
15 l El-rygsprøjte. 12V Power-Sprayer 15L 12V Akku-Rückensprühgerät
F&H Com A/S - Gl. Kattrupvej 4 - DK8751 Gedved- Tlf: +45 76273744
WWW.TROLLA.DK
Brugsanvisning (Art. nr. 2010)
Inden ibrugtagning af El-rygsprøjte:
·Husk at slukke pumpen ved opladning.
·Oplad batteri: Ca. 7 timer. Må ikke overstige 15 timer.
·Fuld opladt ved grøn lampe.
·Tjek alle forskruninger med videre for utætheder.
·Kør aldrig med pumpen uden væske.
·Indstil skulderremmene til ryggen.
Brug af El-rygsprøjte:
Sluk for pumpe (rød knap)
·Udled trykket ved hjælp af knappen på lansen.
·Skru låget af.
·Fyld altid sprøjtemiddel gennem filtret for at undgå snavs i pumpe og
dyse. Bemærk max 15 liter.
·Undgå overfyldning da vand kan trænge ind i det elektriske og skade.
·Skru dækslet på igen og tænd for pumpe.
·Dysen kan justeres for stråle eller spredning ved at dreje på
forskruningen. Der medfølger forskellige dyser.
·Knap på lansen, kan fastholde for konstant stråle.
·Egnet til ukrudt, gødning, samt skadedyrsbekæmpelsesmidler, som ikke
indeholder opløsningsmidler. Ikke egnet til desinfektions- og
imprægneringsmiddel.
Rengøring & Vedligeholdelse:
·Åbn ikke sprøjten hvis den er under tryk,
·Sluk for pumpe. Fjern trykket ved hjælp af håndtaget på lansen.
·Skru ikke dysen af, når den står under tryk.
·Efter brug skal trykket udledes og beholder tømmes for sprøjtemiddel.
·Overskydende substans må ikke udledes i kloaknettet.(følg
sprøjtemiddels-leverandørens vejledning)
·Dyse og beholder SKAL derefter rengøres med vand.
·Udsæt ikke produktet for frost og stærk varme.
·Batteriet har bedst af at stå opladt.
·Ved opladning kan radio forstyrrelser opstå.
·Bemærk: Benyt ALTID sprøjtemiddels-leverandørens anviste
sikkerhedsudstyr!!
Evt: Fejl
Tryk opbygget, men ingen stråle…….Rens dyse
Instructions (Art. No. 2010)
Before the commissioning of El-knapsack:
• Remember to turn off the pump when charging.
• Charge the battery: Approximately 7 hours. Do not exceed 15 hours.
• Fully charged, green light.
• Never run the pump without liquid.
• Set your shoulder to your back.
Use of El-knapsack:
Turn off the pump (red button)
• Do pressure by using the button on the lance.
• Screw the lid.
• Fill spray in. Note max 15 liter mark.
• Avoid overfilling since water can penetrate the electrical and injury.
• Check all cable glands with more for leaks.
• Screw the cap back on and turn on the pump.
• The nozzle can be adjusted for radiation or spread by turning the
clamp. Which included different nozzles.
• Button on the lance can maintain constant beam.
• Suitable for herbicides, fertilizers and insecticides, which contain no
solvents. Not suitable for disinfecting and preservative system.
Cleaning & Maintenance:
• Do not open the syringe if it is under pressure
• Turn off the pump. Remove the pressure through the handle of the
lance.
• Do not turn the nozzle of when under pressure.
• After use, the pressure is released and discharged the spray container.
• Excess substance must not be discharged into the sewerage system.
(Follow-spray supplier manual)
• Nozzle and container must then be cleaned with water.
• Do not expose your product to frost and strong heat.
• The battery is best to be charged.
• When charging radio disturbance may arise.
• Note: Always use spray-designated safety equipment supplier!
Possibly: Error
Pressure built up, but no radiation ... .... Clean nozzle
Anleitung (Art. Nr. 2010)
Vor der inbetriebnahme von das Sprühgerät:
• Achtung: die Pumpe während des Ladevorgangs abschalten.
• Akku aufladen: min. 7 Stunden. Nicht mehr als 15 Stunden.
• Voll aufgeladen, grünes Licht.
• Die Nahten auf dichtigkeit überprüfen.
Die Pumpe nie ohne flüssigkeit im Behälter einschalten.
• Die Schulterriemen Ihren Rücken anpassen.
So verwenden Sie das Sprühgerät:
Die Pumpe ausschalten (rote Taste)
• Abgasen, indem Sie der Knopf an der Lanze drücken.
• Deckel lösen und entfernen.
• Einfüllen durch Einfüllsieb, verhindert dass Verschmutzungen in das
Gerät gelangen. Bis max 15 Liter.
• Achtung: überfüllung vermeiden, beim einziehende Wasser in die
Elektrovorrichtungen besteht verletzungsgefahr.
• • Deckel wieder zu machen und die Pumpe einschalten.
• Die Einspritzdüse kann für strahlen oder streuung durch drehen der
Klemme eingestellt werden. Extra Düsen im Lieferumfang.
• Knopf an der Lanze drücken, für einen konstantem strahlen.
• Geeignet für Herbizide, Insektizide und Düngemittel, die keine
Lösungsmittel enthalten. Nicht geeignet für Desinfektions-und
Konservierungsmittel .
Reinigung & Pflege:
•Der Behälter nie öffnen, solange der unter Betriebsdruck steht.
• Nehmen Sie den Betriebsdruck, indem Sie der Knopf an der Lanze
drücken.
• Achtung: die Düse, solange der Behälter unter Betriebsdruck steht, nie
entfernen.
• Nach gebrauch muss der Druck freigegeben werden und der Behälter
entleert.
• Restmitteln darf nicht in die Kanalisation eingeleitet werden.
(Vorschriften der Insektizidehersteller bitte folgen)
• Düse und Behälter muss nach gebrauch mit Wasser gereinigt werden.
• Das Gerät darf nicht frost oder starke hitze ausgesetzt werden.
• Hinweis: Folgen Sie immer die Sicherheits- vorschriften des
Insektizidehersteller.
• Der Akku am besten gleich aufladen.
• Beim Laden kann Funkstörungen auftreten.
Funktions Fehler
Druck aufgebaut, aber keine Strahlung .Düse reinigen