TriStar SZ-1916 User manual

SZ-1916
NL
GB
F
D
ES
I
P
SE
PL
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manuale utente
Manual de utilizador
Instruktionsmanual
Instrukcja obsługi

2

gebruiksaanwijzing stofzuiger
3
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt
maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen
en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat.
Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en
kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
• Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsvoorschriften.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe
het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het
voor bestemd is.
• Richt de toebehoren en/of andere accessoires niet op uw ogen of oren
en stop deze onderdelen ook niet in uw mond wanneer ze zijn aangesloten
op de stofzuiger en deze is ingeschakeld.
• Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
Elektriciteit en warmte
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Voltage: 220V-240V~ 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A
traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken, en zorg er voor
dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
• Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt
en opbergt.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en
voor onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf
beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen
door een geautoriseerd servicecentrum (*) om gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hitte bronnen.
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
• Let op: Om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via
een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op
een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
(*)Bekwame gekwaliceerde dienst: After-sales-dienst van de fabrikant of
de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
P
NL
GB
F
D
ES
ES
P
PL

1
10
1
4
11
5
8
2
6
3
9
7
gebruiksaanwijzing stofzuiger
4
ONDERDELEN BESCHRIJVING
1. Aan/uit knop
2. Bovenste handvat
3. Scharnierpunt
4. Ontgrendelingknop
5. Basis
6. Filter houder
7. Stof compartiment
8. Elektrische turbo borstel
9. Laadstation
10. Oplader
11. Ontgrendelingknop handvat buigen
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Installatie van het apparaat
• Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers,
beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Plaats de staander op de voet van het laadstation.
• Plaats de turbo borstel op het apparaat, zorg ervoor dat de contact punten
van de borstel in de uitsparingen van het apparaat vallen.
• Sluit de adapter aan op het laadstation.
Opladen
• Zet het apparaat in het laadstation. Let op: Zorg er altijd voor dat
het apparaat uitgeschakeld staat. Het indicator lampje gaat branden zodra
het apparaat contact heeft gemaakt met het laadstation.
• Het kost 16 uur om het apparaat compleet op te laden voor het eerste gebruik.
• Zodra het apparaat volledig is ontladen is 14 tot 16 uur opladen voldoende
om de batterij weer zijn volle capaciteit terug te geven.
• Om er voor te zorgen dat het apparaat altijd klaar staat voor gebruik raden
wij u aan om het apparaat altijd achter te laten op het laad station wanneer
het niet gebruikt wordt.
• De adapter kan warm worden tijdens het opladen, dit is normaal.
GEBRUIK
• Controleer voor gebruik of de vloerborstel schoon is om krassen op uw vloer
te voorkomen.
• Schakel het apparaat in met behulp van de aan/uit schakelaar.
• Voor tafels, meubels en auto’s kunt u de handunit uit het handvat nemen.
Druk op de ontgrendelingknop. Nu kunt u de handunit er gemakkelijk
uit pakken.
• De uitschuifbare zuigmond kunt u gebruiken om op moeilijk bereikbare
plaatsen te zuigen.

gebruiksaanwijzing stofzuiger
5
SE
NL
GB
F
D
ES
I
P
PL
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Legen en schoonmaken van het stofcompartiment/lter
• Verwijder de handunit uit het handvat.
• Verwijder het stofcompartiment van de handunit, druk de ontgendelingknop
in en draai het stofcompartiment.
• Verwijder het lter uit het stofcompartiment en leeg deze in een daarvoor
geschikte zak of container.
• U kunt het stofcompartiment en de lter met behulp van warm water
schoonmaken. Zorg ervoor dat de onderdelen droog zijn alvorens deze weer
te installeren.
• Om de onderdelen weer te installeren herhaalt u de bovenstaande stappen
in tegenovergestelde volgorde.
Schoonmaken van de turbo borstel
• Wanneer de turbo borstel word geblokkeerd of is vastgelopen,
zal de zuigkracht minder worden. Als dit gebeurd zal de borstel
schoongemaakt moeten worden.
• Gebruik een schaar of een mes om het vuil wat de turbo borstel blokkeert
te verwijderen.
• Wanneer u de borstel goed wilt schoonmaken kunt u de borstel uit
de voet verwijderen door aan de onderkant van de voet het afdekplaatje
te verwijderen wat de borstel op zijn plaats houd.
• De borstel komt nu vrij te liggen en kan er uit worden genomen
voor schoonmaak.
• Plaats na het schoonmaken de borstel terug in de voet en bevestig
het afdekplaatje, vergeet niet de aandrijfsnaar weer om de borstel
te bevestigen.
Schoonmaken van de wieltjes
• Wanneer een wiel vast loopt doordat er vuil tussen zit moet u
deze tijdig schoonmaken om slijtage te voorkomen.
• U kunt de wieltjes verwijderen door het wieltje met een platte
schroevendraaier uit de stofzuigervoet te liften.
• Maak het wieltje schoon en druk deze weer op zijn plaats in
de stofzuigervoet.
TECHNISCHE GEGEVENS
Artikel nr.: SZ-1916
Netspanning: 220-240V~ 50-60Hz
Vermogen:85 W
GARANTIEVOORWAARDEN
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
1. Ten gevolge van een val of ongeluk.
2. Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3. Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4. Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar
niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied.
Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn
1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen
aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing,
vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij
niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding,
is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door
een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie,
kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.

gebruiksaanwijzing stofzuiger
6
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van
aankoop (kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn inbegrepen in deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak , zorgt u er dan voor dat
u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij
uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet automatisch dat
het gehele apparaat zal worden vervangen.
In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling.
Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet
onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen
worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging,
onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder
de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie reparaties kunnen worden uitgevoerd
door de bevoegde dealer of reparatie service tegen de betaling van
de daaruit voortvloeiende kosten.
MILIEU
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische
apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoen
zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of
grondstoen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons
milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal
gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt,
helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in
overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”
nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC
“Elektromagnetische compatibiliteit”en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
487

7
instruction manual vacuum cleaner
NL
P
GB
F
D
ES
ES
P
PL
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
If you follow these instructions you will be guaranteed o an excellent result,
it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal
of pleasure from using this appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
General
• This device meets the safety requirements. Please read the instruction
manual carefully before using the device. Please keep these instructions,
the guarantee certicate, the sales receipt and, if possible, the carton with
the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instructions
concerning the use of the appliance by a person that is responsible for
their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be hold
responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of an electrical appliances,
please make sure that you never leave the appliances unattended.
There for you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging
in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the
purpose it is made for.
• Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears
nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and
the vacuum cleaner is switched on.
• This appliance is for household use only.
• Never use the device unsupervised.
Electricity and heat
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of
your home. Rated voltage: 220-240V~ 50Hz. The socket must be at least
16 A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in
this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• Do not use this appliance outdoors.
• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket by changing the spare parts or
for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid
a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an
authorized technician (*). Do not repair this appliances by yourself.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection,
this appliances may not be powered through an external switching device,
such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched
on or o.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
(*)Competent qualied electrician: After sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this electrician.

1
10
1
4
11
5
8
2
6
3
9
7
8
instruction manual vacuum cleaner
PARTS DESCRIPTION
1. On/o switch
2. Upper handle
3. Hinge
4. Release button
5. Base
6. Filter holder
7. Dust compartment
8. Electric turbo brush
9. Charging base
10. Charger
11. Release button bend
BEFORE FIRST USE
Installation of the appliance
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers,
protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the holder of the charging base on to the foot.
• Place the electric turbo brush on the device, make sure that the you plug
the contact points of the brush in the recesses of the device.
• Connect the charger to the charger.
Charge
• Hang the device on the charging station. Note: Always make sure that
the device is turned o. The indicator lights will come on once the device
has made contact with the charging station.
• It takes 16 hours to fully charge the batteries before the rst use.
• When the device is totally discharged, approximately 14-16 hours charging is
required for the battery to regain full capacity.
• In order to ensure that it is always ready for use, the device should be left on
charger when not being used.
• The adaptor may become warm during charging, this is normal.
USE
• You should regularly check that the nozzle cushions and the brush roller are
clean in order to avoid scratching sensitive oors.
• Start the device by pushing the on/o button away from you.
• For tables, furniture and car seats you can remove the hand unit
by pressing in the release button.The hand unit will now come free and
can easily be removed.
• The crevice nozzle can be tted in order to reach awkward places.

9
P
NL
GB
F
D
ES
ES
P
PL
instruction manual vacuum cleaner
CLEANING AND MAINTENANCE
Emptying and cleaning the dust compartment/lter
• Release the hand unit out of the handle.
• Remove the whole dust container by pressing the release button and turn
the dust container.
• Pulling out the lters and emptying the contents of the dust container into
a suitable vessel or bag.
• The dust container and the lter can be cleaned and rinsed with warm water.
Make sure the parts are dry before they are assembled.
• Assembling the parts by following up the opposite procedures when
detaching the dust container.
Cleaning the electric turbo brush
• If the roller brush becomes blocked or jammed for any reason, the vacuum
will be lower down. Than the roller brush have to be cleaned.
• Use carefully a scissors or a sharp knife to remove any items such as threads
that may have become entangled.
• If the roller brush needs to be lifted out, open the hatch cover by tuning
the locking screw counterclockwise with a screwdriver. The brush will come
free and can now be removed.
• Lift out the roller brush and clean it.
• After cleaning you can assemble the turbo brush by following the opposite
procedures. Do not forget to attach the drive on to the brush.
Cleaning the wheels
• If a wheel is jammed by threads or dirt, to prevent wear you need to clean
this by time.
• Remove the wheels by carefully prizing them loose using a screwdriver
inserted into the cavity and lift them up.
• Remove threads or any other objects that may have become jammed in
the wheels axles. Reassemble the wheels by pressing them back
in the oor brush.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article no.: SZ-1916
Power supply: 220-240V~ 50-60Hz
Power: 85 W
GUARANTEE
• This appliance is for household use only.
• Tristar is not liable for damages occurred through:
1. In case the appliance has fallen.
2. In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
3. In case of improper use of the appliance.
4. In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
be extended, nor the right to a complied new warranty.
This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule
the European directive 1944/44CE
• Always keep your receipt, without this receipt you cannot claim any form of
warranty what so ever.
• Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void
of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by
improper use or if the safety instruction are not properly executed.
• Other then cleaning, as mentioned in this manual, is the only maintenance
that is necessary for this appliances.
• When the application should be repaired, make sure that this will de
preformed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase,
which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of
purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer“point of purchase”.
• This appliances is covered with a 24 month guarantee starting on the date of
purchase (receipt).

10
instruction manual vacuum cleaner
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole appliances. In such cases please contact our hotline.
Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by
the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent
dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
ENVIRONMENT
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be oered at a central point
for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important
push to the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent
possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
the safety objectives of the Low Voltage Directive“No 2006/95/EC,
the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC
“Electromagnetic Compatibility” and the requirement of Directive 93/68/EEC.
487

11
Cher client,
Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité
supérieure. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions an de faire le
meilleur usage possible de cet appareil. Ce manuel comprend toutes les instructions
et les conseils nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de cet
appareil. Si vous suivez ces instructions, vous obtiendrez d’excellents résultats, vous
gagnerez du temps et éviterez tout problème. Nous espérons que l’utilisation de cet
appareil vous satisfera pleinement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Généralités
• Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant d'utiliser
l’appareil. Veuillez conserver ces instructions, le bon de garanti, la facture et,
si possible, le carton et les emballages du produit.
• Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus)
sourant de déciences physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant
pas des compétences et connaissances nécessaires, sauf sous la surveillance
et sur instruction d’une personne responsable de leur sécurité.
• Si vous ignorez ces instructions de sécurité, le fabricant récuse toute
responsabilité pour les dommages.
• An de protéger les enfants des dangers liés aux appareils électriques, ne
les laissez jamais sans surveillance. Rangez l'appareil dans un endroit où les
enfants ne peuvent pas accéder.
• Cet appareil est réservé à une utilisation familiale et seulement pour son
utilisation prévue.
• Ne dirigez pas le tuyau ou un autre accessoire vers les yeux ou les oreilles
d'une personne ni dans votre bouche quand l'appareil est allumé.
• Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance.
Électricité et chaleur
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre
domicile. Tension nominale: 220 à 240V~ 50Hz. La che doit être protégée à
au moins 16ou 10A.
• Cet appareil respecte toutes les normes relatives aux champs magnétiques.
Si vous manipulez correctement cet appareil en suivant les instructions
de ce manuel, son utilisation sera sûre d’après les connaissances
scientiques actuelles.
• Le cordon d'alimentation ne constitue pas une poignée de transport,
veillez à ce qu’il ne s’emmêle pas.
• N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
• Pour éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la che ou
l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Débranchez la prise de l’appareil avant de changer des pièces ou d’eectuer
un entretien.
• N'utilisez pas l'appareil si son cordon et sa prise sont endommagés ou
s'il présente des dysfonctionnements, ou s’il est endommagé de quelque
manière que ce soit. Pour des raisons de sécurité, si le cordon ou la che sont
endommagés, veillez à ce qu’ils soient remplacés par un technicien agréé (*).
Ne réparez pas cet appareil vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur.
• Débranchez la prise d’alimentation de l’appareil après utilisation.
• Remarque : Pour éviter de réenclencher par accident la protection
thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de connexion
externe comme un minuteur et il ne doit pas être connecté sur un circuit; il
faut allumer et éteindre l’appareil manuellement.
L’utilisation d’une rallonge ou d’un dispositif similaire n’est pas permise.
(*)Électricien qualié agréé: Le service après-vente du fournisseur ou de
l’importateur ou toute personne qualiée, agréée et compétente pour
eectuer ce genre de réparations pour des raisons de sécurité. Dans tous les
cas, vous devrez apporter l'appareil à cet électricien.
SE
NL
GB
F
D
ES
I
P
PL
mode d’emploi aspirateur

1
10
1
4
11
5
8
2
6
3
9
7
12
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée supérieure
3. Charnière
4. Bouton d’ouverture manuelle
5. Base
6. Support de ltre
7. Compartiment à poussière
8. Brosse turbo électrique
9. Socle de charge
10. Chargeur
11. Bouton d’ouverture
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Installation de l'appareil
• Sortez l’appareil et les accessoiresde la boîte. Enlevez les autocollants,
le lm deprotection et les emballages enplastique de l’appareil.
• Mettez le support du socle de charge sur son pied.
• Montez la brosse turbo électrique sur l’appareil en veillant à mettre les points
de contact de la brosse dans les creux de l’appareil.
• Branchez l’appareil au chargeur.
Charge
• Mettez l’appareil sur la station de charge (remarque: vériez que l’appareil
est bien éteint). Le témoin s’allumera quand l’appareil est connecté
à la station de charge.
• Avant la première utilisation, la charge complète des batteries prend
16heures.
• Quand l’appareil est complètement déchargé, il faudra le charger
entre 14 et 16heures pour que la batterie soit pleine.
• Pour s’assurer que l’appareil est toujours prêt à l’emploi, laissez-le sur le
chargeur quand vous ne l’utilisez pas.
• L’adaptateur peut chauer quand il charge, ceci est normal.
UTILISATION
• Vériez régulièrement que les patins du suceur et le rouleau à brosse sont
propres an d’éviter de rayer les sols délicats.
• Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt.
• Pour les tables, les meubles et les sièges de voiture, vous pouvez retirer
l'aspirateur portatif en appuyant sur le bouton d’ouverture. L'aspirateur
portatif se libèrera et vous pourrez l’enlever facilement.
• Vous pouvez utiliser le suceur plat pour atteindre les recoins.
mode d’emploi aspirateur

13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vider et nettoyer le compartiment/ltre à poussière
• Séparez l’aspirateur portatif de la base.
• Appuyez sur le bouton d’ouverture pour libérer le compartiment à poussière
puis pivotez-le.
• Sortez les ltres et videz le contenu du compartiment à poussière
à la poubelle.
• Le compartiment à poussière et le ltre peuvent être nettoyés et rincés à
l’eau chaude. Vériez que les pièces sont sèches avant de les remonter.
• Assemblez les pièces en suivant la procédure dans l’ordre inverse quand vous
retirez le compartiment à poussière.
Nettoyage de la brosse turbo électrique
• Si le rouleau à brosse se bloque pour une raison ou pour une autre, la
puissance de l’aspirateur sera plus faible. Vous devrez nettoyer le rouleau à
brosse.
• Retirez tout élément, tels que des ls emmêlés.
• Pour détacher le rouleau à brosse, ouvrez le cache en dévissant les vis dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre avec un tournevis. La brosse se
libèrera et vous pourrez la retirer.
• Sortez le rouleau à brosse et nettoyez-le.
• Après avoir nettoyé la brosse turbo, remontez-la en suivant la procédure
dans l’ordre inverse. N’oubliez pas de xer l’engrenage sur la brosse.
Nettoyage des roues
• Les roues peuvent être bloquées par des ls ou de la saleté,
nettoyez-les de temps en temps pour éviter qu'elles ne s'usent.
• Pincez les roues avec précaution en insérant un tournevis dans
le trou puis retirez-les.
• Retirez les ls ou tout autre élément ayant pu bloquer l’axe des roues.
Remontez les roues en faisant pression dessus sur la brosse à sol.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Article n°: SZ-1916
CA: 220-240V 50-60Hz
Puissance 85 W
GARANTIE
• Tristar décline toute responsabilité pour les dommages entraînés par
les cas suivants:
1. En cas de chute de l’appareil.
2. Si l’utilisateur ou un tiers a eectué des modications techniques
sur l’appareil.
3. En cas d’utilisation inappropriée de l’appareil.
4. En cas usure normale de l’appareil.
• Si l’appareil subi des réparations, la garantie initiale de 2ans ne sera pas
prolongée, cela n’entraîne pas de droit à une nouvelle garantie.
Cette garantie n’est valable que sur le sol européen. Cette garantie n’annule
pas la directive européenne 1944/44CE.
• Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer
aucune sorte de garantie.
• Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel
rendront la garantie caduque, Tristar décline toute responsabilité en cas de
dommages indirects.
• Tristar décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de
dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les
instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées.
• Conez toute réparation à un centre technique agréé.
• Si des problèmes surviennent pendant la période de 2ans suivant la date
d’achat, qui est couverte par la garantie d’usine, vous pouvez ramener
l’appareil au point d’achat pour en demander un nouveau.
• Adressez vos questions sur la conformité au «point d’achat» de votre détaillant.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24mois à partir de
la date d’achat (reçu).
• Cette garantie ne couvre que les défauts matériels et les vices de fabrication.
• Si vous souhaitez faire une réclamation, veuillez retourner à votre distributeur
SE
NL
GB
F
D
ES
I
P
PL
mode d’emploi aspirateur

14
toute la machine dans l’emballage d’origine, accompagnée du reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que toute la machine
sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre
assistance téléphonique. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont
toujours sujettes à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts
par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être eectuées par
un distributeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les
frais occasionnés.
ENVIRONNEMENT
Directives pour la protection de l’environnement
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la n
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour
les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil,
le manuel d’utilisation et l’emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant
vos appareils, vous contribuez de manière signicative à la protection de notre
environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître
les centres de collecte des déchets.
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comprend un marquage selon la directive européenne 2002/96/EC
relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE).
En assurant le bon traitement de vos déchets, vous contribuerez à protéger
l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux objectifs
de sécurité de la Directive 2006/95/EC sur les appareils basse tension, aux
exigences de sécurité de la Directive 2004/108/EC relative à la compatibilité
électromagnétique et aux exigences de la Directive 93/68/EEC.
mode d’emploi aspirateur
487

15
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, damit Sie das Gerät
optimal nutzen können. Diese Anleitung enthält alle erforderlichen Anweisungen
und Hinweise für die Bedienung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese
Anweisungen befolgen, garantieren wir Ihnen ein hervorragendes Ergebnis,
Sie sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir hoen, dass Sie mit dem Gerät viel
Freude haben.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
• Bitte vor Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen. Bitte diese Anleitung, die Garantiekarte, die Quittung und,
falls möglich, den Karton mit der Innenverpackung aufbewahren.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu schützen, bitte
sicherstellen, dass die Geräte niemals unbeaufsichtigt bleiben. Deshalb
muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät gewählt werden, der für Kinder
unzugänglich ist.
• Dieses Gerät darf nur für den privaten Gebrauch und den dafür bestimmten
Zweck benutzt werden.
• Schlauch, Rohr oder sonstiges Zubehör nicht auf Augen oder Ohren richten
oder in den Mund stecken, wenn sie am Staubsauger angeschlossen sind
und der Staubsauger eingeschaltet ist.
• Das Gerät niemals unbeaufsichtigt benutzen.
Elektrizität und Hitze
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Netzspannung Ihres Hauses
übereinstimmt. Nennspannung: 220-240 V~ 50 Hz. Die Steckdose muss mit
mindestens 16 A oder 10 A träge abgesichert sein.
• Dieses Gerät entspricht allen Standards bezüglich elektromagnetischer
Felder (EMF). Bei sachgerechter Handhabung laut Anweisung in
dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät, basierend auf den heutigen
wissenschaftlichen Erkenntnissen, sicher in der Anwendung.
• Das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel bewegen und sicherstellen, dass
sich das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät nicht im Freien verwenden.
• "Das Kabel nicht um das Gerät wickeln und nicht knicken."
• Zum Schutz vor Stromschlag Kabel, Stecker oder Gerät nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Beim Austauschen der Ersatzteile oder für die Wartung Netzstecker ziehen.
• Das Gerät nicht mit kaputtem Kabel oder Stecker benutzen, oder wenn
das Gerät Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner Weise beschädigt
ist. Kabel oder Stecker dürfen nur von einem autorisierten Techniker
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. (*). Dieses Gerät nicht
selbst reparieren.
• Das Gerät nicht neben direkten Wärmequellen benutzen.
• Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.
• Hinweis: Um Gefahren durch unabsichtliches Zurücksetzen der
Thermosicherung zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit einer externen
Schaltvorrichtung, wie z.B. Timer, eingeschaltet oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- oder ausgeschaltet wird.
• DieVerwendung eines Verlängerungskabels oder etwas ähnlichem ist untersagt.
(*)Kompetenter, qualizierter Elektriker: Kundendienstabteilung der Herstellers
oder Importeurs oder alle Personen, die zum Vermeiden aller Gefahren für
diese Reparaturen qualiziert, geprüft und kompetent sind. Auf jeden Fall
sollte das Gerät bei einem Elektriker eingereicht werden.
SE
NL
GB
F
D
ES
I
P
PL
bedienungsanleitung staubsauger

1
10
1
4
11
5
8
2
6
3
9
7
16
TEILEBEZEICHNUNG
1. Ein/Ausschalter
2. Oberer Gri
3. Gelenk
4. Lösetaste Handgerät
5. Basis
6. Filterhalterung
7. Staubbehälter
8. Elektrische Turbobürste
9. Ladestation
10. Ladegerät
11. Lösetaste Gelenk
VOR ERSTINBETRIEBNAHME
Installation des Geräts
• Gerät und Zubehör aus der Verpackung nehmen.
Aufkleber, Schutzfolie oder Kunststo vom Gerät entfernen.
• Die Halterung der Ladestation am Fuß anbringen.
• Die elektrische Turbobürste am Gerät anbringen, die Kontaktpunkte der
Bürste müssen in die Aussparungen am Gerät gesteckt werden.
• Das Gerät am Ladegerät anschließen.
Laden
• Das Gerät an die Ladestation hängen (Hinweis: das Gerät muss immer
ausgeschaltet sein). Die Kontrollleuchte leuchtet, sobald das Gerät den
Kontakt mit der Ladestation hergestellt hat.
• Vor Erstinbetriebnahme dauert das vollständige Auaden der Akkus
16 Stunden.
• Wenn das Gerät vollständig entladen ist, muss der Akku 14-16 Stunden
geladen werden, um seine volle Leistung wiederherzustellen.
• Um die Einsatzbereitschaft immer zu gewährleisten, sollte das Gerät bei
Nichtbenutzung am Ladegerät bleiben.
• Der Adapter kann während des Ladevorgangs warm werden, das ist normal.
BEDIENUNG
• Sie sollten regelmäßig überprüfen, ob Düsenpolster und Bürstenwalze
sauber sind, um Kratzer auf empndlichen Böden zu vermeiden.
• Das Gerät durch Wegdrücken der Ein/Ausschalttaste starten.
• Für Tische, Möbel und Autositze kann das Handgerät durch Drücken der
Lösetaste entfernt werden. Das Handgerät löst sich jetzt und kann leicht
abgenommen werden.
• Die Fugendüse kann befestigt werden, um schwer zugängliche Stellen
zu erreichen.
bedienungsanleitung staubsauger

17
REINIGUNG UND WARTUNG
Staubfach/Filter entleeren und reinigen
• Das Handgerät von der Basis lösen.
• Den gesamten Staubbehälter durch Drücken der Lösetaste entfernen
und umdrehen.
• Filter herausziehen und den Inhalt des Staubbehälters in ein geeignetes
Gefäß oder Tüte leeren.
• Staubbehälter und Filter können gereinigt und mit warmem Wasser
ausgespült werden. Die Teile müssen vor dem Montieren trocken sein.
• Die Teile in umgekehrter Abfolge wie das Entfernen des Staubbehälters
montieren.
Reinigung der elektrischen Turbobürste
• Wenn die Bürstenwalze aus irgendeinem Grund blockiert oder verstopft ist,
ist die Saugkraft schwächer. Dann muss die Bürstenwalze gereinigt werden.
• Alle Gegenstände, wie z.B. Fäden, die sich verwickelt haben, entfernen.
• Wenn die Bürstenwalze herausgehoben werden muss, die Klappe durch
Drehen der Verschlussschraube gegen den Uhrzeigersinn mit einem
Schraubendreher önen. Die Bürste löst sich und kann jetzt entfernt werden.
• Die Bürstenwalze herausheben und reinigen.
• Nach der Reinigung kann die Turbobürste durch Einhalten der umgekehrten
• Abfolge montiert werden. Vergessen Sie nicht, den Antrieb an
der Bürste anzubringen.
Reinigung der Räder
• Wenn ein Rad durch Fäden oder Schmutz blockiert ist, muss es rechtzeitig
gereinigt werden, um Verschleiß zu verhindern.
• Die Räder durch vorsichtiges Aufstemmen entfernen, indem Sie einen
Schraubendreher in die Aussparung stecken und die Räder hochheben.
• Fäden oder sonstige Gegenstände, die sich in den Radachsen verfangen
haben, entfernen. Die Räder wieder montieren, indem sie in die Bodenbürste
gedrückt werden.
TECHNISCHE DATEN
Artikel Nr.: SZ-1916
AC: 220-240 V 50-60 Hz
Leistung: 85 W
GARANTIE
• Tristar ist nicht haftbar für nachstehende Schäden:
1. Falls das Gerät heruntergefallen ist.
2. Falls am Gerät technische Änderungen vom Besitzer oder Dritten
vorgenommen wurden.
3. Falls das Gerät falsch bedient wurde.
4. Falls das Gerät normal verschlissen ist.
• Beim Durchführen von Reparaturen wird weder die originale Garantiezeit
von 2 Jahren, noch das Recht auf eine gültige neue Garantie verlängert.
Diese Garantie ist nur auf europäischem Boden gültig. Diese Garantie setzt
die Europäische Richtlinie 1944/44CE nicht außer Kraft.
• Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche
Garantie ausgeschlossen.
• Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die
Garantie, Tristar ist für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar.
• Tristar ist für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher
Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise nicht haftbar.
• Erforderliche Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Unternehmen
vorgenommen werden.
• Wenn innerhalb 2 Jahren ab Kaufdatum Probleme auftreten,
die durch die Werksgarantie gedeckt sind, können Sie das Gerät am
Einkaufsort umtauschen.
• Bei Fragen oder Reklamationen kontaktieren Sie bitte den“Einkaufsort”
Ihres Händlers.
• Dieses Gerät ist durch eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum
(Quittung) gedeckt.
• Diese Garantie beinhaltet nur Material- oder Herstellungsfehler.
• Bei Reklamationen geben Sie bitte das vollständige Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit der Quittung an Ihren Händler zurück.
SE
NL
GB
F
D
ES
I
P
PL
bedienungsanleitung staubsauger

18
• Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht automatisch, dass das
gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren
Sie unsere Hotline. Zerbrochenes Glas oder Kunststoteile sind immer
kostenpichtig.
• Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung,
Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht
abgedeckt und sind deshalb kostenpichtig!
• Die Garantie erlischt, wenn unerlaubte Änderungen vorgenommen werden.
• Nach dem Ablauf der Garantie können Reparaturen von einem kompetenten
Händler oder Reparaturservice gegen Bezahlung der anfallenden Kosten
vorgenommen werden.
UMWELT
Richtlinien zum Umweltschutz
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für Recycling
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung
und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam.
Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden.
Durch das Recyceln von Haushaltsgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz. Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden
Sammelstellen.
Verpackung
Die Verpackung ist 100% recycelbar, die Verpackung getrennt entsorgen.
Produkt
Dieses Gerät ist mit einem Zeichen entsprechend der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG für elektrischen und elektronischen Müll (WEEE) ausgestattet.
Durch die Gewährleistung, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, entstehen
keine negativen Konsequenzen für Umwelt und Gesundheit.
EC Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitzielen
der Niederspannungsrichtlinie “Nr. 2006/95/EG "Elektromagnetische
Kompatibilität", den Sicherheitsanforderungen der EMC Richtlinie 2004/108/EC
“Elektromagnetische Kompatibilität”und der Anforderung der Richtlinie 93/68/
EEC. konstruiert, hergestellt und vermarktet.
bedienungsanleitung staubsauger
487

19
Estimado cliente,
Felicitaciones y gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea
el manual de instrucciones con mucha atención para que pueda hacer el mejor
uso posible del aparato. Este manual contiene todas las instrucciones y consejos
necesarios para el uso, limpieza y mantenimiento del aparato. Si usted sigue estas
instrucciones, tendrá garantizado un excelente resultado, le ahorrará tiempo y
evitará problemas. Esperamos que sea un placer para usted utilizar este aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
General
• Antes de su uso lea atentamente este manual. Conserve estas instrucciones,
el certicado de garantía, el recibo de compra y, cuando sea posible, la caja
con el embalaje interior.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que la persona responsable de su seguridad les
supervise o les dé las instrucciones relativas a la utilización del aparato.
• Si se ignoran las instrucciones de seguridad, el fabricante no puede ser
considerado responsable de los daños.
• Para proteger a los niños contra los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de que no deja los aparatos sin vigilancia. Allí hay que seleccionar
un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan
agarrarlo. Asegúrese de que el cable no cuelga hacia abajo.
• Este aparato sólo debe utilizarse para uso doméstico y únicamente para el n
que se ha destinado.
• No apunte con tubos o cualquier otro accesorio del aparato a ojos, oídos ni
se los meta en la boca cuando la aspiradora está enchufada y encendida.
• No utilice nunca el aparato sin supervisión.
Electricidad y calor
• Compruebe si el voltaje del aparato se corresponde con la tensión de red de
su hogar. Tensión nominal: 220-240V ~ 50Hz. La toma debe ser de al menos
16 A o 10 A de baja protección.
• Este aparato cumple todas las normas relativas a campos electromagnéticos
(CEM).Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato es seguro de usar basándose en las pruebas cientícas
disponibles en la actualidad.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se puede
enredar con el cable.
• No utilice este aparato al aire libre.
• “No lie el cable ni lo enrolle alrededor del aparato.”
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable,
el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
• Desconecte el aparato de la toma al cambiar las piezas de repuesto
o mantenimiento.
• No utilice este aparato con un cable o enchufe dañado o cuando el aparato
funcione mal, o haya sido dañado de alguna manera. A n de evitar un
peligro para asegurarse de que un cable o enchufe dañado será reemplazado
por un técnico autorizado (*).No reparación de estos aparatos por sí mismo.
• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
• Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando.
• Nota: Para evitar el peligro de accidentes y restablecer la protección térmica,
estos aparatos no pueden estar alimentados a través de un dispositivo de
conmutación externos, tales como un temporizador, o conectados a un
circuito que habitualmente se activa o desactiva.
• El uso de un cable de extensión o algo similar no está permitido.
(*)Electricista cualicado competente: departamento de postventa del
productor o importador o cualquier persona que está cualicada, autorizada
y competente para realizar este tipo de reparaciones a n de evitar todo
peligro. En cualquier caso, debe devolver el aparato a este electricista.
manual de usuario aspiradora
SE
NL
GB
F
D
ES
I
P
PL

1
10
1
4
11
5
8
2
6
3
9
7
20
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Botón de encendido/apagado
2. Mango superior
3. Bisagra
4. Botón de desbloqueo manual
5. Base
6. Portaltro
7. Deposito
8. Cepillo turbo eléctrico
9. Base de carga
10. Cargador
11. Botón de desbloqueo del cable
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Instalación del aparato
• Saque de la caja el aparato y los accesorios. Quite las pegatinas o las películas
protectoras del mismo.
• Coloque el soporte de la base de carga en el pie.
• Coloque el cepillo turbo eléctrico en el aparato, asegurándose que introduce
los puntos de contacto del cepillo en las hendiduras del aparato.
• Conecte el cargador a la red.
Carga de la batería
• Coloque el aparato en la estación de carga (Observación: asegúrese que éste
siempre está apagado). El piloto indicador se encenderá una vez el aparato
haya hecho contacto con la estación de carga.
• El tiempo necesario para realizar la primera carga completa es de 16 horas.
• Cuando el aparato está completamente descargado, se necesitan
aproximadamente entre 14 y 16 horas para recuperar su capacidad completa.
• Se debe dejar cargando el aparato cuando no se esté usando para asegurarse
de su utilización en todo momento.
• Es normal que el adaptador pueda calentarse en el proceso de carga.
UTILIZACIÓN
• Debe comprobar regularmente que las almohadillas de la boquilla y el
cepillo giratorio están limpios para así evitar el rayado de suelos delicados.
• Encienda el aparato presionando el botón de encendido/apagado.
• Para mesas, muebles y asientos de coches puede extraer fácilmente
la unidad de mano pulsando el botón de desbloqueo.
• Puede utilizar la boquilla estrecha para alcanzar sitios poco accesibles.
manual de usuario aspiradora
Table of contents
Languages:
Other TriStar Vacuum Cleaner manuals

TriStar
TriStar SZ-2178 User manual

TriStar
TriStar KR-2176 User manual

TriStar
TriStar Mg 2 User manual

TriStar
TriStar CS Series User manual

TriStar
TriStar SZ-1909 User manual

TriStar
TriStar SZ-1911 User manual

TriStar
TriStar SZ-1914 User manual

TriStar
TriStar SZ-1903K User manual

TriStar
TriStar SZ-2190 User manual

TriStar
TriStar SZ-1915 User manual

TriStar
TriStar SZ-1912 User manual

TriStar
TriStar SZ-1918 User manual

TriStar
TriStar SZ-1904 User manual

TriStar
TriStar SZ-1917 User manual

TriStar
TriStar SZ-1916KR User manual

TriStar
TriStar SZ-1914 User manual

TriStar
TriStar SZ-1903 User manual

TriStar
TriStar SZ-2189 User manual

TriStar
TriStar SZ-1913 User manual

TriStar
TriStar SZ-2173 User manual