Tronic TSW 300 A1 User manual

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TSW 300 A1-11/10-V2
IAN: 61667
Power Inverter TSW 300 A1
3
Power Inverter
Operating instructions
Muuntaja
Käyttöohje
Transformator
Betjeningsvejledning
Spänningstransformator
Bruksanvisning
CV_61667_TSW300A1_LB3.qxd 07.01.2011 13:14 Uhr Seite 1

TSW 300 A1
6
A
BC
D
‚
„
1
7
2
3
4
5
CV_61667_TSW300A1_LB3.qxd 07.01.2011 13:14 Uhr Seite 4

- 1 -
INDEX PAGE
Intended Use 2
Safety information 2
Technical data 3
Operating Elements 4
Initial operation 4
Unpacking.........................................................................................................................................4
Check the items supplied.................................................................................................................4
Operational information 4
Setup..................................................................................................................................................5
In vehicle operation..........................................................................................................................5
Connection to a voltage source......................................................................................................5
Connection and operation of a load/device 6
Device operation information 6
General notes ...................................................................................................................................6
Low battery signal 7
Charging the USB device 7
Exchanging the Fuse 7
Handling general failures 8
Television sets....................................................................................................................................8
Audio systems ...................................................................................................................................8
Troubleshooting 8
Low output voltage...........................................................................................................................8
Low battery voltage signal sounds continually..............................................................................8
No output power..............................................................................................................................8
Cleaning 9
Cleaning the housing .......................................................................................................................9
Disposal 9
Importer 9
Warranty & Service 9
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a later date.
IB_61167_TSW300A1_GB_LB3.qxd 17.01.2011 14:04 Uhr Seite 1

- 2 -
POWER INVERTER
Intended Use
The device is intended for connection to a 12 V
vehicle power socket or a car battery and an output
of 220 - 240 V AC, for the connection of electrical
devices with Euro plug and a power consumption
of up to 300 Watts. In addition, battery-powered
devices with a USB interface e.g. MP3 Players, can
be charged from the USB port.
The device is not intended for commercial or
industrial purposes.
No guarantee claims will be granted for damage
resulting from improper use!
Attention!
Sensitive electronic devices should not be ope-
rated with the power inverter since the output
voltage is not sufficiently constant for these
devices.
Safety information
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
device is to be used. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the device.
• To avoid dangers remove the power inverter from
the vehicle receptacle and/or the connection ter-
minals from the automotive battery after each
use and before every cleaning.
• Only connect the power inverter to the automotive
battery when the engine is switched off! The
possibility of injury exists from rotating parts!
• Check the device and all parts for visible damage.
The safety concept of the device can only function
properly when it is in perfect condition.
• The power inverter must always be easily accessible
so that, in case of emergency, it can be quickly
disconnected from the power supply system.
Risk of electrical shocks.
• Connect the power inverter only to a 12 V auto-
motive battery/vehicle receptacle. Connecting
the device to a 24 V supply could damage it.
• When connecting the power inverter via the 12 V
vehicle plug make sure that the polarity of the
vehicle plug matches the polarity of the in vehicle
receptacle. The vehicle socket must have an inter-
nal positive pole, that is to say that the positive pole
of a vehicle battery cannot be connected to the
chassis of the vehicle.
• Check before connecting the power inverter that
the vehicle receptacle is sufficiently secured. This
safeguard may not in any way be circumvented
or changed.
• Use the supplied connecting cable only.
• Arrange for defective plugs, connection terminals or
cable to be replaced at once by qualified techni-
cians or our Customer Service Department.
• Get customer service to repair or replace connecting
cables and/or devices that are not functioning
properly or have been damaged.
• You may not open the casing or repair the device
yourself. Should you do so, the safety of the
device may be compromised and the warranty
becomes void.
• NEVER submerse the device in water.
Wipe it only with a slightly damp cloth.
This device suitable only for use indoors.
IB_61167_TSW300A1_GB_LB3.qxd 17.01.2011 14:04 Uhr Seite 2

- 3 -
Risk of fire!
• Do not use the device near hot surfaces.
• Do not locate the device in places exposed to
direct sunlight, Otherwise, it may overheat and
become irreparably damaged. Do not operate
the device in a vehicle that is standing out in the sun.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Do not cover the fan's ventilation slots when the
device is switched on.
• Do not place any open sources of fire, like candles,
on the device.
• Both connection cables can become heated
when subjected to heavy loads.
• Due to high crossover resistances heating of the
plug in connector can result when using the cables
with a 12 V vehicle plug. Therefore when operating
with high loads use the connection cable with
the connection terminals.
Notice regarding disconnection
from mains-power
• This device's on/off switch does not completely
disconnect the device from the vehicle's power
and/or the battery. When the vehicle plug is
connected power is still supplied to the device.
To completely disconnect the device from the
vehicle power the 12 V vehicle plug must be re-
moved from the vehicle socket or the connection
terminals removed from the automobile battery.
Risk of personal injury!
• Do not operate the device if it has fallen or is
damaged. Have the device checked and repaired
if necessary by qualified technicians.
Technical data
DC Input
Voltage: 12 V
Maximum voltage: 15,6 V
Maximum power
consumption: 40 A
Low voltage alarm: at 10,5 ± 0,3 V
Low voltage shutdown: at 10 ± 0,3 V
Over voltage shutdown: at 16 ± 0,5 V
AC Output
Voltage: 220-240 V ~50 Hz
Output power: 1,3 A
Continuous load: max. 300 W
Peak load: max. 600 W/0,1 s
Efficiency ( ): approx. 82 %
Output wave form: modified sine
Overload protection: >= 320 W
Temperature shut off: at 65°C ± 5°C
USB Port
Voltage: 5 V
Output current: 500 mA
Fusing
Power inverter: 40 A Car-type fuse
General data
Measurements (without vehicle plug)
(L x B x H): 188 x 127 x 61 mm
Weight (without cable): 865 g approx.
Operating temperature: 5...40 °C
Operational humidity: 0 - 80 %
(relative humidity
no condensation)
Subject to technical changes!
IB_61167_TSW300A1_GB_LB3.qxd 17.01.2011 14:04 Uhr Seite 3

- 4 -
Operating Elements
Power inverter
qFan (on the rear panel)
wOperation LED/Overload indicator
eOn/Off switch
r220-240 V Socket for Euro-plug
tUSB Port
y12 V connections (Red+/Black-)
uFuse holder
Cable with connection terminals
Cable with 12 V vehicle plug
40 A automotive flat fuse
Initial operation
Unpacking
1. Remove the device from the packaging.
2. Remove all packaging materials from the device.
Warning:
Do not permit small children to play with plastic
packaging. There is a risk of suffocation!
Check the items supplied
Before putting the device into use check to ensure
that all of the items listed are present and that there
are no visible signs of damage.
- Power inverter
- 1 Cable with connection terminals red/black
- 1 Cable with 12 V vehicle plug
- 1 40 A automotive flat fuse
- This operating manual
D
C
B
A
Operational information
For continuous operation of devices via the power
inverter the vehicle socket must supply a voltage
between 11 - 15,5 V . The voltage source of
the vehicle socket can be perhaps an automotive
battery or a regulated DC voltage like a transformer-
accumulator station. Before connecting the power
inverter check to see that the voltage source is supplying
sufficient power for operation. The required power
needed for operation can be calculated as follows:
Example
The voltage source should provide for a continuous
load of 300 W and also for a minimum of 30,5 A.
Note:
12 V vehicle power sockets supply max. 15 A,
therefore the voltage transformer must be con-
nected directly to the terminals of a car battery
with the clamps. Only in this way can 300 W
continuous power be achieved.
Attention!
Never connect the power inverter to a 24 V
supply system. Otherwise the device will be
damaged. The device can only be connected to
a voltage source with a rated voltage of 12 V.
IB_61167_TSW300A1_GB_LB3.qxd 17.01.2011 14:04 Uhr Seite 4

- 5 -
Setup
• The power inverter should be positioned on an
even, flat surface. Make sure that there is 1 cm
free space remaining all around the power inverter
for air circulation.
• A distance of 50 cm must be maintained behind
the fan's qventilation slots.
In vehicle operation
If you are operating the power inverter in a vehicle
make sure that the installation is not a hindrance
when driving the vehicle.
For this, install cables so that they do not come into
contact with moveable parts in the vehicles interior
and they do not obstruct the view.
Note:
The power inverter can also be operated when
the engine is switched off. However be aware
that the power inverter possibly may not func-
tion during an engine startup.
Connection to a voltage source
Attention!
Before connecting the power inverter to a vol-
tage source make sure that the on/off switch e
on the device is in the position 0.
You can connect the power inverter with the 12 V
plug to a 12 V in vehicle receptacle or attach di-
rectly to an automobile battery with the connection
terminals .
For both connection variants the connection cable
must be connected to the power inverter's 12 V
connection screw y.
B
C
Diagram: Cable shoe connection
Connection to a 12 V vehicle receptacle
Attention!
Do not use the power inverter in vehicles who-
se plus pole is connected to the vehicle body
and/or the chassis.
The positive pole must be inside the receptacle.
Do not use the power inverter in vehicles with
positive earth receptacles. Otherwise the de-
vice will be damaged.
• Loosen the red screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the red cable shoe of the 12 V vehicle cable
with the opening under the screw and washer.
(See diagram: Cable shoe connection)
• Turn the red screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the black cable shoe of the 12 V vehicle cable
with the opening under the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Insert the 12 V vehicle plug into a vehicle
receptacle.
Note:
Due to high crossover resistances heating of
the plug in connector can result when using the
cables with a 12 V vehicle plug . Therefore
when operating with high loads use the con-
nection cable with the connection terminals .
B
C
C
C
C
IB_61167_TSW300A1_GB_LB3.qxd 17.01.2011 14:04 Uhr Seite 5

- 6 -
Connection to an automobile battery
• Loosen the red screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the red cable shoe of the red cable with the
connection terminal with the opening under
the screw and washer.
• Turn the red screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the black cable shoe of the black cable with the
connection terminal with the opening under
the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• First connect the red terminal clamp to the plus
pole of the automobile battery and then the
black terminal clamp to the minus pole of the
battery.
Connection and operation of a
load/device
Attention!
Before connecting a load/device to the power in-
verter make sure that the on/off switch eon
the device is in the position 0.
Make sure that the power of the load/device
does not exceed the maximum continuous load of
the power inverter.
• Insert the plug of the connecting load/the device
to be operated into the 220 - 240 V socket r
of the power inverter.
Attention!
Do not switch on the load/device to be
operated yet!
B
B
• Switch the power inverter on by moving the on/off
switch eto the position I. If the power inverter
is functioning properly the operation LED/Over-
load indicator wwill light up green.
• Now switch on the load/device to be operated.
When switched on a short signal tone can be
heard.
Note:
If a signal tone can be heard and the operation
LED/ Overload indicator wlights up red the
input voltage is too low or the power of the
load/device connected to the power inverter
is too high.
Device operation information
General notes
Usually on the device's rating plate you can find
information regarding the power consumption in
amperes (A) or the wattage (W).
Before operation make sure that the maximum power
consumption does not exceed 1,3 A and the maxi-
mum continuous load is not more than 300 W.
• Loads with a high internal resistance operate
very well with the power inverter, on the other
hand, loads with a low internal resistance, for
example heating and cooking devices have a
power consumption in watts that is too high.
IB_61167_TSW300A1_GB_LB3.qxd 17.01.2011 14:04 Uhr Seite 6

- 7 -
• Inductive loads, for example, televisions or stereo
systems (devices with an inductor or a transformer)
often require a much greater switch on current
than resistance loads with the same specified
wattage. When switching on, television sets
demand much more power than that indicated
on the rating plate. Therefore it may be necessary
to switch the power inverter on and off several
times in order to switch the television set on.
• In the event of uncertainty, please consult the
manufacturer of the connected appliance.
Low battery signal
• When the battery runs low (under 11 V) a conti-
nuous signal tone sounds to indicate that the bat-
tery needs to be charged. The operation
LED/Overload indicator wcontinues to light up
green.
• When the battery voltage drops below 10 V the
power inverter switches off and the operation
LED/Overload indicator wlights up red.
Charging the USB device
Attention!
Before connecting, check to ensure that the
power consumption of the USB device is not
higher than 500 mA. Further information is to
be found in the operating manual for your
USB device.
• Plug the USB connector of the USB device to the
USB port tof the voltage converter.
• If necessary, switch the USB device on.
Note:
The 220-240 V power socket rand the USB
connector tcan be used simultaneously.
Exchanging the Fuse
Risk of potentially fatal electrical
shock:
Disconnect the power inverter from the power
source before changing the fuse. Also remove
any devices connected to the power inverter.
Replace the fuse with an equivalent type in regard
to the specified technical data and with the same
shut-off characteristics.
Before switching on and resuming operations with
the voltage converter, establish the cause for the
triggering of the fuse.
To exchange the fuse, proceed as follows:
• Loosen the screw on the fuse holder uusing a
Phillips screwdriver.
• Open the cover of the fuse holder uand pull
the flat car fuse from the holder.
• Install a new 40 A flat car-type fuse (supplied)
into the two connectors and replace the cover
onto the fuse holder u.
• Firmly screw the screw on the fuse holder u
back in.
IB_61167_TSW300A1_GB_LB3.qxd 17.01.2011 14:04 Uhr Seite 7

- 8 -
Handling general failures
Television sets
• The power inverter is shielded and puts out a
filtered sine wave.
With the reception of, for example, very weak
television stations it can, nevertheless, result in
interferences and/or image breakdown.
• In this case position the power inverter as far
away as possible from the television, antenna
cable and antenna.
• Reposition the power inverter, television, antenna
cable and antenna until reception improves.
• If possible use a high quality, shielded antenna
cable.
Audio systems
• Some audio/video systems issue a buzzing tone
through the speaker when they are being operated
via the power inverter. The reason for this is that
these devices can not filter the modified sine
wave of the power inverter and this is not a
defect in the power inverter.
Troubleshooting
Low output voltage
Possible cause and remedy:
• The power inverter is overloaded. Reduce the
load until you no longer exceed the maximum
load as specified in the technical data.
• The input voltage is below 11 V. Maintain the in-
put voltage of the power inverter above 11 V
to keep the output voltage constant.
Low battery voltage signal sounds
continually
Possible cause and remedy:
• The battery is defective. Replace the battery.
• Insufficient voltage or power supply. Check the
condition of the in vehicle receptacle and the
12 V vehicle plug and if necessary clean these.
No output power
Possible cause and remedy:
• The power inverter is not fully warmed up.
Switch the power inverter on and off again until
the device attached to the power inverter is
supplied with power. Repeat this process in order
to switch the device on.
• The ignition must be switched on for the in vehicle
receptacle to be supplied with power. Switch the
ignition on and/or in the position I.
• The power inverter is overloaded. Reduce the
load until you no longer exceed the maximum
load as specified in the technical data.
• The power inverter is overheated. Wait until the
device has cooled down. Ensure that there is
sufficient ventilation space. Make sure that the
connected load does not continually exceed the
maximum load, in order to avoid overheating
again.
• The device fuse is burnt out. Consult the service
department in order to put the device back into
working condition. Make sure that the power in-
verter is connected to the power supply with the
correct polarity.
• The cable fuse is burnt out. Change the cable
fuse as described in the chapter "Changing the
cable fuse".
Make sure that the power inverter is connected
to the power supply with the correct polarity.
C
IB_61167_TSW300A1_GB_LB3.qxd 17.01.2011 14:04 Uhr Seite 8

- 9 -
Cleaning
Risk of potentially fatal electrical
shock:
• Never submerse the device in water or other
liquids!
• Do not allow any liquids to penetrate the housing.
• Before every cleaning remove the power inver-
ter from the vehicle receptacle/remove the connec-
tion terminals from the automobile battery. Also re-
move any devices connected to the power
inverter.
Cleaning the housing
Clean the housing surface with a slightly damp
cloth Never use petrol, solvents or cleaners since
these could damage the surface of the device!
In the event that the ventilation slots become dusty
you can clean these with a soft brush.
Disposal
Disposing of the device
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
E-Mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
E-Mail: support.ie@kompernass.com
Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01
E-Mail: support.cy@kompernass.com
CY
IB_61167_TSW300A1_GB_LB3.qxd 17.01.2011 14:04 Uhr Seite 9

- 10 -
IB_61167_TSW300A1_GB_LB3.qxd 17.01.2011 14:04 Uhr Seite 10

- 11 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Määräystenmukainen käyttö 12
Turvaohjeet 12
Tekniset tiedot 13
Käyttöelementit 14
Käyttöönotto 14
Purkaminen pakkauksesta .............................................................................................................14
Tarkista toimituksen täydellisyys....................................................................................................14
Ohjeita käyttöön 14
Pystytys............................................................................................................................................15
Käyttö ajoneuvossa........................................................................................................................15
Liittäminen jännitelähteeseen ........................................................................................................15
Kuormituksen/laitteen liittäminen ja käyttö 16
Ohjeita laitteiden käyttöön 16
Yleisiä ohjeita .................................................................................................................................16
Signaali alhaisella akkujännitteellä 17
USB-laitteen lataaminen 17
Johtosulakkeen vaihtaminen 17
Yleinen vikojen korjaaminen 18
Televisiot..........................................................................................................................................18
Audiolaitteistot................................................................................................................................18
Vianetsintä 18
Alhainen lähtöjännite.....................................................................................................................18
Alhaisen akkujännitteen signaali kuuluu jatkuvasti .....................................................................18
Ei lähtötehoa...................................................................................................................................18
Puhdistus 19
Kotelon puhdistaminen ..................................................................................................................19
Hävittäminen 19
Maahantuoja 19
Takuu ja huolto 19
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä
käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
IB_61167_TSW300A1_FI_LB3.qxd 17.01.2011 14:05 Uhr Seite 11

- 12 -
MUUNTAJA
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu liitettäväksi ajoneuvon 12 V:n
pistorasiaan tai auton akkuun ja 220 – 240 V:n
vaihtojännitteen luovuttamiseen europistokkeella ja
korkeintaan 300 W:n tehonotolla varustettujen sähkö-
laitteiden liittämistä varten. Lisäksi voidaan USB-liitän-
nässä ladata akkukäyttöisiä, USB-liitännällä varustettu-
ja laitteita, kuten esim. MP3-soitin.
Laitetta ei ole tarkoitettu ammatti- tai teollisuuskäyttöön.
Emme vastaa laitteen määräystenvastaisesta käytöstä
johtuvista vaurioista!
Huomio!
Herkällä elektroniikalla varustettuja laitteita ei tu-
lisi käyttää jännitemuuntajan avulla, koska lähtö-
jännite ei ole riittävän tasainen näille laitteille.
Turvaohjeet
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta-
matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava,
jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
• Vältä vaaroja irrottamalla jännitemuuntaja jokaisen
käytön jälkeen ja ennen jokaista puhdistusta
auton pistorasiasta tai auton akun liittimestä.
• Liitä jännitemuuntaja auton akkuun ainoastaan
moottorin ollessa sammutettuna! On olemassa
pyörivien osien aiheuttama loukkaantumisvaara!
• Tarkista laite ja kaikki osat näkyvien vaurioiden
varalta. Laitteen turvallisuuslaitteet toimivat aino-
astaan moitteettomassa kunnossa.
• Jännitteenmuuntajan tulee sijaita helppopääsyi-
sessä paikassa, jotta laite voidaan hätätapauk-
sessa irrottaa nopeasti sähköverkosta.
Sähköiskun vaara!
• Liitä jännitteenmuuntaja ainoastaan auton 12 V:n
akkuun/virtalähteeseen. Jos laite liitetään 24 V:n
jännitteeseen, se saattaa vahingoittua.
• Varmista jännitteenmuuntajaa auton 12 V:n pis-
tokkeeseen liitettäessä, että ajoneuvopistokkeen
napaisuus vastaa ajoneuvon pistorasian napai-
suutta. Ajoneuvon pistorasian on oltava sisältä
positiivisesti navoitettu, eli ajoneuvon akun
plusnapa ei saa olla liitettynä ajoneuvon alustaan.
• Tarkista ennen muuntajan liittämistä, että ajoneuvon
pistorasian suojaus on riittävä. Tätä suojausta ei
saa missään tapauksessa kiertää tai muuttaa.
• Käytä vain mukana toimitettua liitäntäkaapelia!
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön tai huolto-
palvelun vaihtaa vaurioitunut pistoke, liitin tai johto
välittömästi uuteen, jotta vaaroilta vältyttäisiin.
• Jos johto tai laite eivät toimi moitteettomasti tai
ovat vahingoittuneita, vie ne välittömästi valtuu-
tettuun huoltoliikkeeseen korjattaviksi tai vaihdet-
taviksi.
• Laitteen koteloa ei saa avata tai korjata itse.
Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei
ole taattua eikä takuu ole voimassa.
• Älä koskaan kasta laitetta veteen. Pyyhi laite
ainoastaan kevyesti kosteutetulla liinalla.
IB_61167_TSW300A1_FI_LB3.qxd 17.01.2011 14:05 Uhr Seite 12

- 13 -
Laite soveltuu ainoastaan sisätiloissa
käytettäväksi.
Tulipalon vaara!
• Älä aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu
suoralle auringonvalolle. Muutoin laite saattaa
ylikuumentua ja vaurioitua käyttökelvottomaksi.
Älä käytä laitetta auringossa seisovassa ajoneu-
vossa.
• Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.
• Älä peitä tuulettimen tuuletusaukkoja laitteen
ollessa päällä.
• Älä sijoita laitetta palolähteiden, kuten esimerkiksi
kynttilöiden, lähelle.
• Kumpikin liitäntäjohto voi kuumentua suuren
kuormituksen alaisena.
• Suurten ylimenovastuksien vuoksi saattaa pistolii-
täntä kuumentua johtoa 12 V:n ajoneuvopistok-
keessa käytettäessä. Käytä siksi suurilla kuormituksilla
käytettäessä liittimillä varustettua liitäntäjohtoa.
Ohje verkosta irrottamiseen
• Laitteen virtakytkin ei irrota laitetta täysin ajoneuvon
sähköverkosta tai akusta. Laite ottaa virtaa ajo-
neuvopistokkeen ollessa liitettynä. Laite irrotetaan
täysin ajoneuvon sähköjärjestelmästä irrottamalla
12 V:n ajoneuvopistoke ajoneuvon pistorasiasta
tai liittimet irrottaa auton akusta.
Loukkaantumisvaara!
• Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa
käyttöön. Jätä laite pätevän ammattihenkilön
tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
Tekniset tiedot
Tasavirtatulo
Jännite: 12 V
Maksimijännite: 15,6 V
Suurin tehonotto: 40 A
Alijännitehälytys: 10,5 ± 0,3 V
Alijännitesammutus: 10 ± 0,3 V
Ylijännitesammutus: 16 ± 0,5 V
Vaihtovirtalähtö
Jännite: 220-240 V ~50 Hz
Lähtövirta: 1,3 A
Kestoteho: kork. 300 W
Huipputeho: kork. 600 W/0,1 s
Vaikutusaste ( ): n. 82 %
Lähtöaaltoprofiili: muokattu siniaalto
Ylikuormitussuoja: >= 320 W
Lämpötilasammutus: 65°C ± 5°C
USB-liitäntä
Jännite: 5 V
Lähtövirta: 500 mA
Sulake
Johtosulake: 40 A:n auton lattasulake
Yleiset tiedot
Mitat (ilman autopistoketta)
(P x L x K): 188 x 127 x 61 mm
Paino (ilman johtoa): n. 865 g
Käyttölämpötila: 5...40 °C
Käyttökosteus: 0 ... 80 %
(suht. ilmankosteus -
ei kondensaatiota)
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
IB_61167_TSW300A1_FI_LB3.qxd 17.01.2011 14:05 Uhr Seite 13

- 14 -
Käyttöelementit
Jännitemuuntaja
qTuuletin (taustapuolella)
wKäyttö-LED/ylikuormitusnäyttö
eVirtakytkin
r220-240 V:n pistorasia europistokkeelle
tUSB-liitäntä
y12 V:n liitännät (punainen+/musta-)
uSulakkeen pidike
Johto ja liitäntäpinteet
Johto ja 12 V:n autopistoke
40 A:n lattasulake
Käyttöönotto
Purkaminen pakkauksesta
1. Ota laite pakkauksesta.
2. Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta.
Huomio:
Älä anna pikkulasten leikkiä muoveilla.
On olemassa tukehtumisvaara!
Tarkista toimituksen täydellisyys
Tarkasta ennen käyttöönottoa toimituksen täydellisyys
ja tarkasta laite mahdollisten vaurioiden varalta.
- Jännitemuuntaja
- 1 johto ja liitäntäpinteet punainen/musta
- 1 johto ja 12 V:n autopistoke
- 1 lattasulake 40 A
- Tämä käyttöohje
D
C
B
A
Ohjeita käyttöön
Laitteiden jatkuvaa käyttöä varten jännitemuuntajan
kautta on auton pistorasian jännitteen oltava välillä
11 - 15,5 V . Auton pistorasian jännitelähde
voi olla ajoneuvon akku tai säädetty vaihtovirtasyöttö,
kuten esimerkiksi akkuasema. Tarkista ennen jännite-
muuntajan liitäntää, että jännitelähde syöttää riittävästi
virtaa käyttöä varten. Käyttöön tarvittava virta voidaan
laskea seuraavasti:
Esimerkki
Jännitelähteen olisi toimitettava 300 W:n kestokuor-
mitusta varten siis vähintään 30,5 A.
Huomaa:
Ajoneuvojen 12 V:n pistorasioiden jännite on
korkeintaan 15 A, siksi jännitemuuntaja on liitet-
tävä liittimillä suoraan auton akkuun. Vain siten
voidaan saavuttaa 300 W:n jatkuva teho.
Huomio!
Älä koskaan liitä jännitemuuntajaa auton 24 V:n
sähköjärjestelmään. Muuten laite vahingoittuu.
Laitteen saa liittää ainoastaan 12 V:n nimellis-
jännitteellä varustettuun jännitelähteeseen.
Kestoteho (W)
Vaikutusaste
Jännite (V) Jännite (A)
IB_61167_TSW300A1_FI_LB3.qxd 17.01.2011 14:05 Uhr Seite 14

- 15 -
Pystytys
• Jännitemuuntaja on sijoitettava tasaiselle ja litteälle
pinnalle. Varmista, että jännitemuuntajan ympä-
rille jää 1 cm vapaata tilaa ilmankiertoa varten.
• Tuulettimen qilmanottoukkojen takana on säily-
tettävä 50 cm:n etäisyys.
Käyttö ajoneuvossa
Jos jännitemuuntajaa käytetään ajoneuvossa, varmistu,
ettei asennus estä ajotehtäviä.
Vedä siksi johto niin, ettei se kosketa ajoneuvon
sisätilojen liikkuvia osia tai ole näköesteenä.
Huomaa:
Jännitemuuntajaa voidaan käyttää myös moot-
torin ollessa sammutettuna. Huomaa kuiten-
kin, ettei jännitemuuntaja välttämättä toimi
ajoneuvon käynnistyksen aikana.
Liittäminen jännitelähteeseen
Huomio!
Varmista ennen jännitemuuntajan liittämistä
jännitelähteeseen, että laitteen virtakytkin e
on asennossa 0.
Voit liittää jännitemuuntajan 12 V:n pistokkeella
auton 12 V:n pistorasiaan tai liittimillä suoraan
auton akkuun.
Molemmissa liitäntävaihtoehdoissa on liitäntäkaapeli
liitettävä jännitemuuntajan 12 V:n ruuviliitoksiin y.
B
C
Kuva: Liitäntä kaapelikenkä
Liitäntä auton 12 V:n pistorasiaan
Huomio!
Älä käytä jännitemuuntajaa sellaisissa ajoneu-
voissa, joiden plusnapa on liitetty ajoneuvon
runkoon tai alustaan.
Ajoneuvon pistorasian on oltava sisältä positii-
visesti navoitettu. Älä käytä jännitemuuntajaa
auton pistorasioissa, jotka ovat positiivisesti
maadoitettuja. Muuten laite vahingoittuu.
• Avaa jännitemuuntajan punaista ruuvia niin
pitkälle, että voit asettaa 12 V:n autojohdon
punaisen kaapelikengän aukon ruuvin ja alusle-
vyn alle. (Katso kuva: Liitäntä kaapelikenkä)
• Kiristä punaista ruuvia niin kireälle, ettei kaapeli-
kenkä pääse irtoamaan.
• Avaa jännitemuuntajan mustaa ruuvia niin pitkälle,
että voit asettaa 12 V:n autojohdon mustan
kaapelikengän aukon ruuvin ja aluslevyn alle.
• Kiristä mustaa ruuvia niin kireälle, ettei kaapeli-
kenkä pääse irtoamaan.
• Työnnä 12 V:n autopistoke auton pistorasiaan.
Huomaa:
Suurten ylimenovastuksien vuoksi saattaa pistolii-
täntä kuumentua johtoa 12 V:n ajoneuvopi-
stokkeessa käytettäessä. Käytä siksi suu-
rilla kuormituksilla käytettäessä liittimillä
varustettua liitäntäjohtoa .
B
C
C
C
C
IB_61167_TSW300A1_FI_LB3.qxd 17.01.2011 14:05 Uhr Seite 15

- 16 -
Liittäminen auton akkuun
• Avaa jännitemuuntajan punaista ruuvia niin pitkälle,
että voit asettaa liitäntäpinteellä varustetun
punaisen johdon punaisen kaapelikengän aukon
ruuvin ja aluslevyn alle.
• Kiristä punaista ruuvia niin kireälle, ettei kaapeli-
kenkä pääse irtoamaan.
• Avaa jännitemuuntajan mustaa ruuvia niin pitkälle,
että voit asettaa liitäntäpinteellä varustetun mu-
stan johdon mustan kaapelikengän aukon ruuvin
ja aluslevyn alle.
• Kiristä mustaa ruuvia niin kireälle, ettei kaapeli-
kenkä pääse irtoamaan.
• Liitä seuraavaksi punainen liitin akun plusnapaan
ja sitten musta liitin akun miinusnapaan.
Kuormituksen/laitteen
liittäminen ja käyttö
Huomio!
Varmista ennen kuorman/laitteen liittämistä
jännitemuuntajaan, että laitteen virtakytkin eon
asennossa 0.
Varmista, ettei kuorman/laitteen teho ylitä jän-
nitemuuntajan suurinta kestotehoa.
• Liitä liitettävän kuorman/ käytettävän laitteen
pistoke jännitemuuntajan 220 - 240 V:n pistora-
siaan r.
Huomio!
Älä vielä kytke kuormaa/ käytettävää laitetta
päälle!
B
B
• Kytke jännitemuuntaja päälle asettamalla virta-
kytkin easentoon I. Käyttö-LED/ylikuormitus-
näyttö wpalaa vihreänä, kun jännitemuuntaja
toimii moitteettomasti.
• Kytke nyt kuorma/ käytettävä laite päälle.
Päälle kytkettäessä kuuluu lyhyt merkkiääni.
Huomaa:
Jos kuullaan merkkiääni ja käyttö-LED/ylikuor-
mitusnäyttö wpalaa punaisena, on tulojännite lii-
an alhainen tai jännitemuuntajaan liitetyn kuor-
man/laitteen teho on liian korkea.
Ohjeita laitteiden käyttöön
Yleisiä ohjeita
Yleensä laitteiden arvokilvessä on maininta virran-
kulutuksesta ampeereina (A) tai tehontarpeesta
watteina (W).
Varmista ennen käyttöä, ettei suurin tehonotto ole
yli 1,3 A eikä suurin kestoteho ylitä 300 W:a.
• Suuren sisäisen vastuksen omaavia kuormia voidaan
käyttää erittäin hyvin jännitemuuntajan avulla, kun
taas alhaisen sisäisen vastuksen omaavien
kuormien, kuten esim. lämmitys- ja keittolaitteiden
tehonotto on liian suuri watteina.
• Induktiiviset kuormitukset, kuten esim. televisio- tai
stereolaitteet (kelan tai transformaattorin sisältä-
vät laitteet) vaativat usein moninkertaisesti suu-
remman käynnistysvirran vastuskuormituksena
samalla annetulla tehontarpeella watteina. Tele-
visiolaitteet vaativat käynnistettäessä moninker-
taisesti arvokilvessä ilmoitetun tehontarpeen.
Tämän vuoksi saatetaan jännitemuuntaja joutua
kytkemään useita kertoja päälle ja pois päältä,
jotta televisio voitaisiin kytkeä päälle.
• Epäselvissä tapauksissa on neuvoteltava liitettä-
vän laitteen valmistajan kanssa.
IB_61167_TSW300A1_FI_LB3.qxd 17.01.2011 14:05 Uhr Seite 16

- 17 -
Signaali alhaisella
akkujännitteellä
• Kun akkujännite on alhainen (alle 11 V), kuuluu
jatkuva merkkiääni, joka osoittaa, että akku on
ladattava. Käyttö-LED/ylikuormitusnäyttö w
palaa edelleen vihreänä.
• Kun akkujännite laskee alle 10 V:n, jännitemuun-
taja sammuu ja käyttö-LED/ylikuormitusnäyttö w
palaa punaisena.
USB-laitteen lataaminen
Huomio!
Varmista ennen liitäntää, että USB-laitteen vir-
ranotto ei ole 500 mA:a enempää. Lähempiä
tietoja löytyy USB-laitteen käyttöohjeesta.
• Liitä USB-laitteen USB-pistoke jännitemuuntajan
USB-liitäntään t.
• Kytke USB-laite tarvittaessa päälle.
Ohje:
220-240 V:n pistorasiaa rja USB-liitäntää t
voidaan käyttää samanaikaisesti.
Johtosulakkeen vaihtaminen
Hengenvaarallisen sähköiskun
vaara:
Irrota jännitemuuntaja virtalähteestä ennen su-
lakkeen vaihtamista. Poista myös jännitemuun-
tajaan liitetty laite.
Vaihda sulake samanlaatuiseen sulakkeeseen, joka
vastaa teknisissä tiedoissa ilmoitettua tyyppi ja jon-
ka laukaisuominaisuudet ovat samat.
Sammuta ennen jännitemuuntajan uutta päälle kyt-
kemistä sulakkeen laukeamisen syy pois päältä.
Vaihda sulake seuraavasti:
• Avaa sulakkeen pidikkeen uruuvi ristipääruuvi-
meisselin avulla.
• Avaa sulakkeen pidikkeen ukansi ja vedä
auton lattasulake pidikkeestä.
• Aseta uusi 40 A:n auton lattasulake (sisältyy toi-
mitukseen) molempiin liitäntöihin ja aseta kansi
jälleen paikoilleen sulakkeen pidikkeelle u.
• Ruuvaa sulakkeen pidikkeen uruuvi jälleen
tiukalle.
IB_61167_TSW300A1_FI_LB3.qxd 17.01.2011 14:05 Uhr Seite 17

- 18 -
Yleinen vikojen korjaaminen
Televisiot
• Jännitemuuntaja on suojattu ja se lähettää suo-
datettua siniaaltoa.
Esim. erittäin heikkoja televisiolähetyksiä vastaan-
otettaessa saattaa kuitenkin esiintyä häiriöitä.
• Sijoita jännitemuuntaja tässä tapauksessa mah-
dollisimman kauas televisiosta, antennijohdosta
ja antennista.
• Suuntaa jännitemuuntaja, televisio, antennijohto
ja antenni keskenään niin, että vastaanotto paranee.
• Käytä mahdollisuuksien mukaan laadukasta,
suojattua antennijohtoa.
Audiolaitteistot
• Joistakin audio-/videolaitteistojen kaiuttimista
kuuluu hurinaa, kun niitä käytetään taajuusmuut-
tajalla. Tämä johtuu siitä, etteivät nämä laitteet
kykene suodattamaan jännitemuuntajan muun-
nettua siniaaltoa, eikä tämä ole jännitemuuntajan
vika.
Vianetsintä
Alhainen lähtöjännite
Mahdollinen syy ja apu:
• Jännitemuuntaja on ylikuormitettu. Vähennä kuor-
mitusta, kunnes se ei enää ylitä teknisissä tiedoissa
ilmoitettua suurinta kuormitusta.
• Tulojännite on alle 11 V. Säilytä jännitemuun-
tajan tulojännite yli 11 V:n, jotta lähtöteho säilyisi ta-
saisena.
Alhaisen akkujännitteen signaali
kuuluu jatkuvasti
Mahdollinen syy ja apu:
• Akku on viallinen. Vaihda akku uuteen.
• Riittämätön jännitesyöttö tai virtalähde. Tarkista
auton pistorasian ja 12 V:n autopistokkeen
kunto ja puhdista ne tarvittaessa.
Ei lähtötehoa
Mahdollinen syy ja apu:
• Jännitesyöttö ei ole lämmennyt kokonaan. Kytke
jännitemuuntajaa päälle ja pois päältä, kunnes
jännitemuuntajaan liitettyyn laitteeseen tulee vir-
taa. Toista tämä tapahtuma kytkeäksesi laitteen
päälle.
• Ajoneuvon sytytyksen on oltava päällä, jotta
auton sähköjärjestelmään tulee virtaa. Kytke
ajoneuvon virta päälle tai asentoon I.
• Jännitemuuntaja on ylikuormitettu. Vähennä kuor-
mitusta, kunnes se ei enää ylitä teknisissä tiedoissa
ilmoitettua suurinta kuormitusta.
• Jännitemuuntaja on ylikuumentunut. Odota, kunnes
laite on jäähtynyt. Huolehdi riittävästä tuuletus-
etäisyydestä. Varmista, että liitetty kuorma ei ylitä
suurinta kuormitusta jatkuvasti, jotta uusi ylikuu-
meneminen vältettäisiin.
• Laitesulake on palanut. Käänny huollon puoleen
korjauttaaksesi laitteen. Varmistu, että jännite-
muuntaja on liitetty virtalähteeseen oikein navoi-
tetusti.
• Johtosulake on palanut. Vaihda johtosulake koh-
dassa "Johtosulakkeen vaihtaminen“ kuvatulla
tavalla.
Varmistu, että jännitemuuntaja on liitetty virtaläh-
teeseen oikein navoitetusti.
C
IB_61167_TSW300A1_FI_LB3.qxd 17.01.2011 14:05 Uhr Seite 18
Other manuals for TSW 300 A1
8
Table of contents
Languages:
Other Tronic Inverter manuals

Tronic
Tronic KH 3905 User manual

Tronic
Tronic TSW 300 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 300 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 150 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 150 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 300 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 150 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 300 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 150 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 300 A1 User manual