Truper ROU-A3 User manual

ROU-A3
ModelCode
ROU-A3
Applies for:
100954
1 3/4 Hp
Power
Manual
Router
ENGLISH
ESPAÑOL
CAUTION Read the user’s manual thoroughly
before operating this tool.

2
ROU-A3
Technical Data
Power Requirements
General power tool safety warnings
Safety warnings for routers
Parts
Assembly
Start Up
Maintenance
Notes
Authorized Service Centers
Warranty Policy
3
3
4
5
5
6
7
9
10
11
12
CAUTION
Contents
Keep this manual for future references.
The illustrations in this manual are for reference
only. They might be different from the real tool.
To gain the best performance of
the tool, prolong the duty life,
make the Warranty valid if
necessary, and to avoid hazards
of fatal injuries please read and
understand this Manual before
using the tool.
ENGLISH

Power Requirements
3
ROU-A3
100954
Class II
60 Hz
Router
30 minutes work per 15 minutes idle.
Maximum 3 hours per day.
9 A
1 3/4 Hp
Code
Description
Voltage
Frequency
Current
Power
19000 - 32000 RPM
Speed
6 mm - 8 mm
Chuck collet
Work cycle
Insulating
IP 20
IP Grade
18 AWG x 2C with insulating temperature of 105 °C
Conductors
Power cord grips used in this product: Type “Y”.
Build quality: Reinforced Insulation
Thermal insulation on motor winding: Class E
127 V
Technical Data
WARNING
WARNING Avoid the risk of electric shock or severe injury. When the power cable gets damaged
it should only be replaced by the manufacturer or at a Authorized Service Center.
The build quality of the electric insulation is altered if spills or liquid gets into the tool while in use.
Do not expose to rain, liquids and/or dampness.
Before gaining access to the terminals all power sources should be disconnected.
ENGLISH
*It is safe to use only if the extensions have a built-in artifact for over current protection.
AWG = American Wire Gauge - Reference NMX - J - 195 - ANCE
When operating power tools outdoors, use a grounded
extension cable labeled “For Outdoors Use”. These extensions are especially designed for
operating outdoors and reduce the risk of electric shock.
WARNING
From 0 and up to 10 A
From 10 and up to 13 A
From 13 and up to 15 A
From 15 and up to 20 A
18 AWG
16 AWG
14 AWG
8 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
6 AWG
3 (one grounded)
From 6 ft to 49 ft | Higher than 49 ft
Ampere
Capacity Number of
Conductors Extension Gauge
Tools with double insulation are equipped with a polarized plug
(one prong is wider than the other). This plug will only fit in the right way into a
polarized outlet. If the plug cannot be introduced into the outlet, reverse the plug. If
it still doesn’t fit, call a qualified electrician to install for you a polarized outlet. Do
not alter the plug in any way. Double insulation eliminates the need of both a
grounded third power cord with three prongs or a grounded power connection.
When using an extension cable, verify the gauge is enough for
the power that your product needs. A lower gauge cable will cause voltage drop in the line, resulting in power loss and
overheating. The following table shows the right size to use depending on cable’s length and the ampere capability shown in
the tool’s nameplate. When in doubt use the next higher gauge.
WARNING
WARNING CAUTION

4
General power tool
safety warnings
ENGLISH
This tool is in compliance with
the Official Mexican Standard
(NOM - Norma Oficial Mexicana).
Work area
Keep your work area clean, and well lit.
Cluttered and dark areas may cause accidents.
Never use the tool in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
Sparks generated by power tools may ignite the flammable material.
Keep children and bystanders at a safe distance while operating
the tool.
Distractions may cause loosing control.
Electrical Safety
The tool plug must match the power outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
grounded power tools.
Modified plugs and different power outlets increase the risk of electric shock.
Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes,
radiators, electric ranges and refrigerators.
The risk of electric shock increases if your body is grounded.
Do not expose the tool to rain or wet conditions.
Water entering into the tool increases the risk of electric shock.
Do not force the cord. Never use the cord to carry, lift or unplug
the tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a tool outdoors, use an extension cord suitable
for outdoor use.
Using an adequate outdoor extension cord reduces the risk of electric shock.
If operating the tool in a damp location cannot be avoided, use
a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply.
Using a GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of distraction while operating the tool may result in personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection.
Protective equipment such as safety glasses, anti-dust mask, non-skid shoes,
hard hats and hearing protection used in the right conditions significantly
reduce personal injury.
Prevent unintentional starting up. Ensure the switch is in the
“OFF” position before connecting into the power source and /
or battery as well as when carrying the tool.
Transporting power tools with the finger on the switch or connecting power
tools with the switch in the “ON” position may cause accidents.
Remove any wrench or vice before turning the power tool on.
Wrenches or vices left attached to rotating parts of the tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables a better control on the tool during unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep
hair, clothes and gloves away from the moving parts.
Loose clothes or long hair may get caught in moving parts.
If you have dust extraction and recollection devices connected
onto the tool, inspect their connections and use them correctly.
Using these devices reduce dust-related risks.
Power Tools Use and Care
Do not force the tool. Use the adequate tool for your
application.
The correct tool delivers a better and safer job at the rate for which it was designed.
Do not use the tool if the switch is not working properly.
Any power tool that cannot be turned ON or OFF is dangerous and should be
repaired before operating.
Disconnect the tool from the power source and / or battery
before making any adjustments, changing accessories or
storing.
These measures reduce the risk of accidentally starting the tool.
Store tools out of the reach of children. Do not allow persons
that are not familiar with the tool or its instructions to
operate the tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Service the tool. Check the mobile parts are not misaligned or
stuck. There should not be broken parts or other conditions that
may affect its operation. Repair any damage before using the
tool.
Most accidents are caused due to poor maintenance to the tools.
Keep the cutting accessories sharp and clean.
Cutting accessories in good working conditions are less likely to bind and are
easier to control.
Use the tool, components and accessories in accordance with
these instructions and the projected way to use it for the type of
tool when in adequate working conditions.
Using the tool for applications different from those it was designed for, could
result in a hazardous situation.
Service
Repair the tool in a Authorized Service Center
using only identical spare parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
WARNING! Read carefully all safety warnings and instruction listed below. Failure to comply with any of
these warnings may result in electric shock, fire and / or severe damage. Save all warnings and instructions for
future references.

Dust
extractor
Power
cord
Parallel
guide
Vacuum
cleaner
adaptor
Spanner
Parallel
guide rods
5
Parts
Copying
guide
Circular
cuts tip
• Install only bits with the right size into
the chuck.
• Do not try to start the router when the
bit is making contact with the work piece.
• Allow the router to reach the desired speed before
starting the job.
• Do not force the router to cut the work
piece too fast.
• Make several passes with the router with progressive
depths when the job requires removing a lot of material or
when using bits with a large diameter.
• Allow the bit to stop completely before
removing any cut or stuck material around the bit area.
• Before maintenance, removing or
installing bits, parallel guide or dust extractor adapter,
disconnect the tool from the power source.
• Hold the tool with both hands and by
the respective handles to gain an optimum control.
Safety warnings for
routers
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
WARNING
ENGLISH
Switch
Continuous
use button
Chuck
collet
Rotary stop
head
Cutting
depth
lock lever
Handles
Speed
control
Axis
lock Base
Parallel guide
safety bolts
Orifices to insert the
parallel guide rods
Fine adjust
knob
Cutting
depth
scale
Depth stop
safety bolt
Depth
stop

Assembly
Axis
lock
1/8”
Dust
extractor
6
• Disconnect the router from the power source.
• Press the axis lock to prevent rotation.
• Without releasing the axis lock and with a spanner loosen
the chuck nut.
• Set the bit and tighten the chuck nut.
• Release the axis lock and double check the bit is fixed
before starting the router. Allow the bit shank to stick out
from the chuck, at least 1/8”.
• To remove the bit just press the axis lock and using the
spanner loosen the chuck nut.
Bit assembly
• Use the long screws to fit the dust
extractor onto the router base. The
extractor adaptor is suitable for vacuum
cleaner with a 36 mm diameter.
Dust extracting assembly (optional)
• Assemble the parallel guide fixing
both rods with their respective
screws, washers and washer
springs, as shown in the
illustration.
• Once assembled slide the rods through
the orifice in the router base. Set he parallel
guide on the work piece edge to make
straight cuts.
Parallel guide assembly and installation
Tip for circular cuts
• Turn the parallel guide upside-down and insert the
attachment into one of its two holes to fix the router and
make circular cuts.
ENGLISH

Cutting depth adjustment
Start Up
• For fine cutting depths adjust,
turn the triple depth stop (E)
loosening the central screw to align
one of the three threaded stops
with the depth stop (D).
7
B
C
A
D
B
E
B
D
F
E
D
E
ENGLISH
• Install the bit (A) needed for
the job. Loosen the fastening
knob in the depth stop (B)
and loosen the cutting depth
safety lock (C) moving it up.
• Push the router down until
the bit makes contact with the
work piece and secure it in
position moving the cutting
depth lock lever (C)
downwards.
• For fast cutting depth adjust raise the depth stop (D)
and insert a piece of wood having the same thickness of
the work piece, between the depth stop (D) and the triple
stop (E).
• Tighten the stop-fastening knob (B) and move the
cutting depth lock lever (C) upwards to return the router
to its original position. Remove the piece of wood.
• For exact cutting depths adjust, allow the depth stop
to make contact with the triple stop so it shows the initial
position in the cutting depth scale (F). This position may
vary regarding the bit used.
• From the starting position and with the help of the scale,
rise the depth stop as much as the depth required for the
job. If the starting position marks 20 mm on the scale and
you require a cut of 10 mm, put
the depth stop at the 30 mm
mark (20 + 10 = 30).

8
Start Up
• To turn on the router, press the switch (I) and
then switch (H).
• To interrupt its operation, release the switch (H).
Start and operation control
• Turn the speed adjust disc (J) to increase or
lessen the bit speed.
Bit speed adjust
I
H
J
ENGLISH
Copying
guide
• Use the long screws to fit
the copying guide onto the
router base.
Template
Bit
Copying
guide bushing
• Use a template between the router base and the work
piece.
• Support the copying guide bushing on the template
edge. Cut following the template shape.
Copying guide use

9
Start Up
Maintenance
• Double check the machine ventilation slots are free of
sawdust, chips, etc.
• Keep the guides clean and lubricated using light
multi-purpose oil.
• Repairs to the tool shall only be carried out in a
Authorized Service Center.
If and when personnel other than authorized by
carry out repairs to the machine, will
make the Warranty void.
• When using the router on free hand mode keep in mind
the bit rotates in a clockwise direction, so to prevent from
kickback is important to move the tool from left to right.
For outer edges move the tool in a counterclockwise
direction.
• This tool is designed specifically to work on wood and
plastic.
• To make larger cutting depths several superficial cuts with
gradual increments is recommended.
• Set the router base on the work piece before turning it
on.
• Guide the machine with a constant speed through the
work piece. No not apply pressure on the bit.
• Give the machine enough speed to cut the work piece.
• Do not operate the tool in an inverted position. This
condition can affect its performance
Additional advise
• Carbon brushes shall be checked periodically and when
worn always be replaced in a
Authorized Service Center.
• After replacements ask the service people to inspect the
new carbons can move freely into the carbon brush
housing. Request to run to start the tool and to keep it
running 5 minutes to level the brush and commuter
contact.
• Use only original carbon brushes
designed specifically with the hardness and electric
resistance adequate for each type of motor. Carbon
brushes out of specification may damage the motor.
• When changing the carbon brushes, both carbons shall
be replaced.
Carbon brush replacement
Repairs service
ENGLISH

10 ENGLISH
Notes

11
Authorized Service Centers
ENGLISH
In the event of any problem contacting a Authorized Service Center, please see our webpage
www.truper.com to get an updated list, or call our toll-free numbers 800 690-6990 or 800 0187-8737 to get
information about the nearest Service Center.
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA
BAJA
CALIFORNIA SUR
CAMPECHE
CHIAPAS
CHIHUAHUA
MEXICO CITY
COAHUILA
COLIMA
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
GUANAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.
TEL.: 664 969 5100
FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.
TEL.: 613 132 1115
TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808
FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052
FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861
SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 871 209 68 23
BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013
TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844
SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
AV. PARQUE INDUSTRIAL #1-A, C.P. 54240, JILOTEPEC,
EDO. DE MÉX. TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102
CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90
FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 311 258 0540
SUCURSAL MONTERREY
CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
TAMS. TEL.: 899 926 7552
SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
TEL.: 222 271 7502
LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
TEL.: 999 912 2451
MORELOS
NAYARIT
NUEVO LEÓN
OAXACA
PUEBLA
QUERÉTARO
QUINTANA ROO
SAN LUIS
POTOSÍ
SINALOA
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
TLAXCALA
VERACRUZ
YUCATÁN

12 ENGLISH
2
YEARS
www.truper.com
10-2020
100954
Warranty
policy
Stamp of the business. Delivery date:
Code
ROU-A3
Model Brand
This product is guaranteed for 2 years. To make the warranty valid or purchase parts and components you
must present the product in Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 or at the
establishment where you purchased it, or at any Truper®Service Center listed in the annex to the warranty
policy and/or in www.truper.com . Transportation costs resulting from compliance of this warranty will be
covered by
For questions or comments, call 800-690-6990. Made in China. Imported by Truper S.A. de C.V. Parque
Industrial 1, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54240

12 ESPAÑOL
2
AÑOS
100954
Póliza de
Garantía
www.truper.com
10-2020
Sello del establecimiento comercial. Fecha de entrega:
Código
ROU-A3
Modelo Marca
Este producto está garantizado por 2 años. Para hacer válida la garantía o adquirir piezas y componentes deberá
presentar el producto en Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 o en el
establecimiento donde lo compró, o en algún Centro de Servicio Truper®de los enlistados en el anexo de la
póliza de garantía y/o en www.truper.com . Los gastos de transportación que resulten para su cumplimiento
serán cubiertos por
Para dudas o comentarios, llame al 800-690-6990. Hecho en China. Importado por Truper S.A. de C.V. Parque
Industrial 1, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54240

Centros de Servicio Autorizados
11
ESPAÑOL
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio Autorizado
consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado, o llame al:
800 690-6990 ó800 0187-8737 donde le informarán cuál es el Centro de Servicio más cercano.
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA
BAJA
CALIFORNIA SUR
CAMPECHE
CHIAPAS
CHIHUAHUA
CIUDAD DE
MÉXICO
COAHUILA
COLIMA
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
GUANAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
MORELOS
NAYARIT
NUEVO LEÓN
OAXACA
PUEBLA
QUERÉTARO
QUINTANA ROO
SAN LUIS
POTOSÍ
SINALOA
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
TLAXCALA
VERACRUZ
YUCATÁN
DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.
TEL.: 664 969 5100
FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.
TEL.: 613 132 1115
TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808
FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052
FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861
SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 871 209 68 23
BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013
TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844
SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
AV. PARQUE INDUSTRIAL #1-A, C.P. 54240, JILOTEPEC,
EDO. DE MÉX. TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102
CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90
FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 311 258 0540
SUCURSAL MONTERREY
CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
TAMS. TEL.: 899 926 7552
SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
TEL.: 222 271 7502
LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
TEL.: 999 912 2451

Notas
10 ESPAÑOL

9
Puesta en marcha
Mantenimiento
• Asegúrese de que las ranuras de ventilación de la
máquina se mantengan libres de aserrín / astillas, etc.
• Mantenga las guías limpias y lubricadas con un aceite
ligero multiusos.
• El servicio de reparación de la herramienta siempre debe
ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado
. Si los servicios de reparación de la
máquina son realizados por personal no autorizado por
, la garantía del producto se invalidará.
• Al utilizar la rebajadora a manos libres recuerde que la
broca gira en sentido de las manecillas del reloj, por lo que
para evitar contragolpes es importante mover la
herramienta de izquierda derecha y en caso de cortar
bordes exteriores mueva la herramienta en sentido
contrario de las manecillas del reloj.
• Esta herramienta está diseñada específicamente para
trabajar madera y plástico.
• Para profundidades de corte mayores, se recomienda
hacer varios cortes superficiales, con incrementos
graduales.
• Apoye la base de la rebajadora en la pieza de trabajo
antes de encenderla.
• Guíe la máquina a una velocidad constante a través de la
pieza de trabajo y no ejerza presión en la broca.
• Dele el tiempo suficiente a la máquina para que corte la
pieza de trabajo.
• No opere la herramienta en posición invertida, esta
condición afectará su funcionamiento.
Consejos adicionales
• Los carbones deben revisarse periódicamente, y ser
reemplazados siempre por un Centro de Servicio Autorizado
cuando se hayan desgastado.
• Después de que hayan sido reemplazados, pida que se
inspeccione si los nuevos carbones pueden moverse
libremente en el porta-carbón y solicite que enciendan la
herramienta durante 5 minutos para emparejar el contacto
de los carbones y el conmutador.
• Sólo se deben de usar carbones de repuesto
originales, diseñados específicamente
con la dureza y la resistencia eléctrica adecuadas para cada
tipo de motor. Los carbones fuera de especificaciones
pueden dañar el motor.
• Cuando se haga el cambio de carbones siempre deben
reemplazarse los dos carbones.
Cambio de carbones
Servicio de reparación
ESPAÑOL

I
H
J
8
Puesta en marcha
• Para encender la rebajadora, oprima el
seguro del interruptor (I) y después el
interruptor (H).
• Para interrumpir su funcionamiento, suelte el
interruptor (H) .
Encendido y control de operación
• Gire el disco de ajuste de velocidad (J) para incrementar
o disminuir la velocidad de la broca.
Ajuste de velocidad de la broca
ESPAÑOL
Guía
copiadora
• Use los tornillos largos para
instalar la guía copiadora a la
base de la rebajadora.
Plantilla
Broca
Buje de la
guía copiadora
• Utilice una plantilla entre la base de la rebajadora y la
pieza de trabajo.
• Apoye el buje de la guía copiadora en el canto de una
plantilla. Haga el corte siguiendo la forma de la plantilla.
Uso de la guía copiadora

Ajuste de profundidad de corte
Puesta en marcha
B
C
D
B
E
B
D
F
E
A
D
E
• Para trabajar distintas
profundidades de corte utilice el
cabezal de tope variable (E)
aflojando el tornillo central para
alinear alguno de sus topes con el
tope de profundidad (D).
7
ESPAÑOL
• Instale la broca (A) que el
trabajo requiera, afloje la
perilla de sujeción del tope de
profundidad (B) y afloje la
palanca del seguro de
profundidad de corte (C)
moviéndola hacia arriba.
• Empuje la rebajadora hacia
abajo hasta que la broca haga
contacto con la pieza de
trabajo y asegúrela en esa
posición moviendo la palanca
del seguro de profundidad de
corte (C) hacia abajo.
• Para un ajuste rápido de profundidad de corte
levante el tope de profundidad (D) e inserte una pieza de
madera del mismo grueso que la pieza de trabajo entre el
tope de profundidad (D) y el cabezal de tope variable (E).
• Apriete la perilla de sujeción del tope de profundidad (B)
y mueva la palanca del seguro de profundidad de corte (C)
hacia arriba para regresar la rebajadora a su posición
original. Retire la pieza de madera.
• Para un ajuste preciso de profundidad de corte
deje que el tope de profundidad haga contacto con el
cabezal de tope variable, para que indique en la escala de
profundidad de corte (F) la posición inicial. Esta posición
varía dependiendo de la broca utilizada.
• A partir de la posición inicial y con ayuda de la escala,
suba el tope de profundidad tanto como la profundidad
requerida para el trabajo. Si
la posición inicial marca en
la escala 20 mm y requiere
un corte de 10 mm de
profundidad, suba el tope
de profundidad a la marca
de 30 mm (20 + 10 = 30).

3 mm
Montaje
Seguro
del eje
Extractor
de polvo
6
Punta para cortes circulares
• De la vuelta a la guía paralela e inserte en uno de sus
dos orificios el accesorio para anclar la rebajadora y
realizar cortes circulares.
• Desconecte la rebajadora de la fuente de alimentación.
• Oprima el seguro del eje para evitar que éste gire.
• Sin soltar el seguro del eje afloje la tuerca del collarín con
la llave.
• Coloque la broca y apriete la tuerca del collarín.
• Suelte el seguro del eje y asegúrese de que la broca
quedó bien colocada antes de encender la rebajadora.
Deje que el zanco de la broca sobresalga del collarín al
menos 3 milímetros.
• Para retirar la broca solamente oprima el seguro del eje y
afloje la tuerca del collarín con la llave.
Instalación de la broca
• Use los tornillos largos para instalar el
extractor de polvo a la base de la
rebajadora. El adaptador del extractor es
adecuado para mangueras de aspiradora
de 36 mm de diámetro.
Instalación del extractor de polvo (opcional)
• Ensamble la guía paralela fijando
sus dos varillas con sus respectivos
tornillos, rondanas y rondanas de
resorte como se muestra
en la figura.
• Una vez ensamblada deslice las varillas por los
orificios correspondientes en la base de la
rebajadora. Apoye la guía paralela en el
canto de la pieza de trabajo para
hacer cortes rectos.
Ensamble e instalación de la guía paralela
ESPAÑOL

Interruptor
Seguro de
interruptor
Mordaza
Cabezal
de tope
variable
Palanca del
bloqueo de
profundidad
de corte
Mangos
Extractor
de polvo
Guía
copiadora
Regulador
de velocidad
Cable de
alimentación
Seguro
del eje Base
Pernos de seguridad
de la guía paralela
Orificios para insertar
las varillas de la guía paralela
Guía
paralela
Adaptador
para aspiradora
Punta para
cortes circulares
Llave
Varillas de
la guía paralela
Perilla de
ajuste fino
Escala de
profundidad
de corte
5
Advertencias de Seguridad
para uso de rebajadoras
Partes
ESPAÑOL
Solamente instale brocas del
tamaño correcto en el collarín.
No intente arrancar la rebajadora
cuando la broca esté en contacto con la pieza de trabajo.
• Permita que la rebajadora alcance la velocidad deseada
antes de iniciar la operación de rebajado.
No fuerce la rebajadora para que corte
la pieza de trabajo demasiado rápido.
• Haga varias pasadas con la rebajadora a profundidades
progresivas cuando el trabajo requiera retirar mucho
material o cuando use brocas de diámetro grande.
Permita que la broca se detenga
completamente antes de retirar cualquier material
recortado o atascado alrededor del área de la broca.
• Adopte una distancia segura que permita que la acción
de rebajado se realice suavemente.
Antes de dar mantenimiento,
retirar o instalar brocas, la guía paralela o el adaptador del
extractor de polvo, debe desconectar la herramienta del
suministro de energía.
Sostenga la máquina con ambas manos
por sus respectivos mangos, para un óptimo control.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Perilla de bloqueo del
eje de profundidad
Eje de
profundidad
Table of contents
Other Truper Tools manuals