Trisa electronics 7721 Series User manual

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
DE – Küchenwaage
IT – Bilancia da cucina
ES – Balanza de cocina
EN – Kitchen scales
FR – Balance de cuisine
CZ – Kuchyňská váha
HR – Kuhinjska vaga
SK – Kuchyňská váha
SI – Kuhinjska tehtnica
HU – Konyhamérleg
RU – Весы кухонные
TR – Mutfak terazisi
BG – Кухненска везна
RO – Cantar de bucatarie
PL – Waga kuchenna
Art. 7721
Art. 7721.70
Art. 7721.42

32
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
4
35
43
51
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare | Използване
DE |FR |IT |EN |ESCZ |HU |HR |SI |SKRU |PL |TR |RO |BG
Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция
60

54
35
DE |FR |IT |EN |ES
DE DE
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise
•Gerät stehend auf ebener, stabiler Unterlage betreiben.
•Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht
fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
•Sollte das Gerät insWasser fallen, muss es vor dem nächsten
Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.
•Nie in der Nähe vonWasser (Badewannen,Waschbecken etc.)
benutzen. Nicht Regen/Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit
trockenen Händen benutzen!
•Gerät nicht fallen lassen/gegen harte Gegenstände schlagen.
•Gerät nie inWasser/andere Flüssigkeiten tauchen.
•Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende
Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der
Garantieanspruch.
•Gerät nur an 3V Batterie (2x CR2032) betreiben.
•Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht
für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
•Gerät nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen/legen oder
in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker
Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnenbestrahlung) aussetzen.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
•Gerät auf Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte nie
in Betrieb nehmen – vom Hersteller, dessen Servicestelle
oder qualifizierten Fachleuten reparieren/ersetzen lassen.
Gerät nie selber öffnen –Verletzungsgefahr!
•Vom Hersteller nicht empfohlenes/verkauftes Zubehör aus
Sicherheitsgründen nicht verwenden.
•Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, man-
gelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur
gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten
durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zustän-
digen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere
Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät von
Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
•Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in
Kinderhände.

76
35
DE |FR |IT |EN |ES
FR FR
Consignes de sécurité Consignes de sécurité
•Si l’appareil tombe dans l’eau, le faire contrôler par un pro-
fessionnel avant toute nouvelle utilisation.
•Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires,
lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie/humidités. Utiliser
l’appareil uniquement avec des mains sèches!
•Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement
être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres
peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
•Utiliser l’appareil en position verticale sur un sol stable et plat.
•Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une
manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dom-
mages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
•Ne pas faire tomber l’appareil/cogner contre des objets durs.
•Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau/d’autres liquides.
•Alimentation uniquement sur pile 3V (2x CR2032).
•L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une uti-
lisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
•Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets
en plastiques) entre les mains des enfants.
•Ne mettez jamais l’appareil sur des surfaces chaudes, ni à
proximité de vives flammes. Ne pas exposer l’appareil à une
forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du
soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils
en feu uniquement avec une couverture d’extinction.
•Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
•Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capa-
cité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant
d’expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet
appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’entretien
que sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou après avoir reçu au préalable des instructions
relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir com-
pris les risques y associés.
•Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir
l’appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
•Contrôler régulièrement si l’appareil est défectueux. Ne
jamais mettre en service les appareils endommagés – les
faire réparer/remplacer par le fabricant, son service après-
vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir
l’appareil soi-même – danger de blessure!

98
35
DE |FR |IT |EN |ES
IT IT
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza
•Azionare l’apparecchio in verticale su un supporto piano e
stabile.
•Nel caso in cui l’apparecchio cada in acqua, farlo controllare
da uno specialista prima di riutilizzarlo.
•Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche
da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè
ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani
asciutte!
•Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente
essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie
possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
•Non far cadere l’apparecchio/non urtarlo contro oggetti duri.
•Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né
immergerlo in acqua.
•L’apparecchio funziona solo con batterie da 3V (2x CR2032).
•Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi original-
mente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non
è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali
danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia.
•L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per
l’uso professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
•Mai mettere l’apparecchio sopra superfici calde nè vicino a
fiamme aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di calore, per
esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari. Spegnere gli
apparecchi incendiati solo con apposita coperta antifiamma.
•Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono racco-
mandati dal produttore.
•Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica)
devono stare lontano dai bambini.
•I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono
o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento
dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità
fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire
le operazioni di pulizia e manutenzione, a condizione che
siano sorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza
o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell’apparecchio e
che abbiano compreso i pericoli derivanti.
•I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere
l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto
di 8 anni.
•Controllare regolarmente se l’apparecchio sono difettosi. Non
mettere in funzione apparecchi danneggiati – far riparare/
sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da
tecnici qualificati. Non aprire da soli l’apparecchio– Pericolo
di lesione!

1110
35
DE |FR |IT |EN |ES
EN EN
Safety instructions Safety instructions
•If the device falls into water, have it checked out by an
electrician before using it again.
•Do not use this appliance near the water (bath-tubs, wash-
basins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure
hands are dry when using appliance!
•Only trained experts should repair electrical appliances.
Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.
•Use appliance in an upright position on a stable surface.
•No warranty for any damage can be accepted if the appli-
ance is used for improper purpose, wrongly operated or
unprofessionally repaired. In such a case, any warranty
claim is void.
•Do not drop device/knock device against hard objects.
•Never immerse appliance in water/other fluids.
•Use only 3V battery (2x CR2032) to operate appliance.
•The appliance is designed for household use and not for
industrial operation. Do not operate the appliance outdoors.
•Never place the appliance on hot surfaces or near open
flames. Do not store/expose the appliance to intense heat
(from radiators, prolonged sunshine). Only extinguish
burning appliances using a fire blanket.
•Do not use attachments not recommended/sold by the
manufacturer.
•Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
•Children aged 8 or over and people with limited physical,
sensory or mental abilities, and insufficient knowledge and
experience should only be allowed to use, clean or maintain
the appliance if supervised by someone responsible for their
safety or if they have already been shown how to use the
appliance safely and have understood the risks involved.
•Children should not be allowed to play with the appliance.
Keep the appliance out of reach of children aged under 8.
•Regulary check if the appliance is defective. Never switch on
damaged appliances – have repairs carried out/obtain
replacement from the manufacturer, the manufacturer’s
service point or from qualified experts. Never open the
appliance yourself – risk of injury!

1312
35
DE |FR |IT |EN |ES
ES ES
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad
•Operar el aparato en posición vertical y sobre una base
estable.
•Si el aparato se cayera al agua, deberá ser revisado por un
técnico antes de su siguiente uso.
•No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.).
No exponer a la lluvia/humedad. ¡Utilizar el aparato solo
con las manos secas!
•Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente
por personal especializado. Las reparaciones no adecuadas
pueden suponer peligros considerables para el usuario.
•No dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
•Nunca sumergir el aparato en agua/otros líquidos.
•El aparato funciona únicamente con pilas de 3V (2x CR2032).
•Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecua-
damente o no es reparado por un especialista, la empresa no
asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños
que se produzcan. En tal caso desaparecerá el derecho a
garantía.
•El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para
su uso comercial. No operar el aparato en el exterior.
•No colocar nunca el aparato sobre superficies calientes
(placa eléctrica) ni cerca del fuego. No exponer el aparato a
un calor fuerte (fuentes de calor, radiadores, radiación
solar). Extinguir los aparatos incendiados únicamente con
una manta contra incendios.
•Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no
recomendados/no vendidos por el fabricante.
•El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plásticos) debe
mantenerse alejado de los niños.
•Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia
y conocimientos, solo pueden utilizar el aparato o llevar a
cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el mismo bajo la
supervisión de una persona responsable de su seguridad o si
han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y
han comprendido los peligros a ello asociados.
•Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el aparato
fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
•Comprobar que el aparato no presenten daños. Nunca poner
en servicio los aparatos dañados. Deberán ser repara-
dos/sustituidos por el fabricante, su servicio técnico o un
técnico cualificado. Nunca abrir uno mismo el aparato –
¡Peligro de sufrir lesiones!

1514
43
CZ |HU |HR |SI |SK
CZ CZ
Bezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny
•Pokud došlo k pádu přístroje do vody, nechte ho před dalším
použitím zkontrolovat odborníkem.
•Nepoužívejtev blízkostivody(vany, umyvadlaatd.).Chraňte
před deštěm/vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma
rukama!
•Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými
opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.
•Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční
použití. Přístroj neprovozujte venku.
•Přístroj vedení nestavte/nepokládejte na horké plochy
(plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte
přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční
záření). Hořící přístroje haste vždy jen hasicí dekou.
•Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství
neschválené/nedodané výrobcem.
•Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských
rukou.
•Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzo-
rickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými
zkušenostmi/znalostmi smí tento přístroj používat resp.
čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za
jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a
pochopily související nebezpečí.
•Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj uchovávejte mimo
dosah dětí mladších 8 let.
•Zkontrolujte přístroj zda nejsou poškozené. Poškozené pří-
stroje neuvádějte do provozu – předejte přístroj výrobci,
autorizovanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi
k provedení opravy/výměny. Přístroj sami neotvírejte –
nebezpečí zranění!
•V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné
obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé
škody.V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
•Přístroj provozujte pouze s 3V baterií (2x CR2032).
•Přístroj provozujte na rovném a stabilním podkladu.
•Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny.
•Vyvarujte se spadnutí přístroje/úderu přístroje o tvrdé
předměty.

1716
43
CZ |HU |HR |SI |SK
HU HU
Biztonsági előírások Biztonsági előírások
•Ha a mérleg véletlenül a vízbe esik, a következő használat
előtt ellenőriztesse szakemberrel.
•Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne
használja. Eső, nedvesség hatásának a készüléket ne tegye
ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni.
•Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szaksze-
rűtlen javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót.
•A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra
készült. A készüléket szabadban ne használja.
•A készüléket vezetéket soha ne tegye forró felületre (kályha-
lapra), illetve nyílt láng közelébe. Ne tegye ki a berendezést
erős hőhatásnak (hősugárzó, fűtőtest, napsütés). A kigyúlt
gépeket csak tűzálló takaróval szabad eloltani.
•A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot
biztonsági okból ne használjon.
•A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való.
•8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzék-
szervi vagy mentális képességű, hiányos tapasztalattal és
ismeretekkel rendelkező személyek, a készüléket csak akkor
használhatják, ill. végezhetnek rajta tisztítási-karbantartási
műveleteket, ha ezt egy a biztonságukért felelős személy
felügyelete alatt teszik, vagy abban az esetben, ha a készü-
lék biztonságos használatát megmutatták nekik és ők az
ezzel kapcsolatos veszélyeket megértették.
•A gyerekek nem játszhatnak ezzel a készülékkel.Tartsa távol
a készüléket 8 évesnél kisebb gyerekektől.
•Ellenőrizze a készülék sérülésmentességét. Soha ne hasz-
náljon sérült készülékeket – javíttassa/cseréltesse ezeket a
gyártóval, ennek szervizpontjával, vagy képzett szakem-
berrel. Soha ne nyissa fel a készüléket – Sérülésveszély!
•A készüléket csak 3V teleppel működtesse (2x CR2032).
•A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre,
ha a készüléket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül
használják, avagy szakszerűtlenül javítják. Ilyen esetekben a
garanciaigény megszűnik.
•Használja a készüléket sima, és stabil sík felületen.
•Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
•Ne ejtse le/ne üsse kemény tárgyakhoz a készüléket.

1918
43
CZ |HU |HR |SI |SK
HR HR
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi
•Ako uređaj padne u vodu, neka ga prije sljedeće uporabe
provjeri stručnjak.
•Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika
itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite
samo suhim rukama!
•Električneuređajemogupopravljatisamostručnjaci.Nestručni
popravci mogu predstavljati veliku opasnost za korisnika.
•Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za profe-
sionalno korištenje. Ne koristiti stroj vani.
•Nikada ne stavljajte aparat na vrelu površinu (peć), ili u
blizinu otvorenog plamena. Aparat ne izlažite velikoj toplini
(izvorima topline, grijačima, sunčevim zrakama). Zapaljene
uređaje ugasite samo pokrivačem za gašenje požara.
•Iz sigurnosnih razloga ne upotrebljavati pribor koji nije
preporučao ili prodao proizvodjač.
•Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim psihičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nedostatkom isku-
stva i znanja smiju uređaj rabiti, čistiti i održavati samo pod
stalnim nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigur-
nost ili koja im je pokazala sigurnu uporabu uređaja i obavi-
jestila ih o opasnostima povezanim s tim.
•Djeca se ne smiju igrati uređajem. Uređaj držite dalje od
djece mlađe od 8 godina.
•Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nije za dječje ruke.
•Provjeriti da li postoji kvar na stroju. Oštećene uređaje nikad ne
stavljajte u pogon – neka ga popravi ili zamijeni proizvođač,
njegova servisna radionica ili kvalificirani stručnjaci. Uređaj
nikad sami ne otvarajte – opasnost od ozljeda!
•U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih
popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost. U
ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo.
•Uređaj pogoniti samo sa 3V baterijama (2x CR2032).
•Upotrebljavati uređaj na ravnoj, stabilnoj podlozi.
•Uređaj nikad ne uranjajte u vodu i druge tekućine.
•Pazite da uređaj ne padne ili udari u tvrde predmete.

2120
43
CZ |HU |HR |SI |SK
SI SI
Varnostni predpisi Varnostni predpisi
•Če pade naprava v vodo, naj jo pred naslednjo uporabo
preveri strokovnjak.
•Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi,
pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju/vlagi.
Napravo uporabljajte le s suhimi rokami!
•Električne naprave lahko popravlja le strokovnjak.
Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za upo-
rabnika.
•Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za
obrtno rabo. Naprave ne uporabljajte na prostem.
•Nikoli ne odlagajte naprave na vročo površino (kuhalno
ploščo) oziroma v bližino odprtega ognja. Naprave ne
izpostavljajte visoki vročini (virom vročine ali radiatorje,
sončnim žarkom). Naprave, ki gorijo, pogasite z blazino za
gašenje.
•Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte pribora, ki ga ni pri-
poročil/izdelal proizvajalec.
•Embalaža (npr. najlonske vrečke) ni za v otroške roke.
•Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi,
čutnimi ali duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkuš-
njami in znanjem, smejo napravo uporabljati ali čistiti in
vzdrževati le, če jih nadzira oseba, pooblaščena za njihovo
varnost, ali jim je pokazala, kako varno uporabljati napravo
in jih seznanila nevarnostmi, povezane z uporabo.
•Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave ne hranite v
bližini otrok pod 8 let starosti.
•Preverite če naprava niso poškodovani. Nikoli ne uporabljajte
poškodovanih naprav – napravo naj popravi oz. zamenja
kabel servisna delavnica ali kvalificiran strokovnjak. Naprave
nikoli ne odpirajte sami – nevarnost poškodb!
•Napravo priklopite le na baterijo 3V (2x CR2032).
•Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nena-
mensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziroma za
nestrokovno popravilo izdelka. V takih primerih preneha
veljati pravica do garancije.
•Napravo uporabljajte na ravni, stabilni podlagi.
•Aparata nikoli ne potopite v vodo/druge tekočine.
•Ne dopustite, da naprava pade na tla/udari ob trde predmete.

2322
43
CZ |HU |HR |SI |SK
SK SK
Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny
•Ak by prístroj padol do vody, pred nasledujúcim použitím ho
nechajte prekontrolovať odborníkom.
•Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.).
Nevystavujte dažďu/vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba
suchými rukami!
•Opravy prístroja smie vykonávať iba odborník. Vplyvom
neodborných opráv môžu vznikať pre užívateľa výrazné
nebezpečenstvá.
•Prístroj je určený iba na použitie v domácnosti a nie na
priemyselné účely. Prístroj neprevádzkujte vonku.
•Spotrebič neodstavujte na horúcich plochách (sporáku)
alebo v blízkosti otvoreného ohňa. Zariadenie nikdy nevy-
stavujte nadmernému teplu (zdroje tepla, výhrevné telesá,
slnečné žiarenie). Horiace spotrebiče haste jedine hasiacim
rúškom.
•Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte výrobcom
neschválené/nedodané príslušenstvo.
•Deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslový-
mi alebo duševnými schopnosťami, nedostatočnou skúse-
nosťou a znalosťami smú prístroj používať alebo vykonávať
čistiace a údržbové práce iba vtedy, keď na ne dohliada osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť.
•Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Zabráňte prístupu detí do 8
rokov k prístroju.
•Obalový materiál (napr. plastové vrecká) nepatria do rúk
detí.
•Skontrolujte prístroj či nie sú poškodené. Poškodené prístroje
nikdy neuvádzajte do prevádzky – nechajte ich vymeniť/
nahradiť výrobcom, jeho servisným strediskom alebo kvalifi-
kovanými odborníkmi. Prístroj nikdy sami neotvárajte –
nebezpečenstvo poranenia!
•Výrobca neručí za škody zapríčinené použitím prístroja na
nepovolené účely, nesprávnou obsluhou alebo neodbornou
opravou.V takýchto prípadoch zaniká nárok na záruku.
•Prístroj sa napája na 3V batérie (2x CR2032).
•Prístroj postavte na rovný a stabilný podklad.
•Prístroj nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín.
•Zabráňte pádu/narazeniu prístroja o tvrdé predmety.

2524
51
RU |PL |TR |RO |BG
RU RU
Указания по безопасности Указания по безопасности
•При попадании устройства в воду, перед последующим
его использованием, необходимо отнести его на проверку
специалисту.
•Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальника-
ми и т.д.). Не подвергать воздействию дождя/влаги.
Использовать прибор допускается только сухими руками!
•Ремонт прибора должны производить только специалисты.
Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть
повышенная опасность для использующего его лица.
•Прибор предназначен только для бытовых целей, а не для
коммерческих. Не использовать прибор вне помещений.
•Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности
(плиту) или рядом с открытым пламенем прибор. Не
подвергайте прибор сильному нагреву (со стороны
нагревательных источников, нагревательных элементов,
под воздействием солнечного света). Горящие приборы
можно тушить только пламегасящим покрывалом.
•В целях обеспечения безопасности не используйте не
рекомендуемые изготовителем/самостоятельно куплен-
ные принадлежности.
•Допуск к прибору для его включения или чистки и обслужи-
вания детям в возрасте от 8-ми лет и лицам с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или умственными способно-
стями, недостаточным опытом и знаниями разрешается
только под наблюдением со стороны лица, отвечающего за
их безопасность или продемонстрировавшего им порядок
безопасной эксплуатации прибора, и после того, как они
поймут, какие в связи с этим связаны опасности.
•Не допускайте, чтобы дети играли с прибором. Не допу-
скайте к прибору детей младше 8-ми лет.
•Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр.,
целлофановый пакет).
• Проверяйте сохранность прибора. Ни в коем случае не вклю-
чайте поврежденные приборы. Необходим их ремонт/замена
на заводе-изготовителе, в его сервисном центре или квалифи-
цированными специалистами. Ни в коем случае не открывайте
самостоятельно прибор – опасность травмы!
•Прибор должен работать только от батарей с напряжением
3В (CR2032, 2 шт.).
•При использовании прибора не по назначению, наруше-
нии порядка его эксплуатации или ненадлежащем его
ремонте ответственность за возникающие повреждения
не принимается. В этом случае гарантийные требования
не принимаются.
•Эксплуатируйтеприбор на ровной, устойчивой подставке.
•Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости.
•Не роняйте прибор и не допускайте его соударения с
твердыми предметами.

2726
51
RU |PL |TR |RO |BG
PL PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•Jeśli urządzenie wpadnie do wody, przed następnym uży-
ciem zlecić jego kontrolę specjaliście.
•Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umy-
walek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu/
wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi
rękami!
•Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalifikowana
osoba.W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw
mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownika.
•Urządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodar-
stwie domowym, nie zaś do celów przemysłowych lub
komercyjnych. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
•Nigdy nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach
(np. płycie kuchennej) bądź też w pobliżu otwartego źródła
ognia. Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokiej tem-
peratury (źródła ogrzewania, kaloryfery, promieniowanie
słońca). Urządzenia, które uległy zapaleniu, gasić wyłącznie
przy użyciu koca gaśniczego.
•Ze względów bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie
zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producenta.
•Materiał opakowania (np. worek foliowy) przechowywać w
miejscach niedostępnych dla dzieci.
•Dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej, psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia
lub znajomości sprzętu mogą stosować, czyścić i konserwo-
wać urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby odpowia-
dającej za ich bezpieczeństwo lub jeżeli zostali zapoznani z
bezpiecznym sposobem użytkowania urządzenia i zrozu-
mieli idące za tym zagrożenia.
•Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie
przechowywać z dala od dzieci poniżej 8 lat.
•Urządzenie sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Nigdy nie uruchamiać uszkodzonych urządzeń – naprawę/
wymianę zlecić producentowi, punktowi serwisowemu lub
wykwalifikowanym specjalistom. Urządzenia nigdy nie otwie-
rać samodzielnie – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
•W przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przezna-
czeniem, błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia.
Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadku.
•Dozasilaniaurządzeniaużywaćtylkobaterii3V(2xCR2032).
•Urządzenia używać na płaskim i stabilnym podłożu.
•Urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie i innych cieczach.
•Nie upuszczać urządzenia/nie uderzać o twarde przedmioty.

2928
51
RU |PL |TR |RO |BG
TR TR
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri
•Cihaz suyun içine düşecek olursa, bir daha kullanmadan
önce bir uzmana kontrol ettirin.
•Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız.
Yağmura/Neme maruz bırakmayınız. Cihazı sadece elleriniz
kuruyken kullanınız!
•Cihazın tamiri sadece uzman nitelikli servis elemanları
tarafından yapılmalıdır. Bu şekilde yapılmayan işlemler
kullanıcı için tehlike oluşturabilir.
•Cihaz evde kullanım için öngörülmüştür, ticari kullanım için
değil. Cihazı açık havada kullanmayınız.
•Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylere (elektrikli ocak) koymayınız/
veya açık ateşe yaklaştırmayınız. Cihazı aşırı sıcaklığa (ısı
kaynakları, radyatörler, güneş ışınları) maruz bırakmayınız.
Yanan cihazları sadece yangın battaniyesiyle söndürünüz.
•Üretici tarafından tavsiye edilmeyen hiçbir aksesuarı kullan-
mayınız. Bunlar kullanıcı için tehlike oluşturabilir.
•Ambalâj malzemesi (örn. naylon poşet) çocukların eline
geçmemelidir.
•8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri kısıtlı, deneyim ve bilgileri olmayan kişiler cihazı
sadece güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında
veya cihazın güvenli kullanımı kendilerine gösterildikten ve
cihazla ilgili tehlikeleri anladıklarında kullanabilirler veya
temizlik ve bakım işlerini yapabilirler.
•Çocukların cihazla oynamaları yasaktır. Cihazı 8 yaşından
küçük çocuklardan uzak tutun.
•Cihazda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz.
Hasarlı cihazları asla çalıştırmayın – üreticisine, servis merke-
zine veya vasıflı uzmanlara tamir ettirin/değiştirilmesini
sağlayın. Cihazı asla kendiniz açmayın –Yaralanma tehlikesi!
•Cihazı sadece 3V pillerle (2x CR2032) çalıştırınız.
•Cihazın talimatlarda belirtilen amaç dışında ve ya hatalı
kullanıldığı, uzmanlarca tamir edilmediği durumlarda olu-
şan hasarlar garanti kapsamında sayılmaz.a
•Cihazı düz, sağlam bir altlık üzerinde kullanınız.
•Cihazı asla su/başka sıvı içine batırmayınız.
•Cihazı yere düşürmeyin/sert cisimlere çarptırmayın.

3130
51
RU |PL |TR |RO |BG
RO RO
Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă
•Dacă aparatul a căzut în apă, chemaţi un specialist pentru
a-l verifica înainte de următoarea folosire.
•Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de
apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea
aparatului la ploaie/umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu
mâinile umede!
•Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către
un specialist. Reparaţiile efectuate de către o persoană
neinstruită şi neautorizată în acest sens constituie un pericol
pentru utilizator.
•Aparatul este destinat doar utilizării în scopuri casnice. Este
interzisă utilizarea aparatului în scopuri industriale şi în
spaţii deschise.
•Niciodată nu puneţi pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei)
sau a fi aduse în apropiere de foc deschis. Nu expuneţi
aparatul la căldură (lângă sursele de încălzire, corpurile de
încălzire, lumina solară). Dacă aparatul se aprinde/ies flă-
cări, atunci acoperiţi-l cu o pătură anti-incendiu.
•Din motive de siguranţă, nu folosiţi accesorii nerecomandate/
nevândute de producător.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor materialele folosite pentru
ambalarea aparatului (de ex. folii de plastic).
•Copiilor sub 8 ani și persoanelor cu capacităţi fizice, senzo-
rice sau mentale limitate, cu experienţă și cunoștinţe
incomplete, le este permisă folosirea sau efectuarea curăţă-
rii și mentenanţei aparatului numai sub supravegherea unei
persoane competente pentru siguranţa lor sau dacă li s-a
arătat funcţionarea aparatului și ei/ele au înţeles pericolele
asociate cu acesta.
•Copii nu au voie să se joace cu aparatul. Țineţi departe de
copiii sub 8 ani aparatul.
•Verificaţi în mod regulat dacă au apărut semne de defecţiu-
ne sau de deterioare pe aparat. Nu folosiţi niciodată aparate
defecte – trimiteţi acestea pentru reparaţii/înlocuire la
producător sau centrul de service al producătorului sau la
persoane calificate și competente. Nu demontaţi dvs. înșivă
aparatul niciodată – Pericol de vătămare corporală!
•Garanţia acordată devine nulă în cazul în care aparatul este
utilizat în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat,
dacă este utilizat în mod necorespunzător sau este reparat de
o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea
lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea
garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţie.
•Aparatul funcţionează numai cu baterii de 3V (2 baterii tip
CR2032).
•Aparatul se aseaza pe o suprafata plana si stabila.
•Nu scufundaţi aparatul niciodată în apă sau în alte lichide.
•Nu scăpaţi aparatul în jos/nu loviţi de obiecte dure.

3332
51
RU |PL |TR |RO |BG
BG BG
Указания за безопасност Указания за безопасност
•Ако уредът падне във вода, преди следващо използване
възложете проверката му от специалист.
•Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки
и др.). Да не се излага на дъжд/влага. Използвайте уреда
само със сухи ръце!
•Ремонтите по уреда да се извършват само от квалифици-
рано лице. При неправилни и некомпетентни ремонти
могат да възникнат значителни опасности за потребителя.
•Опаковъчният материал (напр. торбички) не трябва да
попада в детски ръце.
•Уредът е предназначен да се използва в домакинството,
а не за промишлена употреба. Уредът не трябва да се
използва на открито.
•Уредът не трябва да се поставя върху горещи повърхно-
сти (котлон) или в близост до открит огън. Не излагайте
уреда на силна топлина (източници на топлина, отопли-
телни тела, слънчеви лъчи). Гасете запалените уреди
само с противопожарно одеяло.
•По причини, свързани с безопасността не трябва да се
използват аксесоари, които не се препоръчват/продават
от производителя.
•Деца над 8 години и лица с ограничени физически, сен-
зорни или умствени способности, с недостатъчен опит и
познания могат да използват уреда или да извършват
работи по почистване и поддръжка само тогава, когато са
наблюдавани от отговорно
за тяхната безопасност лице
или безопасната употреба на уреда им е била показана и
те са разбрали свързаните с това опасности.
•Деца не бива да играят с уреда. Дръжте уреда далеч от
деца под 8 години.
•Уредът се контролира за повредени места. Никога не
пускайте в експлоатация повредени уреди – ремонта/
смяната възлагайте на производителя, негов сервиз или
на квалифицирани специалисти. Никога на отваряйте
сами уреда – опасност от нараняване!
•Уредът се използва само с 3V батерия (2x CR2032).
•Ако уредът не се използва по предназначение, се обслужва
неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице, не
може да се поеме за отговорност в случай на щета. В такъв
случай отпада гаранционната претенция.
•Уредът се използва на гладка, стабилна основа.
•Никога не потапяйте уреда във вода/други течности.
•Не изпускайте уреда/не удряйте в твърди предмети.

3534
DE |FR |IT |EN |ES
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice |
Table of contents | Índice de contenido
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | 4
Safety instructions | Indicaciones de seguridad
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 37
Appliance description | Visión general del aparato
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 36
Anzeigen | Messages | Visualizzazione | Displaying | Mensajes 38
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 40
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 39
Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | 36
Technical data | Datos técnicos
Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | 60
Warranty information | Garantía - Nota
Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación 42
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | 38
Before using for the first time | Antes del primer uso
Batterien ersetzen | Remplacement des piles | Sostituire le batterie | 39
Replace Battery | Sustituir las pilas

3736
DE |FR |IT |EN |ES
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das
Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’em-
ploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil
ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous conformer aux
consignes de sécurité.
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il pre-
sente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente
allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza.
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidado-
samente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe
utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga
en cuenta las indicaciones de seguridad.
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place
and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose
according to these instructions. Observe the notes on safety regulations.
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti |
Welcome | Bienvenidos
Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici |
Technical data | Datos técnicos
2x (CR2032)
Type de batterie
Tipo di batteria
Batterientyp
Battery type
Tipo de baterías
– 5000 g
Plage de pesée
Campo di misurazione
Messbereich
Measurement range
Rango de medición
1 g
Précision
Scarto
Auflösung
Resolution
Precisión
Dimensions
Dimensioni
Abmessung
Dimension
Dimensiones
20 mm
170 mm
220 mm
Geräteübersicht | Description de l’appareil |
Descrizione dell’apparecchio | Appliance description |
Visión general del aparato
Weitere Zutaten wägen
Pesage d’aliments additionnels
Pesare altre aggiunte
Pesar otros ingredientes
Weigh further ingredients
Umschalten kg < > lb
Commutation kg < > lb
Passare da kg < > lb
Pasar de kg < > lb
Toggling kg < > lb
Ein-/Ausschalten
Mettre en marche/Arrêt
Accendere/Spegnere
Encendido/Apagado
Switch on/off
Batteriefach
Compartiment à pile
Vano batterie
Compartimento de las pilas
Battery compartment
Digitalanzeige
Affichage numérique
Visualizzazione digitale
Pantalla digital
Digital display
kg lb g oz

3938
DE |FR |IT |EN |ES
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation |
Prima del primo impiego | Before using for the first time |
Antes del primer uso
Schutzfolie entfernen
Décoller le film protecteur
Rimuovere la pellicola protettiva
Retirar la película protectora
Remove protective film
Einheit wählen
Choisir l’unité
Selezionare l’unità di misur
Seleccionar la unidad
Select unit
g
lb
Anzeigen | Messages | Visualizzazione | Displaying | Mensajes
Batterie wechseln
Changer la pile
Sostituire le batterie
Cambiar la pila
Change the battery
Zu hohes Wägegewicht (mehr als 5kg)
Poids excessif (plus de 5kg)
Peso troppo elevato per la bilancia (superiore a 5kg)
Peso demasiado elevado para la báscula (más de 5kg)
Weight too high (over 5kg)
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza
Gerät nie in Wasser eintauchen, nie unter fliessendes Wasser halten!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau, ni le tenir sous l’eau courante!
Non immergere l’apparecchio mai in acqua e non tenerlo sotto acqua corrente!
¡Nunca sumergir el aparato en agua ni sostenerlo bajo agua corriente!
Never immerse device in water or hold under running water!
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes.
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents.
Batterien ersetzen | Remplacement des piles | Sostituire le batterie |
Replace Battery | Sustituir las pilas
2x CR2032
+
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Trisa electronics Scale manuals