la spina alla presa elettrica.
-Muovendo il tasto di azionamento (5) su una delle velocità, l’apparecchio si accende.
-Fare attenzione a non tenere acceso troppo a lungo l’apparecchio poiché potrebbe danneggiarsi. Tempi e
quantità sono indicati nella tabella sottostante.
-Alla fine della lavorazione spegnere l'apparecchio e togliere la spina.
Ingredienti
Quantità max
Tempo massimo di preparazione
Cipolle
300 g
30 secondi
Prosciutto
200 g
30 secondi
Fragole
200 g
25 secondi
Noci
100 g
20 secondi
Mandorle e nocciole
100 g
20 secondi
Formaggi stagionati
100 g
20 secondi
Uova sode
4 uova
25 secondi
Carne
200 g
30 secondi
N.B: fare attenzione a non eccedere né i pesi né i tempi massimi indicati in
tabella. In ogni caso non superare il minuto di lavorazione continua.
Per un miglior risultato si consiglia di partire dalle velocità più basse e di passare via
via a quelle più alte, rimuovendo con la spatola gli alimenti dalle pareti. Durante la
lavorazione utilizzare la spatola per rimuovere e rilavorare gli alimenti che
rimangono attaccati alle pareti del contenitore. Non fare mai questa operazione
direttamente con le mani.

8
PER IMPASTARE / MESCOLARE
Utilizzare le lame in plastica (5) in figura.
Seguire le istruzioni riportate nel paragrafo “Per tritare”, ma montare l’accessorio (5) con lame in plastica al
posto delle lame tritatutto (6).
Utilizzare questi accessori a velocità medio-basse.
PER AFFETTARE / GRATTUGIARE
Utilizzare supporto in plastica (4) e uno degli inserti (3 o 10).
L’inserto (3) serve ad affettare, l’inserto (10) a grattugiare e a preparare
verdure alla julienne. Utilizzare questi accessori a velocità medio-basse.
-Controllare che la spina sia staccata dalla presa elettrica.
-Inserire il contenitore sopra al corpo motore e bloccarlo girando in
senso orario. (Fig. 1).
-Inserire il supporto (7) spingendolo fino in fondo (Fig. 2).
-Montare l’inserto (3) o (10) nel supporto plastico (4) come mostrato in figura 6.
-Inserire il supporto (4) con l’inserto montato come illustrato in figura 7 e chiudere il coperchio (figura 8).
Connettere la spina alla presa elettrica.
-Infine (figura 9) inserire gli alimenti nel foro di ingresso del coperchio (2) utilizzando l’apposito premicibo
(1) e rispettando quantità e tempi massimi indicati in tabella.
Ingredienti
Quantità max
Tempomassimo
Affettare
Grattugiare
Patate
300g
50s
30s
Melone
300g
50s
30s
Carote
300g
50s
30s
N.B: fare attenzione a non eccedere né i pesi né i tempi massimi indicati in tabella. In ogni caso non
superare il minuto di lavorazione continua.
FUNZIONE TURBO
La posizione “TURBO” della manopola di accensione (9) porta la lavorazione alla massima velocità. La
velocità aumenterà immediatamente fino al livello massimo.
PULIZIA
ATTENZIONE: Le operazioni di pulizia e smontaggio delle lame vanno effettuate solo quando la spina
è staccata dalla presa elettrica.
Tutti gli accessori, il contenitore, il coperchio e le lame possono essere trattati come normali stoviglie e
quindi lavati con acqua calda e detergenti per piatti o in lavastoviglie. Prima di rimontarli sul corpo motore
asciugare tutto completamente.
Il corpo motore non può essere immesso in acqua. Inoltre si consiglia di evitare che spruzzi di liquidi lo
raggiungano. Per pulirlo utilizzare un panno umido e detergenti non aggressivi.
Riporre l’apparecchio in luoghi asciutti e fuori dalla portata dei bambini. Tutti gli accessori possono essere
inseriti nel contenitore.

9
CARATTERISTICHE TECNICHE
•Alimentazione: AC 230V~50Hz. Potenza: 300W
•Selettore con 10 velocità di funzionamento e tasto TURBO
•Accessori: lama tritatutto, lama in plastica, disco in plastica, 2 inserti inox per affettare e
grattugiare, premicibo, spatola.
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specified in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's instructions considering the maximum
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always

10
disconnect from power supply if you leave it unattended.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the unit.
If the unit is out of order and you do not want to fix it, it
must be made inoperable by cutting power cord.
-Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
-Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
-Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
-This appliance cannot be used by children, even if
they're more than 8 years old.
-This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they received supervision
or instruction concerning use of appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
-Children must not play with the appliance.
-Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
malfunction do not tamper with the unit. The reparation
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. Failure to comply with the above may compromise
the unit safety and invalidate the warranty.
-This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;

11
farm houses, bed and breakfast type environments.
-The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
-Before every use, unroll the power cord.
-Use original spare parts and accessories only.
-Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.
-Do not use near or under flammable materials (like
curtains), heat, cold spots and steam.
GENERAL INFORMATION
At the first use, wash carefully all the parts that will be in
touch with food such as containers, lids and blades.
Warning: always assemble the container and close the
lid before operating the product.
Disconnect the plug from the socket before touching
any accessory, especially the blades.
Bring knob on "0" (OFF) position before inserting the
plug in the socket. Do not insert large pieces, especially
hard foods such as carrots, celery etc… It is
recommended to pre-chop food.
Never leave the appliance unattended while it is running.
Always use the appliance on a flat and stable surface.Do
not use the appliance running continuously for more than
one minute, then wait for at least 5 minutes before
restarting.
Do not use the appliance while it’s empty and with the
accessories already assembled.
Before connecting the power cord, ensure that the speed
selector is switched to "0" and that the accessory is
correctly assembled.
Never put hands inside the container when the appliance
is connected to the power supply.
Use only the food presser to introduce food.
Do not insert food too hot (maximum temperature 60 Co).

12
Never exceed the maximum capacity.
When processing fruits, remove pit and tough peel. In
addition, the product is not suitable to work hard foods
such as ice, frozen food, cheese rind, bones or fish bones.
At the end of the process, wait for the blade to completely
stop before removing the food from the glass container.
Disconnect the plug from the electrical outlet
immediately after using and / or touching any accessory,
especially the blades. Also, if some food stops the blades,
before removing it, unplug the appliance.
Once finished using the unit, it is recommended to wrap
the power cord so as to ensure a better cleaning avoiding
any risk of damage.
To clean the appliance, it is recommended only using
warm tap water. In case of using detergents, rinse
thoroughly. Do not immerse the motor unit in water or
other liquids; clean it with a damp cloth.
The blades are very sharp: be careful not to cut
yourself when cleaning or while removing food from
the container.
DESCRIPTION RB15
1 Food presser 2 Lid 3 Stainless steel grating discs
4 Plastic support 5 Plastic blade for kneading 6 Chopping blade
7 Support 8 Container
9 On-off control knob, 10 speeds + TURBO 10 S/S accessory for julienne and grating
SAFETY MODE
This appliance features a double safety device: the unit only works if the container (8) is correctly assembled
and stuck on the motor unit and the lid (2) is correctly stuck on top of the container.
FIRST USE
Remove and install the container a few times without plugging it or adding any fruits or vegetables. Follow
these steps to make practice with the object. Wash lids, glass container and accessories in hot water and
detergent. Other accessories with electrical parts, such as the motor unit, must be cleaned with a damp cloth
and dry immediately.
CHOPPING/BLENDING
The knife, consisting of 2 blades, allows to chop and shred fruits, vegetables, meat and, after
having add some liquids, to prepare baby food.

13
For a correct use, follow the steps below:
-Chop fruits and vegetables in pieces before putting them in the glass.
-Prepare baby food adding water or milk as you prefer, without exceeding the maximum capacity of the
container.
-Check that the plug is disconnected from the electrical outlet.
-Place the container (8) on top of the motor unit (9) and lock it by turning it clockwise (Fig.1).
-Insert the support (7) by pushing it to the bottom (Fig. 2).
-Insert the chopping blade (6) on the support (Fig. 2).
-Place food in the container without exceeding the maximum capacity and close the lid (Fig. 3 and Fig. 4).
-Plug the appliance.
-Move the control knob (5) to select the speed; the unit turns on.
-Be careful not to use the appliance for a long time continuously. Correct timing is shown in the following
table.
-Once finished, turn off the device and remove the power plug from the electrical outlet.
Ingredients
Quantity max
Operation time
Onions
300 g
30 seconds
Ham
200 g
30 seconds
Strawberries
200 g
25 seconds
Walnuts
100 g
20 seconds
Almonds
100 g
20 seconds
Cheese
100 g
20 seconds
Eggs
4 eggs
25 seconds
Meat
200 g
30 seconds
Note: be careful not to exceed either the weights or the time shown in the table. In any case, do not
operate for more than 1 minute continuously.
For best results, it is recommended to start from the lowest speeds and move gradually
to the higher, removing with a spatula food from the container walls. During process,
use the spatula to remove and rework foods attached to the walls. Do not operate with
your hands.
KNEADING/MIXING
Use the plastic blades (5) shown in the figure.
Follow the instructions of “Chopping/Blending" paragraph, assembling (5) the plastic
blades instead of the chopper blades (6). Use plastic blades with low/medium speeds.
SLICING/GRATING
Use the plastic support (4) and one of the attachments (3 or 10).
The first accessory (3) is used to slice, the second one (10) is designed for
grating and prepare vegetables julienne.
Use these accessories at low and medium speeds.
-Check the unit is unplugged.
-Place the container (8) on top of the motor unit and lock it by turning it clockwise. (Fig. 1).
-Insert the support (7) by pushing it to the bottom (Fig. 2).

14
-Install one of the insert (3 or 10) on the plastic disc (4) as shown in Figure 6.
-Insert the support ($) as shown on Figure 7 and close the lid (Figure 8).
-Plug the appliance to the power outlet.
-Insert food through the hole in the lid (2) using the food presser (1) as shown on Figure 9. Correct timing is
shown in the following table.
Ingredients
Quantity (max)
Time
Slice
Grate
Potatoes
400g
50s
30s
Melon
400g
50s
30s
Carrots
400g
50s
30s
Note: be careful not to exceed either the weights or the time shown in the table. In any case, do not
operate for more than 1 minute continuously.
TURBO OPTION
Press "TURBO" button (9) for working at full speed. This option is available only when the speed selector (9)
is located in Turbo position, and the speed will increase up to the maximum level.
CLEANING
CAUTION: Clean and remove accessories only when the unit is disconnected from the power outlet.
The accessories, container, lid and blades can be treated like normal dishes and washed with hot water; they
are also dishwasher-safe. Before assembling them again on the motor unit, dry them all completely. The
motor cannot be placed in water. Avoid any splashing of liquids. Clean it with a damp cloth and mild
detergent. Store it in a dry place and out of the reach of children. All accessories can be stored inside the
container.
TECHNICAL FEATURES
•Power supply: AC 230V~50Hz. Power: 300W
•10 working speeds selector with TURBO option
•Accessories: chopping blade, plastic kneading blade, plastic disc, 2 stainless steel inserts for grating
and slicing, food presser, spatula.
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS
As indicações seguintes são muito importantes no que se
refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho;
conserve com cuidado este manual para eventuais futuras
consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado
neste manual de instruções; outro tipo de utilização
deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o
fabricante não poderá ser considerado responsável na

15
eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso
indevido, errado ou irresponsável.
Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho;
em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência
técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos
de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance
das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de
perigo; além disso, recordamos que essas partes devem
ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.
Certifique-se de que os dados constantes da placa são
compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve
ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante,
considerando a potência máxima do aparelho indicada na
placa; uma errada instalação poderá causar danos a
pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não
poderá ser considerado responsável.
Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas
múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem
conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer
caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados
no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima
potência indicados nos adaptadores múltiplos.
Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é
preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o
aparelho não estiver a ser utilizado.
Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se
for deixado sem supervisão e antes de montá-lo e
desmontá-lo.
As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de
se ter desligado a ficha da tomada eléctrica.
Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido
não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando-
lhe o cabo de alimentação;
-Não aproximar o cabo de alimentação de objectos
cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para

16
arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele
fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá-
lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de
alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou
em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o
aparelho a um centro de assistência autorizado.
-Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas,
como chuva, humidade, gelo, etc. Conserve-o em lugares
secos.
-Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos
molhadas ou os pés descalços.
-Este aparelho não pode ser usado por crianças, mesmo
com mais de 8 anos.
-Este aparelho pode ser por pessoas com reduzida
capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com
falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja
assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido
instruídas no uso do aparelho em segurança.
-As crianças não devem brincar com o aparelho.
-Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Não indicado para uso comercial. Só para uso doméstico.
Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento, não
intervenha sobre o aparelho. Para uma eventual reparação
dirija-se unicamente a um centro autorizado pelo
fabricante e solicite peças de substituição originais. A não
observância destas indicações pode comprometer a
segurança do aparelho e tornar inválidos os termos da
garantia
-Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou
equivalente, em situações como as de refeitórios em
pequenas empresas ou outros ambientes de natureza
laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação
turística, como turismo rural ou residencial.

17
-Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
intermédio de um temporizador externo ou de um sistema
de comando à distância autónomo.
-Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação.
-Utilizar somente acessórios e componentes originais.
Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo
-Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis,
fontes de calor, zonas frias e vapor.
INSTRUÇÕES GERAIS
À primeira utilização lavar com cuidado os componentes
que estarão em contacto com os alimentos: recipiente,
tampa e lâminas. Atenção: segurar sempre o recipiente
e fechar a tampa antes de accionar o aparelho.
Desligar a ficha da tomada eléctrica antes de tocar em
qualquer acessório, especialmente as lâminas.
Não introduzir pedaços demasiado grandes,
especialmente se se trata de alimentos duros (cenouras,
aipos…). Aconselha-se a retalhar previamente os
alimentos.
Nunca ponha o aparelho em funcionamento enquanto
ainda embalado.
Utilizar sempre em superfícies planas e estáveis.
Não utilizar o aparelho em seco com os acessórios
montados.
Não utilizar o aparelho continuamente por mais de 1
minuto, após o que se deverá intervalar com pelo menos 5
minutos de repouso.
Antes de ligar a ficha de alimentação certifique-se de que
o selector de velocidade está posicionado em “0” e que o
acessório a utilizar está correctamente montado.
Nunca ponha as mãos dentro do recipiente se o aparelho
estiver ligado à corrente eléctrica.
Utilizar o êmbolo incluído para introduzir os alimentos.
Não introduzir alimentos demasiado quentes

18
(Temperatura máxima 60 Co).
Nunca exceder as quantidades máximas de preparado
indicadas.
Quando se processa fruta, retirar o caroço e eventuais
cascas duras. Além disso, o aparelho não é indicado para
processar alimentos duros: gelo, comida congelada,
crostas de queijo, ossos ou espinhas de peixe.
Esperar que as lâminas estejam imóveis antes de recolher
o preparado do recipiente.
Desligar a ficha da tomada eléctrica logo após a utilização
e/ou antes de tocar em qualquer acessório, especialmente
as lâminas. Além disso, se algum alimento bloquear as
lâminas, desligue a ficha da tomada eléctrica antes de o
remover.
Terminada a utilização do aparelho, aconselha-se enrolar
o cabo de alimentação de modo a garantir uma melhor
limpeza do mesmo e evitar a sua degradação.
Para limpar o aparelho deve utilizar-se apenas água
tépida, limitando o uso de detergentes. Se os usar, deve
enxaguar abundantemente.
Não mergulhar o aparelho em água ou quaisquer outros
líquidos; para limpá-lo utilizar um pano húmido.
As lâminas do rotor são muito cortantes: cuidado para
não se cortar durante a limpeza e a remoção dos
preparados.
NOMENCLATURA RB15
1 Êmbolo 2 Tampa 3 Acessório inox para fatiar
4 Suporte de plástico 5 Lâmina de plástico para amassar e misturar 6 Lâmina trituradora
7 Base para fixação de acessórios 8 Recipiente
9 Botão acendimento, 10 velocidades + TURBO 10 Acessório inox para julianas/ retalhar
FUNCIONAMENTO DE SEGURANÇA
Este modelo dispõe de um duplo dispositivo de segurança: o aparelho só funciona se o recipiente (8) estiver
correctamente inserido e encaixado no corpo motor e a tampa (2) estiver correctamente encaixada no
recipiente.
À PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

19
Desmontar e montar o recipiente algumas vezes sem ligar a ficha à electricidade e sem lhe colocar fruta ou
verduras. Repetir estas operações até ganhar prática com o aparelho. Lavar a tampa, o recipiente e os
acessórios em água quente com detergente para loiça. Os outros acessórios com componentes eléctricos,
como o corpo motor, devem ser limpos com um pano húmido e enxutos logo de seguida.
PARA TRITURAR / MISTURAR
O cortante, constituído por 2 lâminas, permite triturar e retalhar fruta, verdura e carnes, e,
com a adição de líquidos, preparar papas e homogeneizados.
Para uma utilização correcta aconselha-se a:
-Cortar a fruta e as verduras em pedaços não demasiado grandes antes de os introduzir no recipiente.
-Sempre que se queira preparar papas ou homogeneizados, adicionar água ou leite na quantidade desejada,
sem ultrapassar a capacidade máxima do recipiente.
-Certificar-se de que a ficha está desligada da tomada eléctrica.
-Colocar recipiente (8) sobre o corpo motor e girá-lo no sentido dos ponteiros do relógio até se fixar (Fig. 1)
-Introduzir o suporte (7), empurrando-o até ao fundo (Fig. 2).
-Colocar as lâminas trituradoras (6) no suporte (Fig. 2). Introduzir os alimentos no recipiente sem
ultrapassar a capacidade máxima e fechar a tampa (Fig. 3 e fig. 4). Ligar a ficha à tomada eléctrica.
-Colocando o botão de funcionamento (5) numa das velocidades o aparelho acende-se.
-Tenha cuidado para não manter o aparelho ligado durante demasiado tempo, porque poderia dan.ficar-se.
Os tempos e as quantidades estão indicados na tabela abaixo.
-No final da laboração, desligar o aparelho e retirar a ficha da corrente eléctrica.
Ingredientes
Quantidade
máxima
Tempo máximo de
preparação
Cebolas
300 g
30 segundos
Presunto
200 g
30 segundos
Morangos
200 g
25 segundos
Nozes
100 g
20 segundos
Amêndoas e avelãs
100 g
20 segundos
Queijos curados
100 g
20 segundos
Ovos cozidos
4 ovos
25 segundos
Carne
200 g
30 segundos
N.B: tenha cuidado para não exceder nem os pesos nem os tempos máximos
indicados na tabela. Em qualquer caso não ultrapassar o minuto de laboração
contínua.
Para um melhor resultado aconselha-se a começar com velocidades mais baixas e a
passar, pouco a pouco, para as mais altas, utilizando a espátula para remover os
alimentos das paredes do recipiente.
Durante a laboração utilizar a espátula para remover e reutilizar os alimentos que fiquem agarrados às paredes
do recipiente. Nunca proceda a esta operação directamente com as mãos.
PARA AMASSAR / MISTURAR
Utilizar as lâminas de plástico (5) na figura.
Seguir as instruções indicadas no parágrafo “Para tritturar”, mas montar o acessório (5)
com lâminas de plástico no lugar das lâminas trituradoras (6).
Utilizar estes acessórios a velocidades médio-baixas.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TREVIDEA Food Processor manuals

TREVIDEA
TREVIDEA G3 Ferrari REALMIX 4 User manual

TREVIDEA
TREVIDEA G3FERRARI SAMURAI User manual

TREVIDEA
TREVIDEA Girmi TR03 User manual

TREVIDEA
TREVIDEA G3 FERRARI REALMIX 2 User manual

TREVIDEA
TREVIDEA Girmi TR20 User manual

TREVIDEA
TREVIDEA Girmi TR15 User manual

TREVIDEA
TREVIDEA G3FERRARI REALMIX 7 User manual

TREVIDEA
TREVIDEA G3FERRARI TRITO3 User manual

TREVIDEA
TREVIDEA Girmi TR01 User manual

TREVIDEA
TREVIDEA G3 FERRARI REALMIX User manual