Trust Care Let's Go PR30285-SL User manual

1
Let’s Go

2
1. 2.
3. 4.

3

4
Brake functions.
1
2
3
1. In position 1 the rollator is rolling freely.
2. To brake the rollator pull the handle to posi-
tion 2.
3. For parking brake push handle down to
position 3.
How to unfold.
(See pictures on page 2!)
1. Rollator standing. Unfold the front wheel
frame by moving the two front legs forward.
2. Let the tray support ring slide into the hook
from backwards.
3. Make sure that the hooklock snaps into
place and locks.
4. Loosen the two adjustment screws.
Adjust the handle and tighten screws.
Brake adjustment.
Congratulations to you for purchasing your new
indoor rollator that will make your life a little easier,
more pleasant and more safe.
To make it easier for you to get familiar with your
rollator it is important that you study this manual.
The rollator helps you to walk and move in-doors.
You can use it as a small sideboard when you are
sitting in a couch or an armchair, or place it in front
of you using it as a small table when you eat or drink
your coffee. Do not forget to activate the parking
brake – position 3 on the picture to the right. See
picture on page 3 of this manual.
When crossing thresholds, be careful so the items
you have placed on the tray do not fall. Avoid hot
liquids in open vessels.
The tray is designed to carry only light and small
objects like a plate, a coffee-cup, a watering-can
etc. Do not move heavy objects like large boxes,
pieces of furniture etc.
The rollator is not intended to sit on. It is designed
only to carry the tray and the special fabric basket
that can be obtained as accessory. The basket is
intended for light objects like fruit, yarn, a thermos
and such.
Maintenance: Clean the rollator and the tray with
water and a little detergent.
Warranty:
We provide a one year warranty. It does not cover
wear parts like wires and wheels.
Let’sGo Indoor Walker.
Technical data:
Tested according to ISO 11199-2 for a
maximum user weight of 100 kg.
Max. width 54 cm.
Weight 6,5 kg.
Handle height adjustable from
83 to 94 cm.
Tray load max 5 kg.
Basket load max 3 kg.
ENGLISH
A
B
C
1: The brakes are adjusted with the adjustment
screw on the wire (A).
2. Adjustment of the wire tension is done by
turning the adjustment screw (B-C).

5
1
2
3
Remfunctie.
1. Remhandgreep in positie 1: de wielen
kunnen vrij draaien.
2. Remmen: trek de remhandgreep omhoog
naar positie 2
3. Parkeerrem: duw de remhandgreep om-
laag naar positie 3
Remmen afstellen.
1. De remkracht wordt ingesteld met de
stelschroeven op de remkabels (A)
2: Draai de stelschroeven linksom of recht-
som tot de remkracht ingesteld is zoals
gewenst. Door de nippel in de richting C
te draaien wordt de remkracht groter.
Als u de nippel in de richting B draait
vermindert de remkracht.
Let’s Go rollator voor binnengebruik.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
binnen-rollator die uw leven wat gemakkelijker,
veiliger en aangenamer zal maken.
Om u snel vertrouwd te maken met uw rollator
is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing
goed leest en deze bewaart zodat u later nog
eens iets kunt opzoeken.
De rollator helpt u om binnenshuis te lopen.
U kunt hem tevens gebruiken als bijzettafel.
Ook kunt u de Let’s Go rollator over uw benen
plaatsen en gebruiken als tafeltje terwijl u eet
of koffie drinkt. Vergeet niet om de parkeerrem
te gebruiken, zoals op de bovenste afbeelding
aangegeven is.
Doe extra voorzichtig terwijl u een drempel over
gaat, zodat de voorwerpen op het blad niet val-
len. Wees voorzichtig met vervoeren van hete
vloeistoffen.
Het blad is bedoeld voor het plaatsen/mee-
nemen van kleine lichte voorwerpen, zoals een
bord, koffiekopje of plantengieter. Gebruik de
rollator niet om grote of zware voorwerpen te
verplaatsen.
De rollator is niet bedoeld om op te zitten, maar
alleen voor gebruik met het blad en de speciale
stoffen tas die als accessoire verkrijgbaar
is. Deze tas kan gebruikt worden voor lichte
voorwerpen.
U kunt de rollator en het blad reinigen
met water en eventueel wat afwasmiddel.
Garantie:
De garantietermijn is 1 jaar. Slijtage aan b.v.
wielen en kabels valt niet onder de garantie.
Uitvouwen.
(Zie de afbeeldingen op pag. 2)
1. Zet de rollator rechtop voor u, steunend op de
wielen. Trek het voorframe naar voren door aan
beide poten met wielen te trekken.
2. Laat de steunbeugel voor het blad vanaf de
achterzijde in de haak vallen.
NEDERLANDS
A
B
C
Technische gegevens:
Getest volgens ISO 11199-2 voor
maximum gebruikersgewicht 100 kg.
Grootste breedte 54 cm.
Gewicht 6,5 kg.
Hoogte duwbeugel verstelbaar van
83 tot 94 cm.
Belasting blad: max 5 kg.
Belasting tasje (optioneel):
max 3 kg.
3. Verzeker u ervan dat de vergrendeling
goed op zijn plaats klikt.
4. Draai de klemschroeven voor de duw-
beugel los. Stel de duwbeugel in op de
gewenste hoogte en draai de schroe-
ven vast.
Onderhoud:

6
Brake functions.
Brake adjustment.
1
2
3
Fonctionnement des freins :
1. En position 1, il n’est pas possible
d’actionner les freins.
2. En position 2, le rollator est freiné tant
que vous actionnez les leviers de freins.
3. En position 3, les freins sont bloqués.
Pour les débloquer, levez le cran de sécu-
rité.
1. Le réglage des freins s’effectue grâce à la
vis de réglage située sur le levier A.
2. Si les freins sont trop faibles, tournez la
vis vers C. Si les freins sont trop puissants,
tournez la vis vers B.
Réglage des freins :
Nous vous félicitons pour l’achat de votre
nouveau rollator d‘intérieur. Il vous facilitera
la vie, vous aidera quotidiennement en
assurant vos déplacements.
Lisez soigneusement ce mode d’emploi, il
vous permettra d’optimiser l’utilisation de
votre rollator.
Ce rollator vous permet de mieux vous
déplacer à l’intérieur de votre appartement.
Vous pouvez également utiliser le «let’sGo»
comme une table roulante, en le plaçant par
exemple à côté ou devant votre fauteuil et
y poser votre thé ou café ou votre livre pré-
féré. N’oubliez pas, dans ce cas, de bloquer
le frein comme montré sur l’image 3.
Faites attention en bougeant le rollator ou
en actionnant le frein à ne pas renverser ou
faire tomber les objets posés sur la tablette.
Evitez le transport de liquides chauds dans
des récipients ouverts, tels que tasses ou
verres.
La tablette est conçue pour des objets lé-
gers et de petit volume. Elle ne permet pas
le transport d’objets lourds (supérieur à 5kg)
et encore moins de s’asseoir. Une corbeille
spécialement adaptée au «let»sGo» est
disponible, afin de transporter par exemple,
une bouteille, des fruits, etc.
Entretien : De temps en temps, un nettoyage
simple suffit, avec un chiffon humide et un
liquide nettoyant doux.
Garantie :
Nous vous accordons 1 an de garantie,
pour une utilisation adéquate. L’usure nor-
male, comme par ex. celle des pneus, est
exclue de la garantie.
Ouverture du rollator :
Prière d’observer l’illustration 2
Image 1 : rollator plié : ouvrez-le en tirant
les deux roues avant vers l’avant.
Image 2 : abaisser la tablette vers l’arrière
et l’enclencher dans les crochets prévus
à cet effet.
Rollator d’intérieur „Let’sGo“. FRANÇAIS
A
B
C
Caractéristiques techniques :
Le rollator «Let’sGo» est conçu selon
les normes ISO 11199-2 pour un
poids maximum de 100kg.
Largeur maximale 54 cm.
Poids 6,5 kg.
Hauteur des poignées réglable de
83 à 94 cm.
Capacité maximum
de la tablette 5 kg.
Capacité maximum
de la corbeille 3 kg.
Image 3 : prenez garde à bien en-
clencher les crochets à l’endroit
prévu.
Image 4 : réglez la hauteur des 2
poignées; dévisser les vis à la main
et après réglage revissez-les en
serrant bien.

7
Funktionen der Bremse.
1
2
3
1. Position 1: Fahrbetrieb
2. Position 2: Bremsen
3. Position 3: Parkposition (Feststell-
bremse)
1. Die Bremswirkung wird durch die
Einstellschraube am Seilzug A ein-
gestellt.
2: Drehen Sie zum Verstärken der
Bremswirkung die Schraube in Rich-
tung C, zum Verringern in Richtung B.
Einstellen der Bremse.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen
Rollators für den Innenbereich. Er wird
Ihnen den Alltag erleichtern, angenehmer
und sicherer machen.
Um mit Ihrem Rollator vertraut zu werden,
ist es wichtig, dass Sie diese Gebrauchsan-
weisung genau lesen und beachten.
Der Rollator unterstützt Sie und hilft Ihnen
beim Gehen im Innenbereich. Sie können
ihn als Ablage verwenden, wenn Sie auf
einer Couch oder im Sessel sitzen, oder Sie
nutzen ihn als einen kleinen Tisch, wenn Sie
essen oder Ihren Kaffee trinken. Betätigen
Sie in diesen Fällen die Parkbremse, wie es
auf dem Bild rechts (Position 3) beschrieben
ist, damit der Rollator sicher steht.
Wenn Sie Barrieren überqueren, achten Sie
bitte auf einen festen Stand der Sachen, die
Sie auf dem Tablett abgestellt oder abgelegt
haben. Vermeiden Sie heiße Flüssigkeiten
in offenen Behältern.
Das Tablett ist dafür gedacht, um nur leichte
und kleine Gegenstände wie zum Beispiel
einen Teller, eine Kaffeetasse, usw. darauf
zu stellen. Transportieren Sie keine schwe-
ren Gegenstände.
Der Rollator ist nicht konstruiert, um darauf
zu sitzen. Er ist nur dafür geeignet, das Ta-
blett und den Stoffkorb zu tragen. Der Korb
dient zum Transport von leichten Gegen-
ständen wie Obst, Näh- bzw. Strickutensi-
lien, eine Thermosflasche oder ähnliches.
Garantie:
Wir gewähren 2 Jahre Garantie. Korb, Seil-
züge und Räder sind Verschleissteile und
von der Garantie ausgenommen.
Wie man den Rollator entfaltet.
(Siehe Bilder auf der Seite 2!)
1. Ziehen Sie die beiden schwenkbaren
Räder des stehenden Rollators nach vorne
Let’sGo Indoor Walker.
A
B
C
Technische Daten:
Getestet nach ISO 11199-2 für ein
max. Benutzergewicht von 100 kg.
Max. Breite 54 cm.
Gewicht 6,5 kg.
Griff höhenverstellbar von
83 bis 94 cm.
Tablettzuladung max 5 kg.
Korbzuladung max 3 kg.
2. Schwenken Sie den Tablettrah-
men nach hinten bis er einrastet
3. Stellen Sie sicher, dass der Ver-
riegelungshaken eingerastet ist.
4. Lösen Sie die beiden Feststell-
schrauben an den Schiebegriffen,
stellen Sie die für Sie optimale Höhe
(bis max. STOP) ein und drehen Sie
die Schrauben wieder fest.
DEUTSCH

8
Funktionen der Bremse.
Einstellen der Bremse.
Wartung:
Regelmäßige Sicherheitsprüfungen
gewährleisten eine sichere Funktion
und einwandfreie Anwendung. Achten
Sie darauf, dass keine Teile beschädigt
sind.
Eine Reparatur darf nur durch Fachper-
sonal durchgeführt werden. Es dürfen
nur original Zubehör- und Ersatzteile
von Trust Care verwendet werden.
Entfernen Sie keine Bauteile vom
Rollator und verwenden Sie keine
Zubehörteile, die nicht von Trust Care
zugelassen wurden, da sonst die
sichere Funktion des Rollators nicht
mehr gewährleistet ist.
Nutzen Sie den Rollator nicht in einer
besonders heißen Umgebung, z.B.
Sauna und nicht in einer feuchten
Umgebung, z.B. Dusche. Halten Sie
das Tablett von Hitzequellen wie einer
Herdplatte fern.
Aus hygienischen Gründen wird eine
regelmäßige Reinigung des Rollators
und des Tabletts empfohlen. Die Rei-
nigung kann mit warmen Wasser und
handelsüblichem Reinigungsmitteln
(z.B. „Dax Alcogel“) erfolgen. Fragen
Sie Ihren Fachhändler nach einer kom-
pletten Liste geeigneter Reinigungsmit-
tel und – Möglichkeiten.
Vorbereitung für den Wiedereinsatz:
Der Rollator let´s go ist nach einer
Aufbereitung für den Wiedereinsatz
geeignet.
Trust Care empfiehlt vor dem Wieder-
einsatz folgende Hygiene- und Sicher-
heitsmaßnahmen durchzuführen:
Prüfen und kontrollieren Sie, ob alle
Teile sicher und einwandfrei funktio-
nieren. Defekte oder beschädigte Teile
sollten ausgetauscht werden.
Alle Bauteile, die mit Haut in Kontakt
kommen sollten desinfiziert werden.
Der Rollator sollte für eine komplette
Desinfektion mit warmen Wasser und
handelsüblichem Desinfektionsmittel,
z.B. Dax Alcogel 85 behandeln.
Fragen Sie Ihren Fachhändler nach
einer kompletten Liste geeigneter
Reinigungsmittel und – Möglichkeiten.
1. Indikation
Für Gehtraining bei Krankheitszu-
ständen oder Verletzungsfolgen mit
Störung
des Bewegungsapparates und gleich-
zeitiger
Koordinations-/Gleichgewichtsstör-
ung.
2. Kontraindikationen
Nicht bekannt
DEUTSCH

9
Freni:
Regolazione del freno:

10
Let’s Go Out

11
Let’s Go Out

20
w w w. t r u s t c a r e . s e
63 cm 28 cm
68 cm
83 – 94 cm
54 cm 43 cm
Rev003 Oct 2019
Trust Care
Skrittgatan 8B
21377 Malmoe, Sweden
Tel.: +46 40 15 61 20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Trust Care Mobility Aid manuals

Trust Care
Trust Care Let's Go Out User manual

Trust Care
Trust Care Let's Fly User manual

Trust Care
Trust Care Let's Move Outdoor User manual

Trust Care
Trust Care Reddot award User manual

Trust Care
Trust Care Let'sGo User manual

Trust Care
Trust Care LGU330 User manual

Trust Care
Trust Care LET'S ENJOY User manual

Trust Care
Trust Care LSG101 User manual

Trust Care
Trust Care Let's Go User manual

Trust Care
Trust Care Let's Shop User manual