TriStar SZ-1903K User manual

SZ-1903K
GB User manual
HR Korisnički priručnik
RS Uputstvo za rukovanje
2
GB User manual 4
HR Korisnički priručnik 7
RS Uputstvo za rukovanje 10

3
Parts description | Dijelovi opis | Opis delova
1
2
3
4 5
6
7 8
1 2
Hose connection Handle to open dustbag compartment
Priključak za crijevo Ručica za otvaranje pretinca za AC
Konektor creva Ručica za otvaranje odeljka za prašinu
3 4
Dust bag full indicator On/off switch
Potpuna indikacija stanja vreće za prašinu Sklopka za uključivanje/isključivanje
Indikator ispunjenosti vrećice za prašinu Prekidačza uključivanje i isključivanje
5 6
Cable rewind button Handle
Gumb za previjanje kabela Ručka
Taster za namotavanje kabla Ručica
7 8
Storage clip Floor brush
Kopča za čuvanje Četka za pod
Štipaljka za skladištenje Četka za pod
4
Operation and maintenance
GB
Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
Rated voltage :AC220-240V 50Hz.
This vacuum is not designed to collect liquids and sharp items. Never vacuum hot ashes,
make sure it is fully cooled.
First use
Place the floor brush (No. 8) on the telescope tube. Place the tube with the side of the hose
coupling in the hose connection (No. 1) of the vacuum, if you hear a click, this just confirmed.
To disconnect the hose press the button of the hose coupling.
Using the button on the floor brush (No. 8) in the desired position, with or without a brush on
the bottom of the floor brush (No. 8).
Always make sure that all the filters and the dust bag are correctly fitted before using the
appliance. Damaged or incorrectly fitted filters or dust bag may cause damage to the appliance.
Use
Pull the cord entirely from the vacuum and place it into a wall outlet. Press the On/off button
(No. 4) and start your vacuum cleaner.
To turn the unit off, press the on/off button again. Unplug the power cord and press the cable
rewind button (No. 5). You can use the storage clip to store the vacuum bar when you store the
vacuum cleaner.
Cleaning of the device
You need to empty the dust bag when the dust full indicator (No. 3) lights.
Do this immediately otherwise it loses much suction power.
To ensure the best suction of the vacuum cleaner you have to clean the filter regular.
Remove the cover on the back of the device and remove the filter.
Clean the filter and cover with lukewarm water, allow the parts to dry completely before you put
it back. These parts are not dishwasher-proof.
The vacuum cleaner and the other parts you can use a damp cloth to decline.
Disassemble the inlet filter and the dust bag in the following way:
Open the lid of the dust bag compartment by pulling the handle (No. 6).
Remove the top value dust bag with a motion from the plastic slot. Remove the filter holder
and clean it with lukewarm water. Allow the filter to dry before you put it back. If the dust bag is
full,place a new dust bag.
Never use the vacuum with a wet filter! This may cause an electric shock and
the unit may malfunction.

5
IMPORTANT SAFEGUARDS
•Read all instructions before use.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner.
•The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
•Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close
to curtains, window coverings etc.
•This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
•The appliance must be placed on a stable, level surface.
•This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•This device is not intended for use with an external timer or a remote control system.
•Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit and is turned regularly by the subject.
•This device is not intended for use with an external timer or a remote control system.
•Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit and is turned regularly by the subject.
•A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a
hazard. Do not repair the device yourself.
•Using an extension cord or something similar is not allowed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
6
Guarantee
•The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
•During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our
discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the
life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
•Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
•If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
•Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
•Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and
hence are to be paid!
•The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
•After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly
as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
93/68/EEC.

7
Rukovanje i održavanje
HR
Uklonite svu ambalažu s uređaja.
Provjerite odgovara li napon koji je naveden na uređaju naponu mreže u vašem domu.
Nazivni napon: AC220-240V 50Hz.
Usisivačnije namijenjen za usisavanje tekućina i oštrih predmeta. Nikad nemojte usisavati
vrući pepeo, uvijek provjerite je li potpuno ohlađen.
Prvo korištenje
Postavite vakuumsku hvataljku na izvlačivu cijev. Krutu cijev sa spojnicom za crijevo stavite u
priključak za crijevo (br. 1) na usisivaču, ako začujete klik to je bila potvrda uspješnosti.
Pri odvajanju cijevi pritisnite gumb na spojnici cijevi.
Korištenje gumba na vakuumskoj stopi usisivača (br. 8) u željenom položaju, sa ili bez četke
na donjoj strani usisne stope .
Prije uporabe uređaja uvijek provjerite jesu li svi filtri i vrećica za prašinu dobro postavljeni.
Oštećeni ili neispravno postavljeni filtri ili vrećica za prašinu mogu uzrokovati oštećenje uređaja.
Korištenje
Izvucite kabel iz kućišta usisivača i uključite ga u zidnu utičnicu. Pritisnite sklopku za
uključivanje/isključivanje (br. 4) i pokrenite usisivačza prašinu.
Isključivanje uređaja obavlja se još jednim pritiskom na gumb za uključivanje / isključivanje.
Iskopčajte kabel za napajanje i pritisnite gumb za namotavanje kabela (br. 5). Kopču za
spremanje možete koristiti za čuvanje vakuumske motke prilikom čuvanja vakuumskog uređaja.
Čišćenje uređaja
Vrećicu za prašinu morate isprazniti kad zasvijetli indikator napunjenosti vrećice (br. 3).
Ovo odmah učinite jer moglo bi doći do gubitka snage.
Kako biste osigurali najbolji vakuum usisivača, morat ćete redovito čistiti njegov filtar u vakuum.
Skinite poklopac na stražnjoj strani uređaja i izvadite filtar.
Očistite filtar i poklopac u mlačnoj vodi, ostavite dijelove da se u potpunosti osuše prije njihova
vraćanja na zalihu. Ovi dijelovi nisu predviđeni za pranje u perilici za suđe.
Za vakuumski usisivači druge dijelove možete koristiti vlažnu krpu radi čišćenja.
Na sljedeći način demontirajte ili montirajte ulazni filtar i vrećicu usisivača:
Otvorite poklopac i pretinac za vrećicu povlačenjem ručice (br. 6).
Skinite oznaku s gornje strane vreće iz pastičnog utora. Skinite držačfiltra i očistite ga mlakom
vodom. Ostavite filtar da se osuši prije njegova vraćanja na mjesto. Ako je vrećica puna,
zamijenite je novom
Nikad nemojte koristiti usisavačs mokrim filtrom! To može uzrokovati strujni
udar i kvar uređaja.
8
VAŽNE MJERE SIGURNOSTI
•Prije korištenja pročitajte sve upute.
•Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite se samo drškama ili ručicama.
•Radi zaštite od električnog udara, nemojte uranjati kabel, utikačili uređaj u vodu ili
neku drugu tekućinu.
•Iskopčajte uređaj iz utičnice kad ga ne koristite ili prije čišćenja. Uređaja ostavite da
se ohladi prije nego u njega budete stavljali ili vadili dijelove. Nemojte uređajem
rukovati ako je oštećen kabel, utikač, nakon kvara ili se na bilo koji način oštetio.
•Upotreba pribora kojeg ne preporučuje proizvođačuređaja može dovesti do ozljeda i
eventualno jamstvo za njegov rad učiniti nevažećim.
•Nemojte ga koristiti na otvorenom prostoru ili u blizini neposrednih izvora topline
•Ne ostavljajte kabel da visi preko ruba stola ili police, da dodiruje vruće površine ili
dolazi u kontakt s vrućim dijelovima i nemojte ga postavljati ispod ili blizu zavjesa,
prozorskih obloga, isl..
•Ovaj aparat je predviđen samo za kućnu upotrebu i tako ga treba i koristiti.
•Aparat se uvijek mora postaviti na ravnu i stabilnu površinu.
•Ovaj aparat se smije koristiti samo uz prisutnost osoba i kao takav se nikad ne smije
ostaviti bez nadzora odrasle osobe dok je uključen (ON) ili dok je vruć.
•A kerámia alkatrészek törésére nem vonatkozik a garancia.
•Za dodatnu zaštitu preporučamo da instalirate zaštitnu strujnu sklopku (RCD) u
strujni krug koji napaja kupaonicu.ZSS ne smije imati nazivnu struju prorade sklopke
veću od 30 mA. Pitajte vašeg instalatera za savjet.
SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE

9
Jamstvo
•Uređaj koji isporučuje naša tvrtka obuhvaćen je 24-mjesečnim jamstvom počevši od
dana kupnje (prijeme).
•U jamstvenom će periodu sve greške i oštećenja u materijalu ili izradi uređaja ili
njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene popravkom ili zamjenom, prema našoj
odluci. Jamstveni popravci neće produživati jamstveni period niti se na temelju njih
ne mogu polagati prava ni na kakva nova jamstva!
•Dokaz o jamstvu je dokaz o kupnji. Bez dokaza o kupnji neće se moći ostvariti pravo
na besplatni jamstveni popravak.
•Ako želite ostvariti popravak u jamstvenom periodu, vratite cijeli stroj u originalnoj
ambalaži zajedno s računom vašem predstavniku.
•Oštećenja na nastavcima ne podrazumijevaju automatsku zamjenu cijelog stroja. U
takvom slučaju nazovite našu službu za pomoćkorisnicima. Razbijeno staklo i
slomljeni plastični dijelovi uvijek će se popraviti uz naplatu.
•Oštećenja potrošnih dijelova ili dijelova koji su podložni trošenju, kao i čišćenje,
održavanje ili zamjena takvih dijelova neće biti obuhvaćeni jamstvom i stoga će se
naplaćivati!
•Jamstvo će prestati vrijediti u slučaju neovlaštenog otvaranja.
•Nakon istijeka jamstvenog perioda, popravci se mogu obavljati u stručnom servisu ili
servisnoj radionici uz naplatu nastalih troškova.
Smjernice o zaštiti okoliša
Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad
većse mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih
kućanskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas
upozoravaju na ovu važnu činjenicu. Materijali od kojih je ovaj aparat izrađen
se mogu reciklirati. Recikliranjem rabljenih kućanskih aparata učinit ćete
značajni doprinos zaštiti okoliša. Od lokalnih vlasti zatražite informacije o
mjestima za prikupljanje otpada radi recikliranja
Ambalaža
Ambalaža se 100% može reciklirati, ambalažu vraćajte odvojeno.
Proizvod
Ovaj uređaj opremljen je oznakom koja potvrđuje njegovu sukladnost s europskom direktivom
2002/96/EZ
o odlaganju električnog i elektroničkog otpada (WEEE). Pravilnim zbrinjavanjem ovog uređaja
u otpad, pomoći ćete smanjenju štetnih utjecaja na okoliš i zdravlje čovjeka.
EZ Izjava o sukladnosti
Ovaj uređaj je izveden, proizveden i plasiran na tržište u skladu sa sigurnosnim ciljevima
Niskonaponske direktive br. 2006/95/EZ, zahtjevima glede zaštite iz EMC direktive
2004/108/EZ "Elektromagnetska kompatibilnost" i zahtjevima direktive 93/68/EEZ.
Rukovanje i održavanje
RS
Uklonite pakovanje sa uređaja.
Proverite da li napon uređaja odgovara naponu u vašem domu.
Voltaža:AC 220-240 V 50 Hz.
Ovaj usisivačnije konstruisan za usisavanje tečnosti i oštrih predmeta. Nikad ne usisavajte
vrućpepeo. Uvek sačekajte da se potpuno ohladi.
Prva upotreba
Stavite četku za pod (br. 8) na teleskopsku cev. Stavite cev sa onom stranom za spajanje sa
crevom u konektor creva (br. 1) usisivača. Kada začujete klik to znači da su spojeni.
Da odvojite crevo pritisnite dugme na konektoru creva.
Postavljanjem dugmeta na četki za pod (br. 8) na željenu poziciju možete usisavati sa ili bez
četke na dnu četke za pod (br. 8).
Pre upotrebe uređaja uvek vodite računa da su filteri i vrećica za prašinu propisno postavljeni.
Oštećeni ili nepropisno namešteni filteri i vrećica mogu da oštete uređaj.
Upotreba
Izvucite kabl iz usisivača i uključite ga u naponsku mrežu. Pritisnite taster za
uključivanje/isključivanje (br. 4) i pokrenite usisivač.
Da isključite uređaj, ponovo pritisnite taster za uključivanje/isključivanje. Izvucite utikačiz
naponske mreže i pritisnite taster za namotavanje kabla (br. 5). Možete da upotrebite štipaljku
za skladištenje kada skladištite usisivač.
Čišćenje uređaja
Morate da praznite vrećicu za prašinu kada se upali indikator ispunjenosti vrećice za prašinu
(br. 3).
Uradite ovo odmah inače će usisivačizgubiti mnogo svoje snage usisavanja.
Da obezbedite najbolje usisavanje, morate redovno da čistite filter.
Uklonite poklopac sa zadnjeg dela uređaja i uklonite usisivač.
Očistite filter i poklopac mlakom vodom i sačekajte da se svi delovi potpuno osuše pre nego
što ih vratite nazad. Ovi delovi se ne mogu prati u mašini za pranje sudova.
Usisivači ostale delove čistite mekom krpom.
Rastavljanje unutrašnjeg filtera i vrećice za prašinu se obavlja na sledeći način:
Povlačenjem ručice (br. 6) otvorite poklopac odeljka za vrećicu za prašinu.
Izvucite vrećicu za prašinu iz plastičnog žleba uvis. Uklonite nosačfiltera i operite ga mlakom
vodom. Sačekajte da se filter potpuno osuši pre nego što ga vratite. Ako je vrećica za prašinu
puna, stavite novu.
Nikad ne koristite usisivačako je filter vlažan! To može dovesti do strujnog
udara i uređaj može prestati da radi.

11
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUSTVA
•
Pročitajte uputstvo pre upotrebe.
•
Ne dodirajte zagrejane površine. Koristite ručice ili držače
•
Da bi se zaštitili od strujnog udara ne potapajte kabl, utikačili uređaj u vodu ili bilo
koju drugu tečnost.
•
Izvucite iz struje kada ne koristite uređaj i pre čišćenja. Sačekajte da se ureðaj ohladi
pre nego što stavite ili skinete bilo koji deo. Ne rukujte uređajem ako je oštećen kabl
ili utikačili ako je uređaj pokazivao neispravan rad ili ako je oštećen na bilo koji
način.
•
Upotreba dodataka koje nije preporučio proizvođačmože izazvati povrede i prekinuti
garanciju koji imate za proizvod.
•
Ne koristite uređaj napolju, niti na ili blizu direktnog izvora toplote.
•
Ne dozvolite da kabl visi sa ivice stola ili radne površine ili da dodiruje zagrejane
površine ili da dođe u kontakt sa zagrejanim delovima, niti dozvolite da se proizvod
nađe ispod ili blizu zavesa, venecijanera i sličnog.
•
Ovaj uređaj je samo za kućnu upotrebu i napravljen je samo u tu svrhu.
•
Uređaj mora biti postavljen na stabilnu i ravnu površinu.
•
Ovaj uređaj mora biti po stalnim nadzorom i kao takav se nikad ne sme ostaviti
uključenim ili dok je zagrejan bez nadzora odraslih.
•
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu lica sa smanjenim fizičkim, osetnim ili
mentalnim sposobnostima, ili sa osobama koje nemaju iskustva i znanja u radu sa
njim (uključujući decu), osim ako nisu pod nadzorom ili upućeni u upotrebu uređaja
od strane osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost.
•
Decu bi trebalo držati pod nadzorom da bi se obezbedilo da se ne igraju ovim
uređajem.
•
Ovaj uređaj nije konstruisan za upotrebu sa spoljnim tajmerom ili sistemom za
daljinsko upravljanje.
•
Napomena: Da biste izbegli opasnost od nenamernog resetovanja termičke zaštite,
uređaj se ne sme pokretati putem spoljnog prekidača, kao što je to tajmer, niti sme
biti povezan sa prekidačem i obavezno ga mora gasiti korisnik.
•
Da bi se izbegao rizik, oštećeni kabl ili utikačsme da zameni samo autorizovani
tehničar. Ne popravljajte ovaj uređaj sami.
•
Upotreba produžnog kabla nije dozvoljena.
SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO ZA KASNIJE PODSEĆANJE
12
Garancija
•
Ovaj uređaj koji vam dostavlja naša kompanija ima garanciju od 24 meseca, počev
od datuma kupovine (datuma na računu).
•
Tokom trajanja ove garancije, svaka greška na uređaju ili njegovim delovima, koja je
posledica grešaka na materijalu ili proizvodnji će biti popravljena bez ikakve
nadoknade, ili će uređaj biti zamenjen novim. Usluge pod garancijom ni na koji način
ne utiču na trajanje garancije, niti daju pravo za produženje ili novu garanciju!
•
Dokaz o pravu na garanciju je račun o kupovini. Bez dokaza o kupovini neće biti
ostvareno pravo na popravku ili zamenu.
•
Ako želite da uložite žalbu tokom trajanja garancije, molimo vas da vratite čitav
ureðaj u originalnom pakovanju vašem prodavcu, zajedno sa računom.
•
Oštećenje dodataka ne znači automatsku zamenu čitavog uređaja. U takvim
slučajevima molimo vas da kontaktirate naš hot-lajn telefon. Zamena polomljenih
staklenih i plastičnih delova će uvek biti naplaćena.
•
Oštećenja delova koji se koriste, a koja su nastala kao posledica istrošenosti, kao i
čišćenja, održavanja ili zamene rečenih delova, nisu pokrivena garancijom i njihova
zamena ili popravka će morati da bude plaćena.
•
Garancija prestaje u slučaju neovlašćenog popravljanja uređaja.
•
Po isteku garancije, popravke može sprovesti ovlašćeni diler ili servis prema ceni
koštanja.
Uputstvo za zaštitu sredine
Ovaj uređaj ne bi trebalo odlagati u kantu za đubre nakon prestanka rada, već
se mora odložiti na centralnom mestu za recikliranje električnih i elektronskih
kućnih aparata. Ovaj symbol na uređaju, uputstvu za upotrebu i pakovanju
skreće vam pažnju na važnost ovoga. Materijali upotrebljeni u ovom uređaju
se mogu reciklirati. Reciklažom korišćenih kućnih aparata doprinosite zaštiti
sredine. Raspitajte se kod lokalnih vlasti za informacije vezane za mesto
sakupljanja otpada za reciklažu
Pakovanje
Ovo pakovanje se može 100% reciklirati. Odvojeno vratiti pakovanje.
Proizvod
Ovaj uređaj je opremljen u skladu sa Evropskom direktivom 2002/96/EC o skladištenju
električne i elektronske opreme (WEEE). Ako obezbedite da je proizvod propisno odložen kako
je priloženo, imaćete koristi u dobrim posledicama po sredinu i ljudsko zdravlje.
EC deklaracija o standardnosti
Ovaj uređaj je konstruisan, proizveden i distribuiran u skladu sa bezbednosnim ciljevima
Direktive o niskoj votaži br.73/95/EEC, zahtevima za zaštitu EMC direktive 2004/108/EC
„Elektromagnetne kompatibilnosti“ i zahtevima direktive 93/68EEC.

www.tristar.eu
Table of contents
Other TriStar Vacuum Cleaner manuals

TriStar
TriStar SZ-1913 User manual

TriStar
TriStar SZ-1918 User manual

TriStar
TriStar SZ-2189 User manual

TriStar
TriStar SZ-2131 User manual

TriStar
TriStar SZ-2190 User manual

TriStar
TriStar SZ-1909 User manual

TriStar
TriStar SZ-2173 User manual

TriStar
TriStar KR-2156 User manual

TriStar
TriStar SZ-1917 User manual

TriStar
TriStar SZ-1916 User manual

TriStar
TriStar SZ-1911 User manual

TriStar
TriStar SZ-2187 User manual

TriStar
TriStar hollandia SZ-1907 D User manual

TriStar
TriStar SZ-1920 User manual

TriStar
TriStar SZ-1918 User manual

TriStar
TriStar SZ-1910 User manual

TriStar
TriStar SZ-1914 User manual

TriStar
TriStar Mg 2 User manual

TriStar
TriStar SZ-1903 User manual

TriStar
TriStar CS Series User manual