TriStar BP-2962 User manual

BP-2962

Crêpe maker
Modelnr. BP-2962
Technische gegevens – 230V, 50Hz, 800 Watt
Veiligheidsinformatie
Lees deze instructies aandachtig door vóór gebruik.
Controleer of het apparaat in goede staat geleverd is. Mocht het apparaat eventueel beschadigd zijn, dan
mag deze onder geen enkele omstandigheden gebruikt worden.
Weest er absoluut zeker van dat de spanningsindicatie op het apparaat overeenkomt met uw
stroomnetwerk (zie sectie “Technische gegevens”). Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
stopcontact.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bestemd is, d.w.z. voor het maken van crêpes. Het dient niet als
gril gebruikt te worden.
Plaats het apparaat op een tafel of vlak oppervlak.
Het apparaat dient niet buitenshuis gebruikt te worden.
Zorg ervoor dat het snoer nooit in contact komt met het hete gedeelte van het apparaat.
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het apparaat om letsel te voorkomen. Bewaar het apparaat op
een plek waar kinderen het niet kunnen bereiken.
Haal de voedingskabel uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt of schoonmaakt. Trek
alleen aan de stekker, nooit aan het snoer.
Laat het apparaat volledig afkoelen, voordat u het schoonmaakt.
Dompel het apparaat, de stekker of kabel nooit in water of andere vloeistoffen.
Gebruik het apparaat nooit wanneer het beschadigd is of een defect vertoont. Laat het door een
geautoriseerde dealer onderzoeken of repareren. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaarlijke
gevolgen hebben. Controleer de stekker en kabel regelmatig op beschadigingen.
Bewaar deze instructies en stel ze tevens beschikbaar voor anderen die het apparaat gebruiken.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet voor commerciële doeleinden.
Zorg ervoor dat het apparaat tijdens gebruik nooit in contact komt met ontvlambaar materiaal, zoals
gordijnen, kleding, enz., daar dit brand kan veroorzaken.
Houd verpakkingsmateriaal, bijv. plastic zakken, buiten bereik van kinderen.
Vóór gebruik
oHaal het apparaat uit de verpakking en gebruik een geschikt stopcontact.
oWanneer voor het eerst aangeschakeld kan het apparaat lichtjes stinken en enige rook afgeven. Dit is
normaal. Wij raden daarom aan dat u het apparaat ongeveer 4 minuten laat opwarmen, zonder etenswaar.
oVerwarm uw apparaat altijd voor op max. vermogen gedurende ca. 5 minuten, voordat u het in gebruik
neemt.
Toepassing
De verwarmingsplaat dient ingewreven te worden met een beetje kookolie.
Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat aan. Na ca. 10 minuten zal de
verwarmingsplaat de juiste temperatuur hebben bereikt.
Schenk het voorbereide (dunne) beslag in de plaat.
Haal de hete plaat van zijn basis af en dip het (omgekeerd: dus bij de bakplaat) in het voorbereide beslag.
Een zeer dunne laag beslag dient nu de bakplaat te bedekken, deze kan enigzins druppelen.
Draai de bakplaat weer recht en plaats het op de basis ervan.
Na ongeveer 2 minuten dient de crêpe klaar te zijn. De benodigde baktijd is afhankelijk van het
deegmengsel en hoe gebruind u de crêpes wenst te maken. De crêpe is gereed wanneer deze niet meer
plakt en lichtjes gebruind is. (Gebruik een spatel om deze eruit te halen.) Indien gewenst kunt u de crêpe
omdraaien om ook de andere zijde te bakken, dit is niet noodzakelijk.
Opmerking: Gebruik nooit metalen voorwerpen om het beslag te verdelen en/of de crêpes om te draaien of eruit
te halen, omdat deze de anti-aanbaklaag van de verwarmingsplaat kunnen beschadigen.
Leg de gebakken crêpe op een bord. Nu kunt u er vollop van genieten.

Schoonmaken
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen, voordat u het schoonmaakt.
Veeg de binnenkant en de randen van het apparaat af met papieren keukenrol of een zachte doek.
Dompel het nooit in water of enige andere vloestof.
Dit apparaat is heet en dient buiten bereik van kinderhandjes te worden gehouden!
*****
Crêpière
Modèle No. BP-2962
Données techniques - 230V, 50Hz, 800 Watts
Références de sécurité
•Lisez avec attention les instructions avant d'utiliser.
•Vérifiez que l'appareil soit alimenté dans des conditions parfaites. Lorsqu'il est endommagé, ne l'utilisez
sous aucun prétexte.
•Assurez-vous absolument que la tension indiquée sur l'appareil est adaptée à votre alimentation en tension
(voir la section données techniques). Ne branchez l'appareil qu'à une prise murale équipée d'une prise de
terre.
•N'utilisez l'appareil que pour son usage prévu, faire des crêpes. Il ne doit pas être utilisé comme grill.
•Posez l'appareil sur une table ou une surface plate.
•L'appareil ne devrait pas être utilisé à l'extérieur.
•Veillez bien à ce que le câble n'entre jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
•Ne laissez jamais des enfants sans surveillance utiliser l'appareil pour éviter toute blessure. Choisissez un
endroit hors de portée des enfants pour l'appareil.
•Retirez la prise de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil ou si vous le nettoyez. Ne tirez que sur la
prise, jamais sur le câble.
•Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
•Ne mettez jamais l'appareil, la prise ou le câble dans l'eau ou tout autre liquide.
•N'utilisez jamais l'appariel s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Laissez un détaillant
autorisé l'examiner ou le réparer. Des réparations inappropriées peuvent avoir des conséquences
dangereuses. Inspectez régulièrement l'état de la prise et du câble.
•Conservez ces instructions et laissez-les accessibles pour les différents utilisateurs de l'appareil.
•Cet appareil n'est approprié que pour l'utilisation domestique et pas pour des conditions d'utilisation
commerciales.
•Vérifiez que l'appareil n'entre jamais en contact avec des matériaux inflammables, comme des rideaux,
tissus, etc. lorsqu'il est utilisé, un incendie pourrait se produire.
•Conservez les matériaux d'emballage, par exemple les sacs en pastique, hors de portée des enfants.
Avant utilisation
oRetirez l'appareil de son emballage et utilisez une prise de courant adaptée.
oLors de la première mise en marche, l'appareil peut émettre une odeur ou de la fumée. Ceci est normal.
Nous recommandons de faire chauffer l'appareil pendant environ 4 minutes sans aucun aliment.
oPréchauffez toujours votre appareil au plus haut niveau pendant plus ou moins 5 minutes avant de l'utiliser.
Utilisation
La plaque chauffante doit être frottée avec de l'huile comestible.
Branchez la prise à la prise murale puis mettez l'appareil sous tension. Après environ 10 minutes la plaque
chauffante atteint la température correcte.
Versez la pâte préparée (fine couche) sur la plaque.
Prenez la plaque chauffante de sa base et trempez-la (à l'envers : par la plaque de cuisson) dans la pâte
préparée. Une très fine couche de pâte devrait maintenant recouvrir la plaque de cuisson ; elle peut
s'écouler légèrement.

Retournez à nouveau la plaque et placez-la sur sa base.
Après environ 2 minutes la crêpe devrait être prête. La cuisson correcte dépend de la pâte elle-même et de
la couleur de cuisson des crêpes. La crêpe est prête lorsqu'elle ne colle plus et est légèrement brunie.
(Utilisez votre spatule pour la soulever.) Vous pouvez aussi retourner la crêpe pour la cuire de l'autre côté ;
ceci n'est pas nécessaire.
Note : N'utilisez jamais d'objets métalliques pour répartir la pâte et/ou retourner ou prendre la crêpe, ceci
pourrait endommager le revêtement anti-adhésif de la plaque chauffante.
Mettez les crêpes cuites sur une assiette. Maintenant vous pouvez les déguster.
Nettoyage
Avant de nettoyer, débranchez et attendez que l'appareil refroidisse.
Frottez l'intérieur et les bords de l'appareil avec du papier essuie-tout ou un chiffon doux.
N'immergez pas dans de l'eau ou tout autre liquide.
Cet appareil est chaud et doit rester hors de portée des mains des enfants !
*****
Crepe-Maker
Modell Nr. BP-2962
Technische Daten - 230V, 50Hz, 800 Watt
Sicherheitshinweise
•Lesen Sie sich bitte alle Sicherheitsanweisungen vor der Inbetriebnahme.
•Überprüfen Sie beim Auspacken, ob das Gerät unversehrt ist. Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es
beschädigt ist.
•Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der
Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt (siehe Abschnitt „Technische Daten“). Den Netzstecker nur mit
einer geerdeten Steckdose verbinden.
•Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck verwenden. Nicht als Grill verwenden.
•Stellen Sie das Gerät auf einem Tisch oder einer ebenen Oberfläche auf.
•Nicht im Freien verwenden.
•Das Netzkabel darf keine heißen Bereiche des Geräts berühren.
•Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts. Bewahren Sie das Gerät für Kinder
unzugänglich auf.
•Bei Nichtgebrauch oder einer Reinigung ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie
das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
•Lassen Sie das Gerät vor einer Reinigung vollständig abkühlen.
•Zum Schutz vor Stromschlägen sollten Netzkabel, -stecker oder das Gerät selbst niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden.
•Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder beschädigt ist. Lassen
Sie alle Prüfungs- und Reparaturarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Überprüfen Sie den Netzstecker und
das Netzkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
•Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf und stellen sie anderen Benutzern des Geräts zu Verfügung.
•Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
•Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von leicht brennbaren Materialien (Vorhängen, Kleidung, usw.)
auf. Es besteht bei Inbetriebnahme Brandgefahr.
•Halten Sie das Verpackungsmaterial (wie z.B. Plastiktüten) von Kindern fern.
Vor der Inbetriebnahme
oNehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung und verwenden eine geeignete Steckdose.

oBeim ersten Gebrauch kann Geruchs- und Rauchentwicklung auftreten. Das ist normal. Wir empfehlen
deshalb, das Gerät 4 Minuten lang ohne Speisen aufzuheizen.
oHeizen Sie immer das Gerät vor der Benutzung auf der höchsten Stufe ungefähr 5 Minuten vor.
Betrieb
Reiben Sie die Heizplatte mit etwas Speiseöl ein.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten das Gerät ein. Nach ungefähr 10 Minuten hat
die Heizplatte die richtige Temperatur erreicht.
Gießen Sie den vorbereiteten Teig (dünn) auf die Platte.
Nehmen Sie die heiße Backplatte von ihrer Basis und tauchen sie (auch umgedreht) in den vorbereiteten
Teig. Eine dünne Schicht Teig sollte nun die Backplatte bedecken. Ein wenig Teig könnte abtropfen.
Drehen Sie die Backplatte wieder in die Waagerechte und setzen sie auf ihre Basis.
Nach etwa 2 Minuten sollte der Crepe fertig sein. Die richtige Backzeit hängt von der Teigmischung und
dem gewünschten Bräunungsgrad der Crepes ab. Der Crepe ist fertig, wenn er nicht mehr anhaftet und
leicht gebräunt ist (Heben Sie den Crepe mit einem Spatel an.) Sie könnten den Crepe umdrehen, um die
andere Seite zu backen, aber das ist nicht notwendig.
Hinweis: Verwenden Sie niemals Metallutensilien zu Verteilen des Teigs und/oder zum Umdrehen oder
Herausnehmen der Crepes, da die Antihaft-Beschichtung der Heizplatte beschädigt werden könnte.
Geben Sie den fertigen Crepe auf einen Teller und er kann nun verzehrt werden.
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen.
Reiben Sie das Gerät innen und seine Ränder mit einem Papier- oder weichen Stofftuch ab.
Tauchen Sie aas Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Dieses Gerät wird heiß und gehört nicht in Kinderhände!
*****
Crepe maker
Model No. BP-2962
technical data - 230V, 50Hz, 800 Watts
Safety references
•Read this instruction carefully before using it.
•Check again whether the appliance was supplied in a perfect condition. When possible damages, you may
not use it under any circumstances.
•Absolutely guarantee that the voltage indicated on the appliance, suitable to your current supply (see to
section technical data). Attach the equipment only to a grounded plug socket.
•Use the appliance exclusively in accordance with its intended use, thus for making crepes. It may not be
used as grill.
•Stand the appliance on a table or flat surface.
•The appliance may not be used outdoors.
•Make sure the cord never comes into contact with the hot part of the appliance.
•Never leave children unsupervised with the equipment, in order to avoid injuries. Select a repository for the
equipment, to which children cannot reach.
•Pull the power cord out of the plug socket, if you do not use the appliance or clean it. Pull only the plug,
never on the cable.
•Leave the appliance cooled completely before you clean it.
•Never put the appliance, the plug or the cord into water or other liquids.
•Never use the appliance if it is malfunctioning or damaged. Leave it to an authorized dealer to examine or
repair. Inappropriately implemented repairs can have dangerous consequences. Check the plug and cord
regularly for damages.

•Store this instruction up and make them also available for different users of the equipment accessible.
•This appliance is appropriate exclusively for the use in the household and not for the use under commercial
conditions.
•Make sure the appliance never comes into contact with flammable materials, such as curtains, cloth etc.
when it is in use, as a fire might occur.
•Keep Packing material, e.g. polybags out of childrens reach.
Before using it
oTake the appliance out from the packing and use a suitable plug socket.
oWhen it is first switched on, the appliance may smell and emit some smoke. This is normal. We therefore
recommend that you heat up the appliance for about 4 minutes without any food.
oAlways pre-heat your appliance on the highest level during more or less 5 minutes before using it.
Application
The heating plate should be rubbed in with some food oil.
Put the power supply plug into the plug socket and switch you on the appliance. After approximately 10
minutes the heating plate achieved the correct temperature.
Pour the prepared (thin) paste into the plate.
Take the hotplate from its base and dip it (reversed: so by the baking plate) into prepared paste. A very thin
layer of paste should now cover the baking plate; it might drip slightly.
Turn the baking plate straight again and place it onto its base.
After about 2 minutes the crepe should be ready. The correct baking time depends on the dough mixture
and the desired browning of the crepes. The crepe is ready when it does not stick any more and is slightly
browned. (Use your spatula to lift it.) You might turn over the crepe to bake also on the other side; this is not
necessary.
Note: Never use metal articles for distributing the paste and/or for turning or taking the Crepes, since it could
come to a damage of the non-adhesive coating of the heating plate.
Put the finished Crepe on a plate. Now you can enjoy it.
Cleaning
Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down.
Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a soft cloth.
Do not immerse in water or any other liquid.
This appliance is hot and should be kept out of childrens hands!
*****
Macchina per le crêpe
Modello Num. BP-2962
Dati tecnici - 230V, 50Hz, 800 Watts
Avvertenze di Sicurezza
•Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’uso.
•Controllare se il dispositivo presenta danneggiamenti. In caso di guasti, non utilizzare per nessun motivo il
dispositivo.
•Controllare che il voltaggio indicato sul dispositivo, sia idoneo a quello della corrente domestica (vedere la
sezione dati tecnici). Collegare il dispositivo solo ad una presa messa a terra.
•Utilizzare il dispositivo solo secondo l’uso previsto, cioè per fare crêpe. Non può essere utilizzato come grill.
•Posizionare il dispositivo su un tavolo o superficie piana.
•Il dispositivo non può essere utilizzato all’aperto.
•Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con le parti calde del dispositivo.

•Non lasciare bambini non controllati in presenza del dispositivo. Conservare il dispositivo in un luogo
lontano da bambini.
•Tirare la spina dalla presa, se il dispositivo non viene utilizzato o se deve essere pulito. Tirare dalla presa e
non dal cavo.
•Lasciar raffreddare il dispositivo completamente prima di pulirolo.
•Non immergere l’apparecchio, la spina o il cavo in acqua o liquidi.
•Non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente o è danneggiato. Lasciarlo controllare e riparare
da personale qualificato. Riparazione non adeguate potrebbero riportare serie conseguenze. Controllare
regolarmente la spina e il cavo in caso di guasti.
•Conservare le presenti istruzioni per una futura consultazione.
•Il dispositivo è indicato unicamente per uso domestico e non per uso commerciale.
•Assicurarsi che il dispositivo non entri in contatto con materiali infiammabili, come tende, tessuto, ecc.
durante l’utilizzo, in quanto potrebbe determinare incendi.
•Tenere il materiale d’imballaggio lontano dalla portata di bambini.
Prima dell’utilizzo
oTirar fuori dalla confezione il dispositivo e utilizzare una presa adeguata.
oAlla prima accensione il dispositivo potrebbe emettere del fumo. E’ normale. Si consiglia quindi di
riscaldare all’inizio il dispositivo per circa 4 minuti senza alimenti.
oPreriscaldare sempre il dispositivo al livello massimo per circa 5 minuti prima dell’utilizzo.
Applicazione
La piatra di riscaldamento deve essere ben oleata.
Inserire la spina in una presa e accendere il dispositivo. Dopo circa 10 minuti la piastra raggiunge la
temperatura giusta.
Versare il preparato sulla piastra.
Prendere un mestolo e immergerlo (all’incontrario: come per la pistra di cottura) nell’impasto. Uno strato
molto sottile di impasto copra la piastra di cottura; si cuoce velocemente.
Girare la piastra e poggiarla nuovamente sulla base.
Dopo ca. 2 minuti la crêpe è pronta. La durata giusta di cottura dipende dall’impasto e del livello desiderato
d’imbrunimento della crêpe. La crêpe è pronta quando non è più incollata e si imbrunisce facilmente.
(Utilizzare la spatola per sollevarla.) Girare la crêpe per cuocerla su entrambi i lati; non è necessario.
Nota: non utilizzare utensili in metallo per distribuire l’impasto e/o per girare o rimuovere la crêpe, in quanto
potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente della piastra riscaldante.
Poggiare crêpe pronta su un piatto. Ora è possibile mangiarla.
Pulizia
Prima di pulire il dispositivo, tirare la spina e attendere che si raffreddi.
Pulire l’interno e gli orli del dispositivo con un panno morbido.
Non immergere in acqua o altri liquidi.
Il dispositivo diventa molto caldo durante l’utilizzo e deve essere tenuto lontano dai bambini!
*****
Unidad para hacer Crepes
Número de modelo BP-2962
Datos técnicos - 230V, 50Hz, 800 Vatios

Referencias de seguridad
•Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
•Asegúrese de que la unidad se ha entregado en perfectas condiciones. En caso de que presente algún
daño, no utilice esta unida bajo ninguna circunstancia.
•Compruebe que el voltaje indicado en la unidad es compatible con su suministro de corriente (consulte la
sección de datos técnicos). Conecte el equipo únicamente a un enchufe con corriente de tierra.
•Utilice la unidad exclusivamente con el objetivo con el que se ha fabricado, que es, hacer crepes. No se
puede utilizar como parrilla.
•Emplace la unidad sobre una mesa o superficie plana.
•La unidad no es apta para su uso en exteriores.
•Asegúrese de que el cable nunca entra en contacto con las partes calientes de la unidad.
•Para evitar daños, nunca deje a los niños cerca de la unidad sin la supervisión de un adulto. Seleccione un
lugar para emplazar la unidad que no esté al alcance de los niños.
•Tire del cable de corriente si no va a utilizar la unidad o va a limpiarla. Tire del enchufe y nunca del cable.
•Deje que la unidad se enfrié antes de realizar su limpieza.
•Nunca sumerja la unidad, el enchufe o cable en agua u otros líquidos.
•No utilice la unidad si ésta no funciona correctamente o está dañada. Entréguela a un distribuidor
autorizador para que la examine o repare. La implementación inapropiada de piezas puede tener
consecuencias peligrosas. Compruebe de forma regular que el cable y enchufe estén libres de daños.
•Guarde este manual de instrucciones y permita la accesibilidad de este manual a aquellos usuarios que
puedan utilizar la unidad.
•Esta unidad es exclusivamente apropiada para un uso doméstico y no para un uso comercial.
•Asegúrese de que la unidad nunca entra en contacto con materiales inflamables, como cortinas, gamuzas,
etc. Cuando se este utilizando al unidad, ya que esto podría provocar un incendio.
•Mantenga los materiales de embalaje, como por ejemplo bolsas, fuera del alcance los niños.
Antes de utilizar la unidad
oSaque la unidad de su embalaje y utilice un cuadro de corriente apropiado.
oCuando se conecte por primera vez, puede ser que la unidad huela y produzca algo de humo. Esto es
normal. Se recomienda que caliente la unidad durante 4 minutos sin ningún tipo de alimento.
oSiempre caliente la unidad alrededor de 5 minutos antes de utilizarla.
Utilización
La placa de calor debe frotarse con aceite para alimentos.
Conecte el enchufe de suministro de corriente en el cuadro de corriente y encienda la unidad. Tras
aproximadamente 10 minutos, la placa de calor habrá alcanzado la temperatura apropiada.
Vierta la pasta preparada(fina) en la placa de calor.
Coja la placa de calor desde su base y sumérjala (revertida: en dirección al cuadro de cocción)en la pasta
preparada. Una fina capa de pasta deberá cubrir el cuadro de cocción; puede ser que gotee ligeramente.
Gire de Nuevo el cuadro de cocción de forma recta y emplácelo en su base.
Transcurridos dos minutos el crepe estará listo. El tiempo apropiado de cocción depende de la mezcla de la
masa y el dorado deseado de los crepes. El crepe esta listo cuando no se pega y está ligeramente dorado
(utilice una espátula para levantarlo). Puede girar el crepe para cocerlo en la otra posición; esto no tiene
por que ser necesario.
Nota: Nunca utilice artículos de metal para distribuir la pasta y/o girar o coger los crepes, ya que podría dañar la
capa antiadherente del cuadro de calor.
Una vez que el crepe esté listo, póngalo en un plato y estará listo para disfrutarlo.
Limpieza
Antes de limpiar, desenchufe y espere a que la unidad se enfríe.
Limpie el interior y los bordes de la unidad con toalla de papel o una gamuza suave.
No sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
La unidad se calienta por lo que debe mantenerla lejos del alcance de las manos de los niños.

*****
Frigideira para crepes
Modelo N.º BP-2962
Dados técnicos – 230V, 50Hz, 800 Watts
Referências de segurança
•Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho.
•Verifique se o aparelho lhe foi entregue em perfeitas condições. Quando houver danos possíveis, não deve
utilizar sob qualquer circunstância.
•Certifique-se totalmente que a tensão indicada no aparelho é adequada à corrente eléctrica da sua casa
(veja a secção de dados técnicos). Ligue o aparelho apenas a uma tomada eléctrica com ligação à terra.
•Use o aparelho apenas de acordo com o fim a que se destina, desse modo para fazer crepes. Não deve
ser utilizado como um grelhador.
•Coloque o aparelho numa mesa ou numa superfície estável.
•O aparelho não deve ser utilizado no exterior.
•Certifique-se que o cabo nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
•Nunca deixe o aparelho perto de crianças sem supervisão, para evitar ferimentos. Seleccione um local para
o aparelho a que as crianças não consigam aceder.
•Desligue a ficha da tomada eléctrica, se não for utilizar o aparelho ou para limpá-lo. Puxe apenas pela
ficha, nunca pelo cabo.
•Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de o limpar.
•Nunca coloque o aparelho, a ficha ou o cabo em água ou outros líquidos.
•Nunca use o aparelho se estiver a funcionar mal ou estiver danificado. Entregue num distribuidor
autorizado para verificar ou reparar. Reparações executadas de forma inapropriada podem ter
consequências graves. Verifique regularmente se existem danos na ficha e no cabo.
•Guarde estas instruções e disponibilize-as aos diferentes utilizadores do aparelho.
•Este aparelho é exclusivamente apropriado para a utilização doméstica e não para o uso sob condições
comerciais.
•Certifique-se que o aparelho não entra em contacto com materiais inflamáveis, como cortinados, tecidos,
etc. quando está a ser utilizado, pois pode causar um incêndio.
•Mantenha o material de embalamento, por ex. os sacos de plástico, fora do alcance das crianças.
Antes de utilizar
oRetire o aparelho da embalagem e utilize uma tomada eléctrica adequada.
oQuando é ligado pela primeira vez, o aparelho pode emitir um odor e algum fumo. É normal.
Recomendamos então que aqueça o aparelho durante cerca de 4 minutos sem alimentos.
oPré-aqueça sempre o seu aparelho no nível mais elevado durante cerca de 5 minutos, antes de utilizar.
Aplicação
A chapa de aquecimento deve ser untada com óleo alimentar.
Ligue a ficha à tomada eléctrica e ligue o seu aparelho. Após aproximadamente 10 minutos, a chapa de
aquecimento atingiu a temperatura correcta.
Verta a massa preparada (fina) na chapa.
Remova a chapa de aquecimento da sua base mergulhe-a (revertido: então pela chapa de cozedura) para
a pasta preparada. Agora, uma pequena camada de pasta deve cobrir a chapa de cozedura; pode pingar
ligeiramente.
Gire a chapa de cozedura e coloque na base.
Passado cerca de 2 minutos, o crepe deve estar pronto. O tempo correcto de cozedura depende da mistura
de massa de farinha e do nível de corado que se pretende nos crepes. O crepe está pronto quando já não
se pega e está ligeiramente corado. (Use a sua espátula para o levantar.) Deve virar o crepe para cozer
também do outro lado; não é necessário.
Nota: Nunca use objectos de metal para distribuir a pasta e/ou virar ou retirar os Crepes, uma vez que podem
danificar a cobertura antiaderente da chapa de aquecimento.

Coloque o Crepe feito num prato. Agora saboreie!
Limpeza
Antes de limpar, desligue o aparelho e espere que arrefeça por completo.
Limpe o interior e os cantos do aparelho com uma toalha de papel ou um pano suave.
Não mergulhe em água ou qualquer outro líquido.
Este aparelho aquece e deve ser mantido fora do alcance das crianças!
*****
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of
grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits
électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour
recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and
electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in
this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non
smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in
conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante
alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são
reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos
antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos
responsável.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los
materiales se pueden reutilizar según su clasificación.Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier otra forma, contribuye de
manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes.
Table of contents
Languages:
Other TriStar Kitchen Appliance manuals

TriStar
TriStar SA-2133 User manual

TriStar
TriStar WR-7508 User manual

TriStar
TriStar BP-2965AH User manual

TriStar
TriStar MX-4151K User manual

TriStar
TriStar PZ-2964 User manual

TriStar
TriStar KW-2436 User manual

TriStar
TriStar SA-1121 User manual

TriStar
TriStar SA-2129 User manual

TriStar
TriStar ST-8916 User manual

TriStar
TriStar CP-2260 User manual

TriStar
TriStar MX-4146 User manual

TriStar
TriStar BP-2961 User manual

TriStar
TriStar RK-6132 User manual

TriStar
TriStar RK-6137 User manual

TriStar
TriStar YB-2613 User manual

TriStar
TriStar BP-2975 User manual

TriStar
TriStar DM-1147 User manual

TriStar
TriStar PZ-9130 User manual

TriStar
TriStar SA-1124 User manual

TriStar
TriStar MX-4150 User manual