Tronic TSW 300 A1 User manual

IAN 86620
CONVERTIDOR DE TENSIÓN TSW 300 A1
CONVERTIDOR DE TENSIÓN
Instrucciones de uso
POWER INVERTER
Operating instructions
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung

ES Instrucciones de uso Página 1
GB / MT Operating instructions Page 11
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

A
B C
D

- 1 -
ES
ÍNDICE PÁGINA
Introducción 2
Uso conforme al previsto 2
Indicaciones de seguridad 2
Datos técnicos 4
Elementos de operación 4
Puesta en funcionamiento 4
Desembalaje.....................................................................................................................................4
Comprobar el volumen de suministro.............................................................................................4
Indicaciones acerca del funcionamiento 5
Emplazar ...........................................................................................................................................5
Funcionamiento en un vehículo.......................................................................................................5
Conexión a una fuente de tensión..................................................................................................5
Conexión y funcionamiento de una carga/un aparato 6
Indicaciones acerca del funcionamiento de aparatos 7
Notas generales...............................................................................................................................7
Señal con una tensión de batería baja 7
Cargar aparato USB 7
Sustitución del fusible 8
Tratamiento de errores en general 8
Aparatos de televisión .....................................................................................................................8
Equipos de audio .............................................................................................................................8
Eliminación de fallos 8
Tensión de salida baja.....................................................................................................................8
La señal acústica de tensión de batería baja suena reincidente ................................................9
No hay potencia de salida.............................................................................................................9
Limpieza 9
Limpieza de la carcasa....................................................................................................................9
Eliminación 9
Importador 10
Garantía & servicio posventa 10
IB_86620_TSW300A1_ES_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:43 Uhr Seite 1

- 2 -
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte del producto.
Contiene indicaciones importantes acerca de la segu-
ridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto
familiaricese con todas las indicaciones de manejo
y de seguridad. Utilice el producto como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde
convenientemente estas instrucciones. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Uso conforme al previsto
El aparato ha sido diseñado para la conexión a
una toma de 12 V de a bordo o bien a una batería
de coche y con salida de 220 - 240 V de tensión
alterna para aparatos eléctricos con clavija europea
y con un consumo máximo de potencia de hasta
300 W. Además se pueden cargar aparatos que fun-
cionan con acumuladores con puerto USB en la toma
USB como p ej., reproductor MP3.
El aparato no está previsto para el uso en ámbitos
comerciales o industriales.
No se asume ninguna garantía por daños resultantes
de un uso no conforme al previsto del aparato.
¡Atención!
No es recomendable conectar al convertidor
de tensión aparatos con electrónica sensible
ya que la tensión de salida no es suficiente-
mente constante para este tipo de aparatos.
Los aparatos podrían sufrir daños.
Indicaciones de seguridad
• Este aparato no ha sido concebido para su uso
por personas (incluidos los niños) cuyas facultades
físicas, sensoriales o mentales estén limitadas o
carezcan de los conocimientos o la experiencia
necesarias, si no están bajo vigilancia de una
persona que garantice su seguridad o han sido
instruidas correctamente acerca del uso del apa-
rato. Vigile a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
• Para evitar riesgos retire después de cada uso el
convertidor de tensión de la toma de a bordo o
bien de los bornes de conexión de la batería de
coche.
• ¡Conecte el convertidor de tensión a la batería
de coche sólo con motor parado! Existe peligro
de lesiones debido a piezas en rotación!
• Compruebe el aparato y todas las piezas si
presentan daños visibles. El concepto de seguridad
del aparato solo funcionará en estado correcto.
• El convertidor de tensión deberá quedar fácil-
mente accesible de modo que en caso de emer-
gencia se pueda separar el aparato de manera
rápida de la red.
¡Peligro de descarga eléctrica!
• Conecte el convertidor de tensión sólo a una
toma de a bordo / batería de coche de 12 V.
Al conectar a una tensión de 24 V el aparato
podría dañarse.
• Preste atención al conectar el convertidor de
tensión a través de un conector de coche de
12 V de que la polaridad del conector del coche
concuerde con la polaridad de la toma de a
bordo. La toma de a bordo deberá estar polari-
zada con el positivo en el centro interior, es de-
cir que el polo positivo de la batería del vehículo
no deberá estar conectado al chasis del vehículo.
ES
IB_86620_TSW300A1_ES_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:43 Uhr Seite 2

- 3 -
• Compruebe antes de conectar el convertidor si
la toma de a bordo tiene una protección sufi-
cientemente dimensionada. Esta protección en
ningún caso se debe anular o modificar.
• ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-
rado!
• Para evitar cualquier peligro, haga que el per-
sonal autorizado o el servicio técnico sustituya
inmediatamente el conector, bornes de conexión
o cables de conexión defectuosos.
• Deje que el servicio de asistencia técnica repare
o en su caso sustituya la línea de conexión o bien
los aparatos que no funcionen correctamente.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo. En este caso no estará pro-
tegido y perderá el derecho a la garantía.
• No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo
sólo con un trapo ligeramente humedecido.
El aparato sólo es apropiado para su uso en
espacios interiores.
¡Riesgo de incendio!
• No utilice nunca el aparato en la proximidad
de superficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede
expuesto directamente a la radiación solar. De
otro modo podría sobrecalentarse y dañarse de
forma irreparable. No utilice el aparato en un
vehículo expuesto al sol.
• No deje nunca el aparato desatendido durante
su funcionamiento.
• Si el aparato se encuentra conectado, no cubra
las rejillas de ventilación del ventilador.
• No coloque encima del aparato objetos que
puedan provocar fuego como por ej. velas.
• Ambos cables de conexión pueden calentarse
en caso de carga elevada.
• Debido a las resistencias de contacto elevadas
puede producirse un calentamiento en la conexión
enchufable al utilizar el cable con un conector
de coche de 12 V. Se recomienda por ello de
con funcionamiento con cargas elevadas conecte
el cable de conexión directamente a los bornes
de conexión.
Nota acerca de la desconexión de red
• El interruptor de conectar/desconectar de este
aparato, no lo separa por completo de la red de
a bordo o bien de la batería. El aparato sigue
recibiendo corriente con conector de coche co-
nectado. Para separar el aparato totalmente de
la red de a bordo, el conector de coche de 12 V
lo ha extraer de la toma de a bordo o bien retirar
los bornes de conexión de la batería de coche.
¡Peligro de lesiones!
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,
no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Deje que compruebe el aparato personal espe-
cialista cualificado y en su caso que lo repare.
ES
IB_86620_TSW300A1_ES_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:43 Uhr Seite 3

- 4 -
Datos técnicos
Entrada CC
Tensión: 12 V
Tensión máxima: 15,6 V
Consumo de corriente máximo: 40 A
Alarma de mínima tensión: con 10,5 ± 0,3 V
Desconexión por subtensión: con 10 ± 0,3 V
Desconexión por sobretensión: con 16 ± 0,5 V
Salida CA
Tensión: 220-240 V ~50 Hz
Corriente de salida: 1,3 A
Potencia continua: máx. 300 W
Potencia punta: máx. 600 W/0,1 s
Rendimiento ( ): aprox. 82 %
Forma de onda de salida: Sinusoidal modificada
Protección de sobrecarga: >= 320 W
Desconexión de temperatura: a 65°C ± 5°C
Conexión USB
Tensión: 5 V
Corriente de salida: 500 mA
Fusible
Convertidor de tensión: Fusible plano de
coche 40 A
Características generales
Dimensiones (sin conector de coche)
(A x A x F): 188 x 127 x 61 mm
Peso /sin cable): 860 g aprox.
Temperatura de servicio: 5...40 °C
Humedad durante el
funcionamiento: 0 - 80 % (Humedad
rel. de aire -
sin condensación)
Reservado el derecho a realizar modificaciones
técnicas!
Elementos de operación
Convertidor de tensión
qVentilador (parte posterior)
wIndicación de sobrecarga / LED de servicio
eInterruptor de encendido/apagado
r220-240 V base de enchufe para euroconector
tConexiones USB
y12 V conexiones (Rojo+/Negro-)
uPortafusibles
Cable con bornes de conexión
Cable con conector de coche de 12 V
Fusible plano de coche 40 A
Puesta en funcionamiento
Desembalaje
1. Extraiga el aparato del embalaje.
2. Retire todos los materiales de embalaje del
aparato.
Atención:
No deje que los niños jueguen con los
plásticos. ¡Podrían asfixiarse!
Comprobar el volumen de suministro
Antes de realizar la puesta en servicio, comprobar
que el volumen de suministro esté completo y que
no haya sufrido daños.
- Convertidor de tensión
- 1 Cable con bornes de conexión rojo/negro
- 1 Cable con conector de coche de 12 V
- 1 Fusible plano de coche 40 A
- Estas instrucciones de servicio
D
C
B
A
ES
IB_86620_TSW300A1_ES_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:43 Uhr Seite 4

- 5 -
Indicaciones acerca del funciona-
miento
Para el funcionamiento continuo de aparatos a través
del convertidor de tensión, deberá llegar a la toma
de a bordo de V, una tensión comprendida entre
11 - 15,5 V . La fuente de tensión de la toma de
a bordo de 12 V puede ser una batería de coche
o una alimentación de corriente continua regulada
como es el caso de una estación de acumulador.
Compruebe antes de la conexión del convertidor de
tensión si la fuente de tensión proporciona suficiente
corriente para el funcionamiento. La corriente ne-
cesaria para el funcionamiento se puede calcular
del modo siguiente:
Ejemplo
La fuente de tensión deberá estar dimensionada
para una carga permanente de unos 300 W es
decir unos 30,5 A como mínimo.
Advertencia:
Las tomas de a bordo de 12 V suministran
15 A máx, por consiguiente se ha de conectar
el convertidor de tensión directamente a los
bornes de conexión de la batería del coche.
Sólo así se puede lograr una potencia perma-
nente de suministro de 300 W.
¡Atención!
No conecte nunca un convertidor de tensión a
una red de a bordo de 24 V. Por lo contrario
se dañaría el aparato. El aparato sólo se puede
conectar a una fuente de tensión con una tensión
nominal de 12 V.
Potencia de servicio de la carga
Rendimiento
Tensión de entrada Consumo de corriente
Emplazar
• El convertidor de tensión deberá posicionarse
sobre una superficie plana y a nivel. Asegúrese
de que quede un espacio libre de alrededor del
convertidor de tensión de aprox. 1 cm para que
exista una circulación de aire.
• Detrás de las ranuras de ventilación del ventila-
dor qdeberá mantenerse una separación de
50 cm.
Funcionamiento en un vehículo
Si desea utilizar un convertidor de tensión en un
vehículo, asegúrese de que la instalación no le
obstaculice en sus maniobras de conducción.
Tienda por consiguiente el cable de modo que no
puedan entrar en contacto con piezas móviles en el
interior del vehículo o bien que obstaculicen la vista.
Advertencia:
El convertidor de tensión también puede utilizarse
con motor apagado. Tenga en cuenta que even-
tualmente no funcione el convertidor de tensión
durante el proceso de arranque del motor.
Conexión a una fuente de tensión
¡Cuidado!
Asegúrese antes de conectar el convertidor de
tensión a una fuente de tensión de que el inter-
ruptor de conectar/desconectar edel aparato
se encuentre en la posición 0.
Puede conectar el convertidor de tensión con el
conector de 12 V a una toma de a bordo de
12 V o con los bornes de conexión directa-
mente a una batería de coche.
Para ambas variantes de conexión los cables de
conexión deben conectarse a las conexiones de
tornillo de 12 V ydel regulador de tensión.
B
C
ES
IB_86620_TSW300A1_ES_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:43 Uhr Seite 5

- 6 -
Fig.: Conexión terminal para cable
Conexión a una toma de a bordo de coche
de 12 V
¡Atención!
No utilice el convertidor de tensión en vehículo
cuyo polo positivo se encuentre conectado a
la carrocería del vehículo o bien del chasis.
La toma de a bordo de 12 V deberá estar
polarizada con el positivo en el centro interior.
Asegúrese de no utilizar el convertidor de
tensión en tomas de a bordo de coche con
puestas a masa al positivo. Por lo contrario
se dañaría el aparato.
• Afloje el tornillo rojo en el convertidor de tensión
de modo que pueda insertar el terminal para
cable del cable para coche de 12 V con la
abertura debajo del tornillo y la arandela.
(Véase fig.: Conexión terminal para cable)
• Gire el tornillo rojo firmemente de modo que
no se pueda soltar el terminal para cable.
• Afloje el tornillo negro en el convertidor de tensión
de modo que pueda insertar el terminal para
cable del cable para coche de 12 V con la
abertura debajo del tornillo y la arandela.
• Gire el tornillo negro firmemente de modo que
no se pueda soltar el terminal para cable.
• Inserte el conector para coche de 12 V a
una toma de coche.
C
C
C
Indicación:
Debido a las resistencias de contacto elevadas
puede producirse un calentamiento en la co-
nexión enchufable al utilizar el cable con un
conector de coche de 12 V . Se recomienda
por ello de con funcionamiento con cargas ele-
vadas conecte el cable de conexión directa-
mente a los bornes de conexión .
Conexión a una batería de coche
• Afloje el tornillo rojo en el convertidor de tensión
de modo que pueda insertar el terminal para
cable rojo del cable rojo con el borne de co-
nexión con la abertura debajo del tornillo
y la arandela.
• Gire el tornillo rojo firmemente de modo que no
se pueda soltar el terminal para cable.
• Afloje el tornillo negro en el convertidor de tensión
de modo que pueda insertar el terminal para
cable negro del cable negro con el borne de
conexión con la abertura debajo del tornillo
y la arandela.
• Gire el tornillo negro firmemente de modo que
no se pueda soltar el terminal para cable.
• Conecte primero el borne rojo al polo positivo de
la batería del coche y a continuación el borne
negro al polo negativo de la batería del coche.
Conexión y funcionamiento de
una carga/un aparato
¡Atención!
Asegúrese antes de conectar una carga/un
aparato ea un convertidor de tensión de que
el interruptor de conectar/desconectar del
aparato se encuentre en la posición 0.
Asegúrese de que la potencia de carga/del
aparato no sobrepase la potencia permanente
máxima del convertidor de tensión.
• Inserte el conector de la carga a conectar/del
aparato que desea utilizar a la base de enchufe
de 220 - 240 V rdel convertidor de tensión.
B
B
B
C
ES
IB_86620_TSW300A1_ES_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:43 Uhr Seite 6

- 7 -
¡Atención!
¡No conecte aun la carga/o bien el aparato
que desea utilizar!
• Encienda el convertidor de tensión colocando el
interruptor de encendido/apagado een la posi-
ción I. El piloto de indicación de sobrecarga/LED
de funcionamiento wse ilumina verde, si el con-
vertidor de tensión funciona correctamente.
• Conecte ahora la carga/o bien el aparato que
desea utilizar. Al conectar se puede escuchar un
tono corto de señal acústica.
Indicación:
Si suena un tono de señal y el LED de servicio
/indicación de sobrecarga wse ilumina en
rojo es indicio de que la tensión de entrada es
demasiado baja o bien la carga conectada/
del aparato al convertidor de tensión es de-
masiado elevada.
Indicaciones acerca del
funcionamiento de aparatos
Notas generales
Normalmente encontrará en la placa de caracterís-
ticas de los aparatos el consumo de corriente en
amperios (A) o bien su consumo de potencia en
vatios (W).
Preste atención antes de poner el convertidor en
marcha de que el consumo de corriente máximo no
supere los 1,3 A y la potencia continua máxima no
exceda de los 300 W .
• Las cargas con una resistencia interna elevada
pueden funcionar muy bien por medio del con-
vertidor de tensión, en cambio las cargas con una
resistencia interna baja tales como p. ej. aparatos
calefactores y de cocción tienen un elevado con-
sumo de potencia en vatios.
• Las cargas inductivas tales como p. ej. televisores
y aparatos estéreo (aparatos con una bobina o
bien un transformador), precisan una corriente
de conexión múltiple veces mayor que las cargas
puramente resistivas con la misma potencia de
consumo indicada en vatios. Los aparatos de
televisión precisan al encender una potencia de
arranque múltiple veces mayor que la indicada
como consumo de potencia en la placa de ca-
racterísticas.
Por ello puede ser necesario de encender y apagar
el convertidor de tensión para poder encender
un aparato de televisión.
• En caso de dudas consulte al fabricante del
aparato conectado.
Señal con una tensión de
batería baja
• Con una tensión de batería baja (inferior a 11 V)
suena una señal acústica continua para indicar
de que se ha de cargar la batería. El LED de
funcionamiento / indicador de sobrecarga w
continua iluminándose en verde.
• Si desciende la tensión de batería por debajo
de los 10 V, el convertidor de tensión se desco-
necta y el LED de funcionamiento/indicador de
sobrecarga wse ilumina en rojo.
Cargar aparato USB
¡Atención!
Cerciórese antes de conectar que el consumo
de corriente del aparato USB no sea superior
a 500 mA. Informaciones más detalladas las
encontrará en las instrucciones de uso de su
aparato USB.
• Inserte el conector USB del aparato USB a
una toma USB tdel convertidor de tensión.
• Encienda en su caso el aparato USB.
ES
IB_86620_TSW300A1_ES_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:43 Uhr Seite 7

- 8 -
Nota:
La base de enchufe 220-240 V ry la conexión
USB tpueden utilizarse simultáneamente.
Sustitución del fusible
Peligro de muerte por descarga
eléctrica:
Antes de cambiar el fusible deberá separar
el convertidor de tensión de la alimentación de
corriente.
Retire también el aparato conectado al con-
vertidor de tensión.
Sustituya el fusible por uno equivalente, según tipo
indicado en los datos técnicos con igual característi-
ca de desconexión.
Antes de volver a conectar el convertidor de tensi-
ón, determine la causa del disparo del fusible.
Para cambiar el fusible proceda del modo siguiente:
• Suelte el tornillo en el portafusibles ucon la
ayuda de un destornillador de estrella.
• Abra la cubierta del portafusibles uy extra-
iga el fusible plano del coche del soporte.
• Inserte un fusible plano de coche de 40 A nue-
vo (suministrado) en las dos conexiones y vuel-
va a colocar la cubierta de nuevo sobre el por-
tafusibles u.
• Vuelva a atornillar firmemente el tornillo en el
portafusibles u.
Tratamiento de errores en
general
Aparatos de televisión
• El convertidor de tensión está apantallado y
emite una onda sinusoidal filtrada.
En caso de recepción p. ej. de señal débil de
emisoras de televisión, se pueden llegar a pro-
ducir interferencias o bien anomalías en la imagen.
• Posicione en tal caso el convertidor de tensión lo
más alejado posible del televisor, cable de ante-
na y de la propia antena.
• Oriente el convertidor de tensión, el televisor,
el cable de antena y la propia antena entre sí
hasta que mejore la recepción.
• Utilice dentro de lo posible un cable de antena
apantallado de alta calidad.
Equipos de audio
• Algunos equipos de audio/vídeo emiten un sonido
de zumbido a través de los altavoces cuando se
encuentran conectados a un convertidor de tensión.
Ello es debido a que los aparatos no pueden
filtrar la onda sinusoidal modificada del conver-
tidor de tensión y no es ningún defecto del con-
vertidor de tensión.
Eliminación de fallos
Tensión de salida baja
Posible causa y solución:
• El convertidor de tensión está sobrecargado.
Disminuya la carga hasta que quede a un nivel
que no sobrepase la carga máxima indicada en
los datos técnicos.
• La tensión de entrada está por debajo de los
11 V. Mantenga la tensión de entrada del con-
vertidor de tensión por encima de los 11 V, con
el fin de mantener la potencia de salida constante.
ES
IB_86620_TSW300A1_ES_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:43 Uhr Seite 8

- 9 -
La señal acústica de tensión de
batería baja suena reincidente
Posible causa y solución:
• La batería está defectuosa. Sustituya la batería.
• Alimentación de corriente o de tensión insufi-
ciente. Compruebe el estado de la toma de a
bordo y el conector de coche de 12 V, y
limpielo en su caso.
No hay potencia de salida
Posible causa y solución:
• El convertidor de tensión no ha adquirido su
temperatura normal de funcionamiento. Apague
y vuelva a encender el convertidor de tensión
hasta que el convertidor de tensión proporcione
corriente al aparato conectado. Repita el proceso
para volver a conectar el aparato.
• El contacto del coche deberá estar encendido
con el fin de que la toma de a bordo de suministre
corriente. Encienda el contacto del coche o bien
coloquelo en la posición I.
• El convertidor de tensión está sobrecargado.
Disminuya la carga hasta que quede a un nivel
que no sobrepase la carga máxima indicada en
los datos técnicos.
• El convertidor de tensión está sobrecalentado.
Espere hasta que el aparato se haya enfriado.
Procure que exista una distancia de ventilación
suficiente. Preste atención de que la carga conec-
tada no supere continuamente la carga máxima
con en fin de evitar un nuevo sobrecalentamiento.
• La protección del aparato se ha quemado.
Contacte con el servicio técnico con el fin de re-
parar el aparato. Asegúrese de que el convertidor
de tensión este conectado al suministro de co-
rriente con la polaridad correcta.
• El fusible del cable se ha quemado. Sustituya el
fusible del cable tal como viene descrito en el
capitulo "Sustitución del fusible del cable".
Asegúrese de que el convertidor de tensión este
conectado al suministro de corriente con la
polaridad correcta.
C
Limpieza
Peligro de muerte por descarga
eléctrica:
• ¡No sumerja nunca las piezas del aparato
en el agua o en otros líquidos!
• No deje que penetre ningún líquido en la
carcasa.
• Extraiga antes de proceder a realizar cual-
quier limpieza el convertidor de tensión de
la toma del coche/ retire los bornes de co-
nexión de la batería del coche. Retire también
el aparato conectado al convertidor de tensión.
Limpieza de la carcasa
Limpie la superficie de la carcasa con un trapo ligera-
mente humedecido. ¡Nunca utilice gasolina, disol-
ventes o limpiadores agresivos ya que éstos podrían
atacar la superficie del aparato!
Si las ranuras de ventilación están cubiertas de polvo,
limpielas con un pincel blando.
Eliminación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto-
rizado a través de las instalaciones de evacuación
públicas. Tenga en cuenta las normativas actuales
en vigor. En caso de dudas póngase en contacto
con su centro de evacuación.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
ES
IB_86620_TSW300A1_ES_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:43 Uhr Seite 9

- 10 -
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantía & servicio posventa
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: [email protected]
IAN 86620
ES
IB_86620_TSW300A1_ES_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:43 Uhr Seite 10

- 11 -
GB/MT
INDEX PAGE
Introduction 12
Intended Use 12
Safety information 12
Technical data 13
Operating Elements 14
Initial operation 14
Unpacking ......................................................................................................................................14
Check the items supplied ..............................................................................................................14
Operational information 14
Setup ...............................................................................................................................................15
In vehicle operation.......................................................................................................................15
Connection to a voltage source ...................................................................................................15
Connection and operation of a load/device 16
Device operation information 16
General notes.................................................................................................................................16
Low battery signal 17
Charging the USB device 17
Exchanging the Fuse 17
Handling general failures 18
Television sets .................................................................................................................................18
Audio systems.................................................................................................................................18
Troubleshooting 18
Low output voltage.........................................................................................................................18
Low battery voltage signal sounds continually ...........................................................................18
No output power ...........................................................................................................................18
Cleaning 19
Cleaning the housing.....................................................................................................................19
Disposal 19
Importer 19
Warranty & Service 19
IB_86620_TSW300A1_GB_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:48 Uhr Seite 11

- 12 -
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have clearly decided in favour of a quality
product. These operating instructions are a part of
this product. They contain important information in
regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these opera-
ting and safety instructions. Use the product only as
described and only for the specified areas of appli-
cation. Retain these instructions for future reference.
In addition, pass these documents on, together with
the product, to any future owner.
Intended Use
The device is intended for connection to a 12 V
vehicle power socket or a car battery and an output
of 220 - 240 V AC, for the connection of electrical
devices with Euro plug and a power consumption
of up to 300 Watts. In addition, battery-powered
devices with a USB interface e.g. MP3 Players, can
be charged from the USB port.
The device is not intended for commercial or
industrial purposes.
No guarantee claims will be granted for damage
resulting from improper use!
Attention!
Sensitive electronic devices should not be ope-
rated with the power inverter since the output
voltage is not sufficiently constant for these
devices.
Safety information
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
device is to be used. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the device.
• To avoid dangers remove the power inverter from
the vehicle receptacle and/or the connection ter-
minals from the automotive battery after each
use and before every cleaning.
• Only connect the power inverter to the automotive
battery when the engine is switched off! The
possibility of injury exists from rotating parts!
• Check the device and all parts for visible damage.
The safety concept of the device can only function
properly when it is in perfect condition.
• The power inverter must always be easily accessible
so that, in case of emergency, it can be quickly
disconnected from the power supply system.
Risk of electrical shocks.
• Connect the power inverter only to a 12 V auto-
motive battery/vehicle receptacle. Connecting
the device to a 24 V supply could damage it.
• When connecting the power inverter via the 12 V
vehicle plug make sure that the polarity of the
vehicle plug matches the polarity of the in vehicle
receptacle. The vehicle socket must have an inter-
nal positive pole, that is to say that the positive pole
of a vehicle battery cannot be connected to the
chassis of the vehicle.
• Check before connecting the power inverter that
the vehicle receptacle is sufficiently secured. This
safeguard may not in any way be circumvented
or changed.
• Use the supplied connecting cable only.
• Arrange for defective plugs, connection terminals or
cable to be replaced at once by qualified techni-
cians or our Customer Service Department.
• Get customer service to repair or replace connecting
cables and/or devices that are not functioning
properly or have been damaged.
• You may not open the casing or repair the device
yourself. Should you do so, the safety of the
device may be compromised and the warranty
becomes void.
• NEVER submerse the device in water.
Wipe it only with a slightly damp cloth.
GB/MT
IB_86620_TSW300A1_GB_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:48 Uhr Seite 12

- 13 -
This device suitable only for use indoors.
Risk of fire!
• Do not use the device near hot surfaces.
• Do not locate the device in places exposed to
direct sunlight, Otherwise, it may overheat and
become irreparably damaged. Do not operate
the device in a vehicle that is standing out in the sun.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Do not cover the fan's ventilation slots when the
device is switched on.
• Do not place any open sources of fire, like candles,
on the device.
• Both connection cables can become heated
when subjected to heavy loads.
• Due to high crossover resistances heating of the
plug in connector can result when using the cables
with a 12 V vehicle plug. Therefore when operating
with high loads use the connection cable with
the connection terminals.
Notice regarding disconnection
from mains-power
• This device's on/off switch does not completely
disconnect the device from the vehicle's power
and/or the battery. When the vehicle plug is
connected power is still supplied to the device.
To completely disconnect the device from the
vehicle power the 12 V vehicle plug must be re-
moved from the vehicle socket or the connection
terminals removed from the automobile battery.
Risk of personal injury!
• Do not operate the device if it has fallen or is
damaged. Have the device checked and repaired
if necessary by qualified technicians.
Technical data
DC Input
Voltage: 12 V
Maximum voltage: 15,6 V
Maximum power
consumption: 40 A
Low voltage alarm: at 10,5 ± 0,3 V
Low voltage shutdown: at 10 ± 0,3 V
Over voltage shutdown: at 16 ± 0,5 V
AC Output
Voltage: 220-240 V ~50 Hz
Output power: 1,3 A
Continuous load: max. 300 W
Peak load: max. 600 W/0,1 s
Efficiency ( ): approx. 82 %
Output wave form: modified sine
Overload protection: >= 320 W
Temperature shut off: at 65°C ± 5°C
USB Port
Voltage: 5 V
Output current: 500 mA
Fusing
Power inverter: 40 A Car-type fuse
General data
Measurements (without vehicle plug)
(L x B x H): 188 x 127 x 61 mm
Weight (without cable): 860 g approx.
Operating temperature: 5...40 °C
Operational humidity: 0 - 80 %
(relative humidity
no condensation)
Subject to technical changes!
GB/MT
IB_86620_TSW300A1_GB_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:48 Uhr Seite 13

- 14 -
Operating Elements
Power inverter
qFan (on the rear panel)
wOperation LED/Overload indicator
eOn/Off switch
r220-240 V Socket for Euro-plug
tUSB Port
y12 V connections (Red+/Black-)
uFuse holder
Cable with connection terminals
Cable with 12 V vehicle plug
40 A automotive flat fuse
Initial operation
Unpacking
1. Remove the device from the packaging.
2. Remove all packaging materials from the device.
Warning:
Do not permit small children to play with plastic
packaging. There is a risk of suffocation!
Check the items supplied
Before putting the device into use check to ensure
that all of the items listed are present and that there
are no visible signs of damage.
- Power inverter
- 1 Cable with connection terminals red/black
- 1 Cable with 12 V vehicle plug
- 1 40 A automotive flat fuse
- This operating manual
D
C
B
A
Operational information
For continuous operation of devices via the power
inverter the vehicle socket must supply a voltage
between 11 - 15,5 V . The voltage source of
the vehicle socket can be perhaps an automotive
battery or a regulated DC voltage like a transformer-
accumulator station. Before connecting the power
inverter check to see that the voltage source is supplying
sufficient power for operation. The required power
needed for operation can be calculated as follows:
Example
The voltage source should provide for a continuous
load of 300 W and also for a minimum of 30,5 A.
Note:
12 V vehicle power sockets supply max. 15 A,
therefore the voltage transformer must be con-
nected directly to the terminals of a car battery
with the clamps. Only in this way can 300 W
continuous power be achieved.
Attention!
Never connect the power inverter to a 24 V
supply system. Otherwise the device will be
damaged. The device can only be connected to
a voltage source with a rated voltage of 12 V.
GB/MT
IB_86620_TSW300A1_GB_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:48 Uhr Seite 14

- 15 -
Setup
• The power inverter should be positioned on an
even, flat surface. Make sure that there is 1 cm
free space remaining all around the power inverter
for air circulation.
• A distance of 50 cm must be maintained behind
the fan's qventilation slots.
In vehicle operation
If you are operating the power inverter in a vehicle
make sure that the installation is not a hindrance
when driving the vehicle.
For this, install cables so that they do not come into
contact with moveable parts in the vehicles interior
and they do not obstruct the view.
Note:
The power inverter can also be operated when
the engine is switched off. However be aware
that the power inverter possibly may not func-
tion during an engine startup.
Connection to a voltage source
Attention!
Before connecting the power inverter to a vol-
tage source make sure that the on/off switch e
on the device is in the position 0.
You can connect the power inverter with the 12 V
plug to a 12 V in vehicle receptacle or attach di-
rectly to an automobile battery with the connection
terminals .
For both connection variants the connection cable
must be connected to the power inverter's 12 V
connection screw y.
B
C
Diagram: Cable shoe connection
Connection to a 12 V vehicle receptacle
Attention!
Do not use the power inverter in vehicles who-
se plus pole is connected to the vehicle body
and/or the chassis.
The positive pole must be inside the receptacle.
Do not use the power inverter in vehicles with
positive earth receptacles. Otherwise the de-
vice will be damaged.
• Loosen the red screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the red cable shoe of the 12 V vehicle cable
with the opening under the screw and washer.
(See diagram: Cable shoe connection)
• Turn the red screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the black cable shoe of the 12 V vehicle cable
with the opening under the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Insert the 12 V vehicle plug into a vehicle
receptacle.
Note:
Due to high crossover resistances heating of
the plug in connector can result when using the
cables with a 12 V vehicle plug . Therefore
when operating with high loads use the con-
nection cable with the connection terminals .
B
C
C
C
C
GB/MT
IB_86620_TSW300A1_GB_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:48 Uhr Seite 15

- 16 -
Connection to an automobile battery
• Loosen the red screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the red cable shoe of the red cable with the
connection terminal with the opening under
the screw and washer.
• Turn the red screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the black cable shoe of the black cable with the
connection terminal with the opening under
the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• First connect the red terminal clamp to the plus
pole of the automobile battery and then the
black terminal clamp to the minus pole of the
battery.
Connection and operation of a
load/device
Attention!
Before connecting a load/device to the power in-
verter make sure that the on/off switch eon
the device is in the position 0.
Make sure that the power of the load/device
does not exceed the maximum continuous load of
the power inverter.
• Insert the plug of the connecting load/the device
to be operated into the 220 - 240 V socket r
of the power inverter.
Attention!
Do not switch on the load/device to be
operated yet!
B
B
• Switch the power inverter on by moving the on/off
switch eto the position I. If the power inverter
is functioning properly the operation LED/Over-
load indicator wwill light up green.
• Now switch on the load/device to be operated.
When switched on a short signal tone can be
heard.
Note:
If a signal tone can be heard and the operation
LED/ Overload indicator wlights up red the
input voltage is too low or the power of the
load/device connected to the power inverter
is too high.
Device operation information
General notes
Usually on the device's rating plate you can find
information regarding the power consumption in
amperes (A) or the wattage (W).
Before operation make sure that the maximum power
consumption does not exceed 1,3 A and the maxi-
mum continuous load is not more than 300 W.
• Loads with a high internal resistance operate
very well with the power inverter, on the other
hand, loads with a low internal resistance, for
example heating and cooking devices have a
power consumption in watts that is too high.
GB/MT
IB_86620_TSW300A1_GB_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:48 Uhr Seite 16

- 17 -
• Inductive loads, for example, televisions or stereo
systems (devices with an inductor or a transformer)
often require a much greater switch on current
than resistance loads with the same specified
wattage. When switching on, television sets
demand much more power than that indicated
on the rating plate. Therefore it may be necessary
to switch the power inverter on and off several
times in order to switch the television set on.
• In the event of uncertainty, please consult the
manufacturer of the connected appliance.
Low battery signal
• When the battery runs low (under 11 V) a conti-
nuous signal tone sounds to indicate that the bat-
tery needs to be charged. The operation
LED/Overload indicator wcontinues to light up
green.
• When the battery voltage drops below 10 V the
power inverter switches off and the operation
LED/Overload indicator wlights up red.
Charging the USB device
Attention!
Before connecting, check to ensure that the
power consumption of the USB device is not
higher than 500 mA. Further information is to
be found in the operating manual for your
USB device.
• Plug the USB connector of the USB device to the
USB port tof the voltage converter.
• If necessary, switch the USB device on.
Note:
The 220-240 V power socket rand the USB
connector tcan be used simultaneously.
Exchanging the Fuse
Risk of potentially fatal electrical
shock:
Disconnect the power inverter from the power
source before changing the fuse. Also remove
any devices connected to the power inverter.
Replace the fuse with an equivalent type in regard
to the specified technical data and with the same
shut-off characteristics.
Before switching on and resuming operations with
the voltage converter, establish the cause for the
triggering of the fuse.
To exchange the fuse, proceed as follows:
• Loosen the screw on the fuse holder uusing a
Phillips screwdriver.
• Open the cover of the fuse holder uand pull
the flat car fuse from the holder.
• Install a new 40 A flat car-type fuse (supplied)
into the two connectors and replace the cover
onto the fuse holder u.
• Firmly screw the screw on the fuse holder u
back in.
GB/MT
IB_86620_TSW300A1_GB_LB_ES.qxd 27.11.2012 14:48 Uhr Seite 17
Other manuals for TSW 300 A1
8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tronic Inverter manuals

Tronic
Tronic TSW 300 A1 User manual

Tronic
Tronic 86620 User manual

Tronic
Tronic TSW 150 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 150 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 300 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 300 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 300 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 150 A1 User manual

Tronic
Tronic TSW 150 A1 User manual

Tronic
Tronic KH 3905 User manual