manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trust
  6. •
  7. Home Automation
  8. •
  9. Trust START-LINE User manual

Trust START-LINE User manual

USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
START-LINE
STARTER SET WIRELESS SWITCHING
Visit www.trust.com
for the latest instructions
2 3
STARTER SET WIRELESS SWITCHING
STARTER SET WIRELESS SWITCHING
Optional: Unpair the socket switch from a transmitter
Optional: Clear the memory of the socket switch
1
3
2
A B
LED
A B Click 4x
ON
A B
ON OFF
A B C D
LED OFF
Click 4x
Click 4x
A B C D
LED GROUP
OFF
4 5
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
CR2032
+
6 7
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
EN
1. Place the socket switch
APlug the socket switch into a power socket.
BThe socket switch will activate the pairing mode for
6 seconds and the LED inside the socket switch will
blink red.
2. Pair the socket switch with a transmitter
AAfter plugging in the socket switch, send an ON-signal
with a channel on a Trust Smart Home transmitter while
the pairing mode is active.
BThe socket switch will make a clicking sound 4 times
and the LED will turn o to confirm the pairing has
succeeded. The socket switch can store up to 32
dierent transmitters in its memory. The paired
transmitters will be remembered when the socket
switch is moved to another power socket.
3. Operating the socket switch
AConnect the device you want to control with the socket
switch and press the ON button with the assigned
channel on the paired transmitter to turn the socket
switch/device on. Do not exceed the maximum load:
2300W.
BPress the OFF button with the assigned channel on the
paired transmitter to turn the socket switch/device o.
Optional: Unpair the socket switch from a
transmitter
ADisconnect any connected device and remove the
socket switch from the power socket.
BPlug the socket switch back in the power socket. The
pairing mode will be activated for 6 seconds and the
red LED will blink.
CWhile the pairing mode is active, send an OFF signal
with the assigned channel on the paired transmitter
to unpair it.
DThe socket switch will make a clicking sound 4 times
and the LED will turn o to confirm the unpairing.
Optional: Clear the memory of the socket switch
ADisconnect any connected device and remove the
socket switch from the power socket.
BPlug the socket switch back in the power socket. The
pairing mode will be activated for 6 seconds and the
red LED will blink.
CWhile the pairing mode is active, send a GROUP-OFF
signal with a transmitter to clear the memory.
DThe socket switch will make a clicking sound 4 times
and the LED will turn o to confirm the memory is
cleared.
Replace transmitter battery
AOpen the battery compartment.
BPlace a new 3V CR2032 lithium battery. The polarity
should match the symbols on the holder.
CClose the battery compartment.
DE
1. Anbringung des Steckdosenschalters
AStecken Sie den Steckdosenschalter in eine Steckdose.
BDer Steckdosenschalter aktiviert 6 Sekunden lang den
Koppelungsmodus und die LED im Steckdosenschalter
blinkt rot.
2. Koppelung des Steckdosenschalters mit einem
Sender
ASenden Sie nach dem Anstecken des
Steckdosenschalters ein EIN-Signal mit einem Kanal
von einem Trust Smart Home-Sender, während der
Koppelungsmodus aktiv ist.
BDer Steckdosenschalter klickt 4 Mal hörbar und die LED
erlischt als Zeichen für die erfolgreiche Koppelung. Der
Steckdosenschalter kann bis zu 32 verschiedene Sender
speichern. Der Steckdosenschalter „merkt“ sich die
gekoppelten Sender, auch wenn er an einer anderen
Steckdose angebracht wird.
3. Bedienung des Steckdosenschalters
ASchließen Sie das Gerät an, das Sie mit dem
Steckdosenschalter steuern möchten, und drücken Sie
mit dem zugeordneten Kanal am gekoppelten Sender
auf die Taste ON (ein), um die Steckdose / das Gerät
einzuschalten. Die maximale Leistung von 2300 W darf
nicht überschritten werden.
BDrücken Sie mit dem zugeordneten Kanal am
gekoppelten Sender auf die Taste OFF (aus), um die
Steckdose / das Gerät auszuschalten.
Optional: Entkoppelung des Steckdosenschalters
von einem Sender
ATrennen Sie gegebenenfalls ein angeschlossenes Gerät
und entfernen Sie den Steckdosenschalter aus der
Steckdose.
BStecken Sie den Steckdosenschalter wieder in die
Steckdose. Der Koppelungsmodus wird 6 Sekunden lang
aktiviert und die rote LED blinkt.
CSenden Sie mit dem zugeordneten Kanal am
gekoppelten Sender ein AUS-Signal, während der
Koppelungsmodus aktiv ist, um die Koppelung zu
trennen.
DDer Steckdosenschalter klickt 4 Mal hörbar und die LED
erlischt als Zeichen für die Entkoppelung.
Optional: Speicher des Steckdosenschalters
löschen
ATrennen Sie gegebenenfalls ein angeschlossenes Gerät
und entfernen Sie den Steckdosenschalter aus der
Steckdose.
BStecken Sie den Steckdosenschalter wieder in die
Steckdose. Der Koppelungsmodus wird
6 Sekunden lang aktiviert und die rote LED blinkt.
CSenden Sie mit einem Sender ein GRUPPIERUNG AUS-
Signal, während der Koppelungsmodus aktiv ist, um die
Koppelung zu trennen.
DDer Steckdosenschalter klickt 4 Mal hörbar und die LED
erlischt als Zeichen für die Löschung des Speicherinhalts.
Wechsel der Senderbatterie
AÖnen Sie das Batteriefach.
BLegen Sie eine neue 3-V-Lithiumbatterie (CR2032)
ein. Die Polung muss mit den Symbolen auf dem
Batteriehalter übereinstimmen.
CSchließen Sie das Batteriefach.
8 9
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
FR
1. Branchement de la prise intégrée à fonction
interrupteur
ABranchez la prise intégrée à fonction interrupteur dans
une prise de courant.
BLa prise intégrée activera le mode de synchronisation
pendant 6 secondes, puis le voyant de la prise intégrée
clignotera en rouge.
2. Synchronisation de la prise intégrée à fonction
interrupteur avec un émetteur
AAprès le branchement dans une prise de courant,
envoyez un signal ON sur le canal d’un émetteur Trust
Smart Home pendant que le mode de synchronisation
est actif.
BLa prise intégrée émettra quatre clics et le voyant
s’éteindra pour confirmer que la synchronisation a
été réalisée avec succès. La prise intégrée à fonction
interrupteur peut stocker en mémoire jusqu’à 32 codes
d’émetteur diérents. Les émetteurs synchronisés
seront conservés en mémoire si vous branchez la prise
intégrée dans une autre prise de courant.
3. Utilisation de la prise intégrée à fonction
interrupteur
ABranchez l’équipement que vous souhaitez contrôler
dans la prise intégrée et pressez le bouton ON avec le
canal assigné sur l’émetteur synchronisé pour allumer
la prise/l’équipement. Ne dépassez pas la charge
maximale: 2300W.
BPressez le bouton OFF avec le canal assigné sur
l’émetteur synchronisé pour éteindre la prise/
l’équipement.
Facultatif: Déconnexion de la prise intégrée à
fonction interrupteur d’un émetteur
ADébranchez l’équipement et retirez la prise intégrée de
la prise de courant.
BRebranchez la prise intégrée à fonction interrupteur
dans la prise de courant. Le mode de synchronisation
sera activé durant 6 secondes et le voyant clignotera
en rouge.
CAlors que le mode de synchronisation est activé,
envoyez un signal OFF sur le canal spécifique depuis
l’émetteur synchronisé afin de le déconnecter.
DLa prise intégrée émettra quatre clics et le voyant
s’éteindra pour confirmer la déconnexion.
Facultatif: Eacement de la mémoire de la prise
intégrée à fonction interrupteur
ADébranchez l’équipement et retirez la prise intégrée de
la prise de courant.
BRebranchez la prise intégrée à fonction interrupteur
dans la prise de courant. Le mode de synchronisation
sera activé durant 6 secondes et le voyant clignotera
en rouge.
CAlors que le mode de synchronisation est activé,
envoyez un signal GROUP-OFF depuis l’émetteur
synchronisé afin de le déconnecter.
DLa prise intégrée émettra quatre clics et le voyant
s’éteindra pour confirmer l’eacement de la mémoire.
Remplacement de la pile de l’émetteur
AOuvrez le compartiment de la pile.
BPlacez une pile au lithium 3V CR2032 neuve dans
le compartiment. La polarité doit être identique aux
indications du support.
CRefermez le compartiment de la pile.
NL
1. De stopcontactschakelaar plaatsen
ASteek de stopcontactschakelaar in een stopcontact.
BDe stopcontactschakelaar activeert de koppelingsmodus
gedurende 6 seconden en het ledlampje in de
stopcontactschakelaar knippert rood.
2. De stopcontactschakelaar koppelen aan een
zender
ANadat u de stopcontactschakelaar in een stopcontact
hebt gestoken, zendt u een AAN-signaal (ON) van een
kanaal op een Trust Smart Home-zender terwijl de
koppelingsmodus actief is.
BDe stopcontactschakelaar maakt 4 keer een klikgeluid
en het ledlampje gaat uit om te bevestigen dat het
koppelen is gelukt. De stopcontactschakelaar kan tot
32 verschillende zenders in zijn geheugen opslaan.
De gekoppelde zenders worden onthouden wanneer
de stopcontactschakelaar naar een ander stopcontact
wordt verplaatst.
3. De stopcontactschakelaar bedienen
ASluit het apparaat aan dat u met de
stopcontactschakelaar wilt bedienen en druk op de
knop ON (AAN) met het toegewezen kanaal op de
gekoppelde zender om de stopcontactschakelaar/
het apparaat in te schakelen. Overschrijd de maximale
belasting niet: 2300W.
BDruk op de knop OFF (UIT) met het toegewezen kanaal
op de gekoppelde zender om de stopcontactschakelaar/
het apparaat uit te schakelen.
Optioneel: De stopcontactschakelaar
loskoppelen van een zender
AVerwijder het aangesloten apparaat en verwijder de
stopcontactschakelaar uit het stopcontact.
BSteek de stopcontactschakelaar weer in het
stopcontact. De koppelingsmodus wordt geactiveerd
gedurende 6 seconden en het rode ledlampje knippert.
CTerwijl de koppelingsmodus actief is, zendt u een
UIT-signaal (OFF) met het toegewezen kanaal op de
gekoppelde zender om de stopcontactschakelaar los
te koppelen.
DDe stopcontactschakelaar maakt 4 keer een klikgeluid
en het ledlampje gaat uit om te bevestigen dat het
loskoppelen is gelukt.
Optioneel: Het geheugen van de
stopcontactschakelaar wissen
AVerwijder het aangesloten apparaat en verwijder de
stopcontactschakelaar uit het stopcontact.
BSteek de stopcontactschakelaar weer in het
stopcontact. De koppelingsmodus wordt geactiveerd
gedurende 6 seconden en het rode ledlampje knippert.
CTerwijl de koppelingsmodus actief is, zendt u een
GROEP-UIT-signaal (GROUP-OFF) met een zender om de
stopcontactschakelaar te wissen.
DDe stopcontactschakelaar maakt 4 keer een klikgeluid
en het ledlampje gaat uit om te bevestigen dat het
geheugen is gewist.
Batterij verwisselen
AOpen het batterijvakje.
BPlaats een nieuwe 3V CR2032 lithiumbatterij in de houder.
De plus en min moeten overeenkomen met de symbolen
op de batterijhouder.
CSluit het batterijvakje.
10 11
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
IT
1. Sistemare l’interruttore da presa
AInserire l’interruttore da presa in una presa di corrente.
BL’interruttore da presa attiverà la modalità pairing per
6 secondi e il LED all’interno dell’interruttore da presa
lampeggerà in rosso.
2. Eseguire il pairing dell’interruttore da presa
con un trasmettitore
ADopo aver inserito l’interruttore da presa, inviare
un segnale di accensione (ON) con un canale sul
trasmettitore Trust Smart Home, mentre è attiva la
modalità pairing.
BL’interruttore da presa emetterà un suono di scatto
4 volte e il LED si spegnerà, a conferma della corretta
eettuazione del pairing. L’interruttore da presa può
memorizzare internamente fino a 32 trasmettitori
diversi. I trasmettitori in pairing manterranno il
collegamento anche se l’interruttore da presa viene
spostato su un’altra presa di corrente.
3. Funzionamento dell’interruttore da presa
ACollegare il dispositivo che si desidera gestire con
l’interruttore da presa e premere sul pulsante
di accensione (ON) con il canale assegnato sul
trasmettitore già in pairing, per attivare l’interruttore
da presa/il dispositivo. Non superare il carico massimo,
pari a 2300 W.
BPremere il pulsante di spegnimento (OFF) con il canale
assegnato sul trasmettitore già in pairing, per spegnare
l’interruttore da presa/il dispositivo.
Facoltativo: disattivare il pairing dell’interruttore
da presa rispetto a un trasmettitore
AScollegare gli eventuali dispositivi connessi ed estrarre
l’interruttore da presa dalla presa di corrente.
BInserire di nuovo l’interruttore da presa nella presa di
corrente. La modalità pairing sarà attiva per 6 secondi e
il LED rosso lampeggerà.
CMentre la modalità pairing è attiva, inviare un segnale
di spegnimento (OFF) con il canale assegnato sul
trasmettitore già collegato in pairing, per eliminare il
pairing.
DL’interruttore da presa emetterà un suono di scatto 4
volte e il LED si spegnerà, a conferma dell’eliminazione
del pairing.
Facoltativo: cancellare la memoria
dell’interruttore da presa
AScollegare gli eventuali dispositivi connessi ed estrarre
l’interruttore da presa dalla presa di corrente.
BInserire di nuovo l’interruttore da presa nella presa di
corrente. La modalità pairing sarà attiva per 6 secondi e
il LED rosso lampeggerà.
CMentre la modalità pairing è attiva, inviare un
segnale di spegnimento gruppo (GROUP-OFF) con un
trasmettitore, per eliminare il pairing.
DL’interruttore da presa emetterà un suono di scatto
4 volte e il LED si spegnerà, a conferma della
cancellazione della memoria.
Sostituzione della batteria del trasmettitore
AAprire il vano batteria.
BInserire una nuova batteria al litio CR2032 da 3V.
La polarità deve corrispondere ai simboli indicati
nell’alloggiamento.
CChiudere il vano batteria.
ES
1. Colocar el interruptor de toma de red
AEnchufe el interruptor de toma de pared a una toma
de corriente.
BEl interruptor activará el modo de emparejamiento
durante 6 segundos y el LED del interior del interruptor
parpadeará con un color rojo.
2. Emparejar el interruptor de toma de pared con
un transmisor
ADespués de enchufar el interruptor, envíe una señal de
encendido mediante un canal de un transmisor Trust
Smart Home mientras el modo de emparejamiento
esté activo.
BEl interruptor hará un sonido de “clic” 4 veces y el LED
se apagará para confirmar que el emparejamiento se
ha realizado correctamente. El interruptor de toma
de pared puede almacenar hasta 32 transmisores
diferentes en su memoria. Los transmisores
emparejados se recordarán cuando se traslade el
interruptor a otra toma de corriente.
3. Funcionamiento del interruptor de toma de
pared
AConecte el dispositivo que quiera controlar con el
interruptor y pulse el botón de encendido con el canal
asignado del transmisor emparejado para encender el
interruptor o el dispositivo. No exceda la carga máxima:
2300 W.
BPulse el botón de apagado con el canal asignado del
transmisor emparejado para apagar el interruptor o
dispositivo.
Opcional: Desemparejar el interruptor de toma
de pared de un transmisor
ADesconecte cualquier dispositivo que esté conectado y
retire el interruptor de la toma de corriente.
BVuelva a enchufar el interruptor a la toma de corriente.
Se activará el modo de emparejamiento durante 6
segundos y el LED rojo parpadeará.
CMientras el modo de emparejamiento está activo, envíe
una señal de apagado mediante el canal asignado del
transmisor emparejado para desemparejarlo.
DEl interruptor hará un sonido de “clic” 4 veces y el LED
se apagará para confirmar el desemparejamiento.
Opcional: Borrar la memoria del interruptor de
toma de pared
ADesconecte cualquier dispositivo que esté conectado y
retire el interruptor de la toma de corriente.
BVuelva a enchufar el interruptor a la toma de corriente.
Se activará el modo de emparejamiento durante 6
segundos y el LED rojo parpadeará.
CMientras el modo de emparejamiento está activo, envíe
una señal de apagado de grupo (GROUP-OFF) con un
transmisor para desemparejarlo.
DEl interruptor hará un sonido de “clic” 4 veces y el
LED se apagará para confirmar que se ha borrado la
memoria.
Recambio de la pila del transmisor
AAbra el compartimiento de la batería.
BColoque una pila de litio CR2032 de 3V nueva. La
polaridad debería coincidir con los símbolos del soporte.
CCierre el compartimiento de la batería.
12 13
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
PT
1. Coloque o interruptor de tomada de
alimentação
ALigue o interruptor a uma tomada elétrica.
BO interruptor de tomada de alimentação vai ativar o
modo de emparelhamento durante 6 segundos e o LED
no interior do interruptor pisca a vermelho.
2. Emparelhe o interruptor de tomada de
alimentação com um transmissor
AApós inserir o interruptor na tomada, envie um sinal de
LIGADO a partir de um canal de um transmissor Trust
Smart Home enquanto o modo de emparelhamento
está ativo.
BO interruptor de tomada de alimentação vai emitir
4 estalidos e o LED desliga-se para confirmar que
o emparelhamento foi bem-sucedido. O interruptor
de tomada de alimentação pode armazenar até 32
transmissores diferentes na memória. Os transmissores
emparelhados ficarão memorizados ao mudar o
interruptor para outra tomada elétrica.
3. Utilizar o interruptor de tomada de
alimentação
ALigue o dispositivo que pretende controlar com o
interruptor de tomada de alimentação e prima o
botão LIGAR a partir do canal atribuído no transmissor
emparelhado para ligar o interruptor de tomada de
alimentação/dispositivo. Não exceda a carga máxima:
2300 W.
BPrima o botão DESLIGAR com o canal atribuído no
transmissor emparelhado para desligar o interruptor de
tomada/dispositivo.
Opcional: desemparelhar o interruptor de
tomada de alimentação de um transmissor
ADesligue qualquer dispositivo ligado e retire o
interruptor da tomada elétrica.
BVolte a ligar o interruptor à tomada elétrica. O modo de
emparelhamento vai ficar ativo durante 6 segundos e o
LED vermelho vai piscar.
CEnquanto o modo de emparelhamento está ativo, envie
um sinal de DESLIGADO a partir do canal atribuído no
transmissor emparelhado para o desemparelhar.
DO interruptor de tomada de alimentação vai emitir
4 estalidos e o LED desliga-se para confirmar o
desemparelhamento.
Opcional: limpar a memória do interruptor de
tomada de alimentação
ADesligue qualquer dispositivo ligado e retire o
interruptor da tomada elétrica.
BVolte a ligar o interruptor à tomada elétrica. O modo de
emparelhamento vai ficar ativo durante 6 segundos e o
LED vermelho vai piscar.
CEnquanto o modo de emparelhamento está ativo,
envie um sinal de GRUPO DESLIGADO a partir de um
transmissor para o desemparelhar.
DO interruptor de tomada de alimentação vai emitir
4 estalidos e o LED desliga-se para confirmar que a
memória está apagada.
Substituir a pilha do transmissor
AAbra o compartimento da pilha.
BColoque uma nova pilha de lítio CR2032 de 3 V. A
polaridade deve corresponder aos símbolos no
compartimento.
CFeche o compartimento da pilha.
NO
1. Sett i kontaktbryteren
ASett kontaktbryteren inn i en stikkontakt.
BKontaktbryteren aktiverer paringsmodus i 6 sekunder,
og LED-lyset på innsiden av kontaktbryteren begynner
å blinke rødt.
2. Koble kontaktbryteren til en sender
AEtter at du har satt i kontaktbryteren, send et ON-signal
med en kanal på en Trust Smart Home-sender mens
paringsmodus er aktiv.
BKontaktbryteren lager en klikkelyd som høres 4 ganger,
og LED-lyset slås av for å bekrefte at sammenkoblingen
har lyktes. Kontaktbryteren kan lagre opptil 32
forskjellige sendere i minnet sitt. De sammenkoblede
sendere vil huskes når kontaktbryteren brukes i en
annen stikkontakt.
3. Betjening av kontaktbryteren
AKoble til enheten som du ønsker å styre med
kontaktbryteren, og trykk deretter på ON-knappen med
den tildelte kanalen på den sammenkoblede senderen
for å slå kontaktbryteren/enheten på. Ikke overskrid
maksimalbelastningen: 2300 watt.
BTrykk på OFF-knappen med den tildelte kanalen på den
sammenkoblede senderen for å slå kontaktbryteren/
enheten av.
Alternativ: Koble kontaktbryteren fra en sender
AKoble fra enhver enhet som er koblet til og ta
kontaktbryteren ut av stikkontakten.
BSett kontaktbryteren tilbake i stikkontakten.
Paringsmodus vil være aktiv i 6 sekunder, og det røde
LED-lyset vil blinke.
CMens paringsmodus er aktiv, send et OFF-signal med
den tildelte kanalen på den sammenkoblede senderen
for å koble den fra.
DKontaktbryteren lager en klikkelyd som høres 4 ganger
og LED-lyset slås av for å bekrefte frakoblingen.
Alternativ: Sletting av minnet på
kontaktbryteren
AKoble fra enhver enhet som er koblet til og ta
kontaktbryteren ut av stikkontakten.
BSett kontaktbryteren tilbake i stikkontakten.
Paringsmodus vil være aktiv i 6 sekunder, og det røde
LED-lyset vil blinke.
CMens paringsmodus er aktiv, send et GROUP-OFF-signal
med en sender for å koble den fra.
DKontaktbryteren lager en klikkelyd som høres 4 ganger
og LED-lyset slås av for å bekrefte at minnet har blitt
slettet.
Skifte batteri i senderen
AÅpne batterirommet.
BSett inn et nytt 3V CR2032 litiumbatteri. Polariteten skal
samsvare med symbolene på holderen.
CLukk batterirommet.
14 15
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
SV
1. Placera strömbrytaren för eluttag
ASätt i strömbrytaren för eluttag i ett vägguttag.
BStrömbrytaren för eluttag aktiverar ihopparningsläget
i 6 sekunder och dioden i strömbrytaren för eluttag
blinkar rött.
2. Para ihop strömbrytaren för eluttag med en
sändare
ANär strömbrytaren för eluttag har satts i ska en PÅ-
signal (ON) skickas på en Trust Smart Home-sändare
medan ihopparningsläget är aktivt.
BStrömbrytaren för eluttag kommer att göra ett
klickande ljud 4 gånger och dioden kommer att
släckas för att bekräfta att ihopparningen har lyckats.
Strömbrytaren för eluttag kan lagra upp till 32 olika
sändare i sitt minne. De ihopparade sändarna kommer
att kommas ihåg när strömbrytaren för eluttag flyttas
till ett annat vägguttag.
3. Använda strömbrytaren för eluttag
AAnslut enheten du vill kontrollera med strömbrytaren
för eluttag och tryck på PÅ-knappen (ON) med den
tilldelade kanalen på den ihopparade sändaren för att
sätta på strömbrytaren för eluttag/enheten. Överskrid
inte den maximala belastningen: 2300W.
BTryck på AV-knappen (OFF) med den tilldelade
kanalen på den ihoparade sändaren för att stänga av
strömbrytaren för eluttag/enheten.
Alternativ: Bortkoppling av strömbrytaren för
eluttag från en sändare
AKoppla ifrån alla anslutna enheter och ta bort
strömbrytaren för eluttag från vägguttaget.
BSätt tillbaka strömbrytaren för eluttag i vägguttaget.
Ihopparningsläget är aktivt i 6 sekunder och den röda
lysdioden kommer att blinka.
CMedan ihopparningsläget är aktivt ska en AV-signal
(OFF) skickas med den tilldelade kanalen på den
ihopparade sändaren för att koppla bort den.
DStrömbrytaren för eluttag kommer att göra ett
klickande ljud 4 gånger och dioden kommer att släckas
för att bekräfta att bortkopplingen har lyckats.
Alternativ: Rensa minnet på strömbrytaren för
eluttags
AKoppla ifrån alla anslutna enheter och ta bort
strömbrytaren för eluttag från vägguttaget.
BSätt tillbaka strömbrytaren för eluttag i vägguttaget.
Ihopparningsläget är aktivt i 6 sekunder och den röda
lysdioden kommer att blinka.
CMedan ihopparningsläget är aktivt ska en GRUPP-AV-
signal (GROUP-OFF) skickas med en sändare för att
koppla bort den.
DStrömbrytaren för eluttag kommer att göra ett
klickande ljud 4 gånger och dioden kommer att släckas
för att bekräfta att minnet har rensats.
Vaihda lähettimen paristo
AÖppna batterifacket.
BAseta uusi 3 voltin CR2032-litiumparisto. Pariston
napojen tulee vastata pidikkeen symboleja.
CStäng batterifacket.
FI
1. Liitä pistokekatkaisin pistorasiaan
ATyönnä pistokekatkaisin pistorasiaan.
BPistokekatkaisin kytkeytyy 6 sekunnin ajaksi
parinmuodostustilaan ja sen sisäinen LED-valo vilkkuu
punaisena.
2. Muodosta pistokekatkaisimen ja lähettimen
välinen yhteys
ALähetä Trust Smart Home -lähettimellä PÄÄLLE-signaali,
kun pistokekatkaisin on kytketty pistorasiaan ja se on
parinmuodostustilassa.
BPistokekatkaisimesta kuuluu 4 naksahdusta ja LED-
valo sammuu sen merkiksi, että parinmuodostus on
onnistunut. Pistokekatkaisimen muistiin voi tallentaa
32 eri lähetintä. Pistokekatkaisin muistaa yhdistetyt
lähettimet, vaikka se siirrettäisiin toiseen pistorasiaan.
3. Pistokekatkaisimen käyttö
AMuodosta pistokekatkaisimen ja ohjattavan laitteen
välinen yhteys ja kytke pistokekatkaisin/laite päälle
painamalla samalle kanavalle ohjelmoidun yhdistetyn
lähettimen ON-painiketta. Älä ylitä maksimikuormitusta:
2 300 W.
BKytke pistokekatkaisin/laite pois päältä painamalla
samalle kanavalle ohjelmoidun yhdistetyn lähettimen
OFF-painiketta.
Valinnainen: pura pistokekatkaisimen ja
lähettimen välinen yhteys
AIrrota pistokekatkaisimeen liitetty laite ja poista
katkaisin pistorasiasta.
BTyönnä pistokekatkaisin takaisin pistorasiaan.
Parinmuodostustila aktivoituu 6 sekunnin ajaksi ja
punainen LED-valo vilkkuu.
CKun parinmuodostustila on aktivoitu, pura
pistokekatkaisimen ja samalle kanavalle ohjelmoidun
yhdistetyn lähettimen välinen yhteys lähettämällä
OFF-signaali.
DPistokekatkaisimesta kuuluu 4 naksahdusta ja LED-valo
sammuu sen merkiksi, että parinmuodostus on purettu.
Valinnainen: pistokekatkaisimen muistin
tyhjentäminen
AIrrota pistokekatkaisimeen liitetty laite ja poista
katkaisin pistorasiasta.
BTyönnä pistokekatkaisin takaisin pistorasiaan.
Parinmuodostustila aktivoituu 6 sekunnin ajaksi ja
punainen LED-valo vilkkuu.
CKun parinmuodostustila on aktivoitu, pura yhteys
lähettämällä lähettimellä GROUP-OFF-signaali.
DPistokekatkaisimesta kuuluu 4 naksahdusta ja LED-valo
sammuu sen merkiksi, että muisti on tyhjennetty.
Vaihda lähettimen paristo
AAvaa paristolokero.
BAseta uusi 3 voltin CR2032-litiumparisto. Pariston
napojen tulee vastata pidikkeen symboleja.
CSulje paristolokero.
16 17
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
DA
1. Placér stikkontakten
ASæt stikkontakten i en stikdåse.
BStikkontakten aktiverer parretilstand i 6 sekunder og
LED’en inde i stikkontakten blinker rødt.
2. Par vægkontakten med en sender
AEfter tilslutning af stikkontakten send et ON-signal med
en kanal på en Trust Smart Home-senderen, mens
parretilstand er aktiv.
BStikkontakten vil lave en klikkende lyd 4 gange og
LED’en slukkes for at bekræfte at parringen er lykkedes.
Stikkontakten kan gemme op til 32 forskellige sendere
i sin hukommelse. De parrede sendere vil blive husket,
når stikkontakten flyttes til en anden stikdåse.
3. Betjening af stikkontakten
ATilslut den enhed, der skal styres med stikkontakten
og tryk på knappen ON med den tildelte kanal på
den parrede sender for at tænde for stikkontakten/
enheden. Overskrid ikke den maksimale belastning:
2300 W.
BTryk på knappen OFF med den tildelte kanal på den
parrede sender for at slukke for stikkontakten/enheden.
Valgfrit: Ophæv stikkontaktens parring fra en
sender
AAryd enhver tilsluttet enhed og ern stikkontakten
fra stikdåsen.
BSæt stikkontakten tilbage i stikdåsen. Parretilstanden vil
være aktiv i 6 sekunder og den røde LED blinker.
CMens parretilstanden er aktiv, så send et OFF-signal
med den tildelte kanal på den parrede sender for at
ophæve parringen.
DStikkontakten vil lave en klikkende lyd 4 gange og
LED’en slukkes for at bekræfte at ophævelsen af
parringen er lykkedes.
Valgfrit: Ryd stikkontaktens hukommelse
AAryd enhver tilsluttet enhed og ern stikkontakten
fra stikdåsen.
BSæt stikkontakten tilbage i stikdåsen. Parretilstanden vil
være aktiv i 6 sekunder og den røde LED blinker.
CMens parretilstanden er aktiv, så send et GROUP-OFF-
signal med en sender for at ophæve parringen.
DStikkontakten vil lave en klikkende lyd 4 gange og
LED’en slukkes for at bekræfte at hukommelsen er
ryddet.
Udskift senderens batteri
AÅbn batterirummet.
BAnbring et nyt 3 V CR2032 lithium-batteri. Polerne skal
passe til symbolerne på holderen.
CLuk batterirummet.
PL
1. Włożyć łącznik gniazdkowy do gniazdka
APodłączyć łącznik gniazdkowy do gniazdka ściennego.
BŁącznik przejdzie w tryb parowania na 6 sekund, a
dioda w łączniku zamiga na czerwono.
2. Połączyć łącznik gniazdkowy z nadajnikiem
APo podłączeniu łącznika gniazdkowego należy przesłać
sygnał ON wybranego kanału na nadajniku Trust Smart
Home, gdy urządzenie jest w trybie parowania.
BŁącznik gniazdkowy kliknie czterokrotnie, a dioda
wyłączy się, co potwierdzi udane sparowanie.
Łącznik gniazdkowy może przechowywać w pamięci
maksymalnie 32 różne nadajniki. Sparowane nadajniki
pozostają w pamięci po przeniesieniu łącznika
gniazdkowego do innego gniazdka.
3. Obsługa łącznika gniazdkowego
APodłączyć urządzenie, które ma być sterowane
przez łącznik gniazdkowy i nacisnąć przycisk ON dla
przypisanego kanału na sparowanym nadajniku,
aby włączyć łącznik gniazdkowy i urządzenie. Nie
przekraczać maksymalnego obciążenia: 2300 W.
BNacisnąć przycisk OFF dla przypisanego kanału
na sparowanym nadajniku, aby wyłączyć łącznik
gniazdkowy i urządzenie.
Czynności opcjonalne: Odłączanie łącznika
gniazdkowego od nadajnika
AOdłączyć wszelkie podłączone urządzenia i wyjąć
łącznik gniazdkowy z gniazdka ściennego.
BPodłączyć łącznik gniazdkowy z powrotem do gniazdka
ściennego. Tryb parowania pozostanie aktywny przez 6
sekund. W tym czasie czerwona dioda będzie migać.
CW trybie parowania należy przesłać sygnał OFF dla
przypisanego kanału na sparowanym nadajniku, aby
go rozparować.
DŁącznik gniazdkowy kliknie czterokrotnie, a dioda
wyłączy się, co potwierdzi rozparowanie.
Czynności opcjonalne: Czyszczenie pamięci
łącznika gniazdkowego
AOdłączyć wszelkie podłączone urządzenia i wyjąć
łącznik gniazdkowy z gniazdka ściennego.
BPodłączyć łącznik gniazdkowy z powrotem do gniazdka
ściennego. Tryb parowania pozostanie aktywny przez 6
sekund. W tym czasie czerwona dioda będzie migać.
CW trybie parowania należy przesłać sygnał GROUP-OFF
na nadajniku, aby go rozparować.
DŁącznik gniazdkowy kliknie czterokrotnie, a dioda
wyłączy się, co potwierdzi wyczyszczenie pamięci.
Wymień baterię przekaźnika
AOtwórz komorę baterii.
BUmieść nową baterię litową 3V CR2032. Biegunowość
powinna odpowiadać symbolom na komorze.
CZamknij komorę baterii.
18 19
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
CS
1. Zastrčení zásuvkového vypínače
AZastrčte zásuvkový vypínač do elektrické zásuvky.
BZásuvkový vypínač aktivuje párovací režim po dobu
6 s a indikátor LED uvnitř zásuvkového spínače začne
červeně blikat.
2. Spárování zásuvkového vypínače s
přenašečem
APo zastrčení zásuvkového vypínače odešlete v
párovacím režimu signál zapnutí (ON) s příslušným
kanálem do přenašeče Trust Smart Home.
BZásuvkový vypínač 4krát klikne a indikátor LED se
vypne, čímž potvrdí úspěšné spárování. V paměti
zásuvkového vypínače lze uložit až 32různých kódů
přenašečů. Přístroj si spárované přenašeče zapamatuje
při zastrčení zásuvkového vypínače do jiné zásuvky.
3. Ovládání zásuvkového vypínače
APřipojte zařízení, které chcete ovládat pomocí
zásuvkového vypínače, a stiskněte tlačítko zapnutí (ON)
s přiřazeným kanálem na spárovaném přenašeči. Tím
zásuvkový vypínač/zařízení zapnete. Nepřekračujte
maximální zatížení: 2300W.
BStisknutím tlačítka vypnutí (OFF) s přiřazeným kanálem
na spárovaném přenašeči vypnete zásuvkový vypínač/
zařízení.
Volitelné: Zrušení spárování zásuvkového
vypínače s přenašečem
AOdpojte veškerá připojená zařízení a vytáhněte
zásuvkový vypínač z elektrické zásuvky.
BZastrčte zásuvkový vypínač zpět do elektrické zásuvky.
Režim párování bude aktivní po dobu 6s a červený
indikátor LED bude blikat.
CV aktivním režimu párování odešlete signál vypnutí
(OFF) s přiřazeným kanálem do spárovaného přenašeče.
Tím v něm zrušíte spárování.
DZásuvkový vypínač 4krát klikne a indikátor LED se
vypne, čímž potvrdí úspěšné zrušení spárování.
Volitelné: Vymazání paměti zásuvkového
vypínače
AOdpojte veškerá připojená zařízení a vytáhněte
zásuvkový vypínač z elektrické zásuvky.
BZastrčte zásuvkový vypínač zpět do elektrické zásuvky.
Režim párování bude aktivní po dobu 6s a červený
indikátor LED bude blikat.
CV aktivním párovacím režimu odešlete signál vypnutí
skupiny (GROUP-OFF) s přenašečem. Tím v něm zrušíte
spárování.
DZásuvkový vypínač 4krát klikne a indikátor LED se
vypne, čímž potvrdí vymazání paměti.
Vyměňte baterie.
AOtevřete přihrádku na baterie.
BVložte novou 3V lithiovou baterii CR2032. Polarita by
měla odpovídat symbolům v držáku.
CZavřete přihrádku na baterie.
SK
1. Umiestnenie zásuvkového spínača
AZapojte zásuvkový spínač do sieťovej zásuvky.
BZásuvkový spínač na 6 sekúnd aktivuje režim párovania
a LED v zásuvkovom spínači bude blikať načerveno.
2. Spárovanie zásuvkového spínača s vysielačom
APo zapojení zásuvkového spínača odošlite signál
zapnutia (ON) s kanálom na vysielači Trust Smart Home,
kým je režim párovania aktívny.
BZásuvkový spínač 4-krát cvakne a LED zhasne na
potvrdenie, že párovanie prebehlo úspešne. Zásuvkový
spínač môže do svojej pamäte uložiť až 32 rôznych
vysielačov. Spárované vysielače zostanú uložené v
pamäti aj pri premiestnení zásuvkového spínača do inej
sieťovej zásuvky.
3. Ovládanie zásuvkového spínača
APripojte zariadenie, ktoré chcete ovládať zásuvkovým
spínačom, a stlačením tlačidla zapnutia (ON) s
priradeným kanálom na spárovanom vysielači zapnite
zásuvkový spínač/zariadenie. Neprekračujte maximálne
zaťaženie: 2300W.
BStlačením tlačidla vypnutia (OFF) s priradeným kanálom
na spárovanom vysielači vypnite zásuvkový spínač/
zariadenie.
Voliteľné: Zrušenie spárovania zásuvkového
spínača s vysielačom
AOdpojte akékoľvek pripojené zariadenie a vytiahnite
zásuvkový spínač zo sieťovej zásuvky.
BZapojte zásuvkový spínač späť do sieťovej zásuvky. Na
6 sekúnd sa aktivuje režim párovania a červená LED
bude blikať.
CKým je režim párovania aktívny, odoslaním signálu
vypnutia (OFF) s priradeným kanálom na spárovanom
vysielači zrušte jeho spárovanie.
DZásuvkový spínač 4-krát cvakne a LED zhasne na
potvrdenie zrušenia spárovania.
Voliteľné: Vymazanie pamäte zásuvkového
spínača
AOdpojte akékoľvek pripojené zariadenie a vytiahnite
zásuvkový spínač zo sieťovej zásuvky.
BZapojte zásuvkový spínač späť do sieťovej zásuvky. Na
6 sekúnd sa aktivuje režim párovania a červená LED
bude blikať.
CKým je režim párovania aktívny, odoslaním signálu
skupinového vypnutia (GROUP-OFF) vysielačom zrušte
jeho spárovanie.
DZásuvkový spínač 4-krát cvakne a LED zhasne na
potvrdenie vymazania pamäte.
Výmena batérie vysielača
AOtvorte kryt priečinka na batérie.
BVložte novú lítiovú batériu 3V CR2032. Polarita sa musí
zhodovať so symbolmi na držiaku.
CZatvorte kryt priečinka na batérie.
20 21
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
HU
1. Az aljzati kapcsoló elhelyezése
ACsatlakoztassa az aljzati kapcsolót tápaljzathoz.
BAz aljzati kapcsoló 6 másodpercre működésbe hozza
a párosítási módot, és a belsejében lévő LED eközben
pirosan villog.
2. Az aljzati kapcsoló párosítása jeladóval
AAz aljzati kapcsoló behelyezését követően küldjön BE
jelet egy Trust Smart Home jeladón lévő csatornával,
miközben a párosítási mód aktív.
BAz aljzati kapcsoló négy kattanó hangot hallat, a
LED pedig kikapcsol, ezzel megerősítve a párosítás
sikeres megtörténtét. Az aljzati kapcsoló képes akár
32 különböző jeladó tárolására is a memóriájában.
A párosított jeladókat az aljzati kapcsoló akkor is
megjegyzi, ha másik tápaljzathoz helyezik át.
3. Az aljzati kapcsoló kezelése
ACsatlakoztassa az aljzati kapcsolóval vezérelni kívánt
eszközt, majd a párosított jeladón a hozzárendelt
csatornát kiválasztva nyomja meg a BE gombot az
aljzati kapcsoló, illetve az eszköz bekapcsolásához. Ne
lépje túl a maximális terhelést: 2300 W.
BAz aljzati kapcsoló, illetve az eszköz kikapcsolásához
nyomja meg a KI gombot az aljzati kapcsolón a
hozzárendelt csatornát kiválasztva.
Opcionális: Az aljzati kapcsoló jeladóval való
párosításának megszüntetése
AVálassza le az esetleges csatlakoztatott eszközt, és
vegye ki az aljzati kapcsolót a tápaljzatból.
BCsatlakoztassa ismét az aljzati kapcsolót a tápaljzathoz.
Hat másodpercre működésbe jön a párosítási mód, és
közben a piros LED villog.
CA párosítás megszüntetéséhez a párosítási mód aktív
állapotában küldjön KI jelet a párosított jeladón a
hozzárendelt csatornát kiválasztva.
DAz aljzati kapcsoló négy kattanó hangot hallat, a
LED pedig kikapcsol, ezzel megerősítve a párosítás
megszüntetésének sikeres megtörténtét.
Opcionális: Az aljzati kapcsoló memóriájának
törlése
AVálassza le az esetleges csatlakoztatott eszközt, és
vegye ki az aljzati kapcsolót a tápaljzatból.
BCsatlakoztassa ismét az aljzati kapcsolót a tápaljzathoz.
Hat másodpercre működésbe jön a párosítási mód, és
közben a piros LED villog.
CA párosítás megszüntetéséhez a párosítási mód aktív
állapotában küldjön CSOPORT KI jelet a jeladón.
DAz aljzati kapcsoló négy kattanó hangot hallat, a
LED pedig kikapcsol, ezzel megerősítve a memória
törlésének sikeres megtörténtét.
Výmena batérie vysielača
ANyissa ki az elemtartót.
BVložte novú lítiovú batériu 3V CR2032. Polarita sa musí
zhodovať so symbolmi na držiaku.
CZárja be az elemtartót.
RO
1. Amplasaţi întrerupătorul de priză
AIntroduceţi întrerupătorul de priză într-o priză de curent.
BÎntrerupătorul de priză va activa modul de asociere timp
de 6 secunde, iar LED-ul din interiorul întrerupătorului
de priză va lumina intermitent roşu.
2. Asociaţi întrerupătorul de priză cu un
transmiţător
ADupă introducerea întrerupătorului de priză, trimiteţi un
semnal ON (Pornire) cu un canal de pe un transmiţător
Trust Smart Home în timp ce modul de asociere este
activ.
BÎntrerupătorul de priză va emite un sunet de clic de
4 ori, iar LED-ul se va opri pentru a confirma reuşita
asocierii. Întrerupătorul de priză poate memora până la
32 de transmiţătoare. Transmiţătoarele asociate se vor
memora atunci când întrerupătorul de priză este mutat
la altă priză.
3. Operarea întrerupătorului de priză
AConectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl comandaţi cu
întrerupătorul de priză şi apăsaţi butonul ON (Pornire)
cu canalul alocat la transmiţătorul asociat pentru a porni
întrerupătorul de priză/dispozitivul. Nu depăşiţi sarcina
maximă: 2300 W.
BApăsaţi butonul OFF (Oprire) pe canalul alocat pe
transmiţătorul asociat pentru a opri întrerupătorul de
priză/dispozitivul.
Opţional: Dezasociaţi întrerupătorul de priză de
la un transmiţător
ADeconectaţi dispozitivul conectat şi îndepărtaţi
întrerupătorul de priză din priză.
BIntroduceţi din nou întrerupătorul de priză în priza de
curent. Modul de asociere va fi activ timp de 6 secunde,
iar indicatorul LED va lumina intermitent.
CÎn timp ce modul de asociere este activ, trimiteţi
un semnal OFF (Oprire) cu canalul alocat de pe
transmiţătorul asociat pentru a dezasocia.
DÎntrerupătorul de priză va emite un sunet de clic de
4 ori, iar LED-ul se va opri pentru a confirma reuşita
dezasocierii.
Opţional: Ştergerea memoriei întrerupătorului
de priză
ADeconectaţi dispozitivul conectat şi îndepărtaţi
întrerupătorul de priză din priză.
BIntroduceţi din nou întrerupătorul de priză în priza de
curent. Modul de asociere va fi activ timp de 6 secunde,
iar indicatorul LED va lumina intermitent.
CÎn timp ce modul de asociere este activ, trimiteţi un
semnal GROUP-OFF (Grup-Oprire) cu un transmiţător
pentru a dezasocia.
DÎntrerupătorul de priză va emite un sunet de clic de 4
ori, iar LED-ul se va opri pentru a confirma ştergerea
memoriei.
Înlocuiţi bateriile transmiţătorului
ADeschideţi compartimentul bateriei.
BIntroduceţi o baterie nouă CR2032 de 3V. Polaritatea
trebuie să urmeze simbolurile de pe suport.
CÎnchideţi compartimentul bateriei.
22 23
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
BG


A

B





A



B









A





B





A


B



C


D




A


B



C


D


EL
































C


D









C


D



A
B

C
24 25
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
TR
1. Priz anahtarının yerleştirilmesi
APriz anahtarını elektrik prizine takın.
BPriz anahtarı 6 saniye içinde eşleştirme modunu
etkinleştirecek ve priz anahtarının içindeki LED kırmızı
renkte yanacaktır.
2. Priz anahtarının verici ile eşleştirilmesi
APriz anahtarını prize taktıktan sonra, eşleştirme modu
etkinken, Trust Smart Home vericisindeki bir kanal
üzerinden anahtara ON (açık) sinyali gönderin.
BPriz anahtarından 4 kere klik sesi duyulacak ve
eşleştirmenin başarılı olduğunu doğrulamak için LED
kapanacaktır. Priz anahtarı, hafızasında 32 farklı verici
saklayabilir. Eşleştirilen vericiler, priz anahtarı farklı bir
prize takıldığında hatırlanacaktır.
3. Priz anahtarının çalıştırılması
ASoket anahtarıyla kontrol etmek istediğiniz cihazı
bağlayın ve anahtarı eşleştirdiğiniz vericideki kayıtlı
kanal üzerinden ON düğmesine basarak priz anahtarını/
cihazı açın. Maksimum yükü aşmayın: 2300W.
BEşleştirdiğiniz vericideki kayıtlı kanal üzerinden OFF
(kapalı) düğmesine basarak priz anahtarını/cihazı
kapatın.
Opsiyonel: Priz anahtarı ile verici eşleşmesinin
kaldırılması
APriz anahtarına bağladığınız cihazı veya priz anahtarını
elektrik prizinden çekin.
BPriz anahtarını tekrardan elektrik prizine takın. 6 saniye
içinde eşleştirme modu etkinleştirilecek ve kırmızı LED
yanacaktır.
CVerici ile olan eşleşmeyi kaldırmak için, eşleştirme modu
etkinken, vericideki kayıtlı kanal üzerinden OFF sinyali
gönderin.
DPriz anahtarından 4 kere klik sesi duyulacak ve
eşleşmenin kaldırıldığını doğrulamak için LED
kapanacaktır.
Opsiyonel: Priz anahtarı hafızasının
temizlenmesi
APriz anahtarına bağladığınız cihazı veya priz anahtarını
elektrik prizinden çekin.
BPriz anahtarını tekrardan elektrik prizine takın. 6 saniye
içinde eşleştirme modu etkinleştirilecek ve kırmızı LED
yanacaktır.
CEşleştirme modu etkinken, verici ile GROUP-OFF (grup
kapalı) sinyali gönderin.
DPriz anahtarından 4 kere klik sesi duyulacak ve hafızanın
silindiğini doğrulamak için LED kapanacaktır.
Verici pilini değiştirin
ABatarya bölmesini açın.
BYeni bir 3V CR2032 lityum pil yerleştirin. Kutuplar
bölmedeki simgelere uygun olmalıdır.
CBatarya bölmesini kapatın.
RU




B









B














B








B



C



D







B



C


D


26 27
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
SL
1. Priklop stikalne vtičnice
APriklopite stikalno vtičnico v električno vtičnico.
BStikalna vtičnica bo za 6 sekund aktivirala način
združevanja in LED-lučka v stikalni vtičnici bo utripala
rdeče.
2. Združevanje stikalne vtičnice z oddajnikom
APo priklopu stikalne vtičnice in ko je aktiviran način
združevanja, pošljite signal za VKLOP do kanala na
oddajniku Trust Smart Home.
BStikalna vtičnica bo 4-krat kliknila in LED-lučka se bo
ugasnila, kar pomeni, da je bilo združevanje uspešno.
Stikalna vtičnica lahko v svojem pomnilniku shrani do
32 različnih oddajnikov. Združeni oddajniki bodo ostali
v pomnilniku tudi, če boste stikalno vtičnico prestavili
na drugo.
3. Uporaba stikalne vtičnice
APovežite napravo, ki jo želite upravljati, s stikalno
vtičnico in pritisnite gumb za VKLOP z dodeljenim
kanalom na združenem oddajniku, da vključite stikalno
vtičnico/napravo. Ne prekoračite največje obremenitve:
2300 W.
BKo se dodeljeni kanal združi z oddajnikom, pritisnite
gumb za IZKLOP, da izključite stikalno vtičnico/napravo.
Opcijsko: Razdruževanje stikalne vtičnice in
oddajnika
AOdklopite morebitno povezano napravo in izklopite
stikalno vtičnico iz električne vtičnice.
BPriklopite stikalno vtičnico nazaj v električno vtičnico.
Način združevanja se bo aktiviral za 6 sekund in LED-
lučka bo utripala.
CKo je način združevanja aktiven, na združenem
oddajniku pošljite signal za IZKLOP z dodeljenim
kanalom, da prekinete povezavo.
DStikalna vtičnica bo 4-krat kliknila in LED-lučka se bo
ugasnila, kar pomeni, da je bilo razdruževanje uspešno.
Opcijsko: Brisanje pomnilnika stikalne vtičnice
AOdklopite morebitno povezano napravo in izklopite
stikalno vtičnico iz električne vtičnice.
BPriklopite stikalno vtičnico nazaj v električno vtičnico.
Način združevanja se bo aktiviral za 6 sekund in LED-
lučka bo utripala.
CKo je način združevanja aktiven, z oddajnikom pošljite
signal za IZKLOP SKUPINE, da ga razdružite.
DStikalna vtičnica bo 4-krat kliknila in LED-lučka se bo
ugasnila, kar pomeni, da se je pomnilnik počistil.
Menjava baterije oddajnika
AOdprite prostor za baterijo.
BVstavite novo 3-voltno litijevo baterijo CR2032.
Polariteta se mora ujemati s simboli na držalu.
CZaprite prostor za baterijo.
HR
1. Postavljanje prekidača za utičnicu
AUtaknite prekidač za utičnicu u strujnu utičnicu.
BPrekidač za utičnicu aktivirat će način za uparivanje u
trajanju od 6 sekundi, a LED lampica unutar prekidača
za utičnicu zatreperit će crvenim svjetlom.
2. Uparivanje prekidača za utičnicu s odašiljačem
ANakon uključivanja prekidača za utičnicu pošaljite signal
ON (Uključeno) s pomoću kanala na odašiljaču Trust
Smart Home dok je aktivan način za uparivanje.
BU prekidaču za utičnicu 4 puta će se čuti zvuk klik, a
LED lampica će se zagasiti kako bi se potvrdilo da je
uparivanje uspjelo. Prekidač za utičnicu može spremiti
do 32 različita odašiljača u svoju memoriju. Upareni
odašiljači bit će upamćeni kada se prekidač za utičnicu
premjesti u drugu strujnu utičnicu.
3. Upravljanje prekidačem za utičnicu
APovežite uređaj kojim želite upravljati s prekidačem za
utičnicu i pritisnite gumb ON s pomoću dodijeljenog
kanala na uparenom odašiljaču kako biste uključili
prekidač za utičnicu/uređaj. Nemojte prekoračiti
maksimalno opterećenje: 2300 W.
BPritisnite gumb OFF s pomoću dodijeljenog kanala na
uparenom odašiljaču kako biste isključili prekidač za
utičnicu/uređaj.
Izborno: Odparite prekidač za utičnicu od
odašiljača
AOdspojite bilo koji povezani uređaj i uklonite prekidač za
utičnicu iz strujne utičnice.
BUtaknite prekidač za utičnicu natrag u strujnu utičnicu.
Način za uparivanje bit će aktiviran u trajanju od 6
sekundi, a crvena LED lampica će treperiti.
CDok je aktivan način za uparivanje, pošaljite signal OFF
(Isključeno) s pomoću dodijeljenog kanala na uparenom
odašiljaču kako biste ga odparili.
DU prekidaču za utičnicu 4 puta će se čuti zvuk klik, a LED
lampica će se zagasiti kako bi se potvrdilo odparivanje.
Izborno: Očistite memoriju prekidača za utičnicu
AOdspojite bilo koji povezani uređaj i uklonite prekidač za
utičnicu iz strujne utičnice.
BUtaknite prekidač za utičnicu natrag u strujnu utičnicu.
Način za uparivanje bit će aktiviran u trajanju od 6
sekundi, a crvena LED lampica će treperiti.
CDok je aktivan način za uparivanje, odašiljačem pošaljite
signal GROUP-OFF (Grupa isključena) kako biste ga
odparili.
DU prekidaču za utičnicu 4 puta će se čuti zvuk klik, a
LED lampica će se zagasiti kako bi se potvrdilo da je
memorija očišćena.
Zamijenite bateriju odašiljača
AOtvorite pretinac za bateriju.
BPostavite novu litijsku bateriju CR2032 od 3 V. Polarnost
mora odgovarati simbolima na držaču.
CZatvorite pretinac za bateriju.
28 29
STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING
UA

A
B




A



B






A





B




A

B


C



D




A

B


C


D



A
B

C
AR
1
 A
 B
 .2
 A
 B

3
 A

 B

 A
 B
C
D

 A
 B
C
D

1
 

www.trust.com

Other Trust Home Automation manuals

Trust AWRT-1000 User manual

Trust

Trust AWRT-1000 User manual

Trust Z1 ZIGBEE User manual

Trust

Trust Z1 ZIGBEE User manual

Trust SMART Home START-LINE RECEIVER ACM-3500-3 User manual

Trust

Trust SMART Home START-LINE RECEIVER ACM-3500-3 User manual

Trust START-LINE ACST-606 User manual

Trust

Trust START-LINE ACST-606 User manual

Trust ZCC-3500 User manual

Trust

Trust ZCC-3500 User manual

Trust WIRELESS POWER 300 Series User manual

Trust

Trust WIRELESS POWER 300 Series User manual

Trust Z1 ZIGBEE User manual

Trust

Trust Z1 ZIGBEE User manual

Trust AWS-3500s User manual

Trust

Trust AWS-3500s User manual

Trust AWST-6000 User manual

Trust

Trust AWST-6000 User manual

Popular Home Automation manuals by other brands

logika Smart Translator WL-ZWWWDPW-0101-01 product manual

logika

logika Smart Translator WL-ZWWWDPW-0101-01 product manual

Nestech Smart Switch User manual and installation guide

Nestech

Nestech Smart Switch User manual and installation guide

Salto BLUEnet Node installation guide

Salto

Salto BLUEnet Node installation guide

Digital Home Systems Vera installation manual

Digital Home Systems

Digital Home Systems Vera installation manual

DVS EC Reclaim Plus user guide

DVS

DVS EC Reclaim Plus user guide

legate LGK-0010 Manual guide

legate

legate LGK-0010 Manual guide

Jasco ZW4005 manual

Jasco

Jasco ZW4005 manual

Byron Home Easy HE-309 quick start guide

Byron

Byron Home Easy HE-309 quick start guide

Move Green Global LED622 quick start guide

Move Green Global

Move Green Global LED622 quick start guide

X10 HK10A SUPERREMOTE owner's manual

X10

X10 HK10A SUPERREMOTE owner's manual

Panasonic KX-HNA101 installation guide

Panasonic

Panasonic KX-HNA101 installation guide

F&G Moeller Xcomfort CRCA-00/01 Assembly instructions

F&G

F&G Moeller Xcomfort CRCA-00/01 Assembly instructions

Simply Automated DKIT-02 Getting started

Simply Automated

Simply Automated DKIT-02 Getting started

ORVIBO W40CZ user manual

ORVIBO

ORVIBO W40CZ user manual

Eaton xComfort CJAU-01/X Instruction leaflet

Eaton

Eaton xComfort CJAU-01/X Instruction leaflet

F&G Moeller Xcomfort CHSZ-02/02 Assembly instructions

F&G

F&G Moeller Xcomfort CHSZ-02/02 Assembly instructions

benon B2184 manual

benon

benon B2184 manual

Bosch BMCT-SLZ manual

Bosch

Bosch BMCT-SLZ manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.