Trust MI-7900Z User manual

UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
FI
NO
TR
RU
User’s manual
SK
Version 1.0
MI-7900Z WIRELESS LASER MOUSE

USER’S MANUAL
1
2
3
L
M
N
HK
J
G
I
+
C
A
B E
D
F
A
B

USER’S MANUAL
4
5
6
7
8
1
2
DPI=1600
DPI=800

USER’S MANUAL
9
10
11
Easy Mouse Configuration
2x

USER’S MANUAL
1
UK
Product information
MOUSE
A: Scroll + tilt + button 3
B: Right button
C: Left button
D: Buttons 4, 5 and 6
E: DPI switch button
F: DPI indicator
G: Laser
H: Battery compartment
I: On / off button
J: Connect button 2
K: Channel switch button
RECEIVER
L: Connect button 1
M: Connect status indicator:
Steady: no mouse activity
Flashing: RF connect mode
Flashing quickly: mouse activity
ADAPTER
N: USB to PS/2 converter
Batteries
1 Open battery cover. Place batteries. Close cover.
Installation
2 PC off.
3 A: Connect USB, or
B: Use USB to PS/2 converter
4 PC on.
5 (1) Press connect button receiver. (2) Press connect button mouse.
Mouse is ready to use.
Configuration
6 Press DPI button to increase DPI to 1600 (indicator lit), press again to decrease DPI to 800 (indicator
off).
7 Insert CD-ROM. Click ‘Install driver’.
8 Follow on-screen instructions to finish. Restart PC.
9 Double click icon.
10 Adjust wheel settings and mouse pointer speed if necessary and click “Apply”. Click “Restore” to set
default values.
11 Click ‘Button’. Program buttons 3, 4, 5 and 6 if necessary and click “OK”. Click “Restore” to set default
values.
Note
General use
• If Trust driver is not installed, the mouse will have standard Windows 5 button support. Install driver for
extra functions of button 3, 4, 5 and 6.
• Some applications may need MS IntelliMouse default settings for correct function: right click on icon (see 9)
and select “Exit”. Start utility again via Windows Start menu.
• The “Zoom” button 6 will only work within applications supporting this function. Use buttons 4 and 5 to zoom
in and out.

USER’S MANUAL
2
• 1600 DPI indicator will go off when mouse is not in use.
See www.trust.com/14835 for up-to-date FAQs, drivers and instruction manuals. For extensive service, register
at www.trust.com/register.
Wireless performance
• This device has 2 channels with 256 different ID’s each. Repeat step 4 to change ID. Use the channel switch
in battery compartment to change radio frequency channel.
• Wireless range is 1.5 m maximum.
• Reduced wireless performance can be caused by:
- Metal objects close to or between the adapter and the other device.
- Empty batteries.
- Other wireless devices close by.
- The reception is limited when the signal must pass through concrete walls and floors.
• Solution
- Replace the batteries.
- Select a different channel or remove the other wireless devices.
Energy
• For the best performance, use Alkaline AA batteries.
• Turn the mouse off when it is not used for longer period of time. Battery life will be approximately 150 hrs.
• Never recharge the batteries provided and never throw them onto a fire.
• Observe local regulations when disposing of batteries.
Safety instructions
• CAUTION! LASER CLASS 1. Do not stare into the laser beam.
• Do not open or repair this device.
• Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth.
• This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/14835/ce.
Wireless
• This class 2 wireless device works at a frequency of 27 MHz. It meets the essential requirements and other
relevant conditions of R&TTE Directive 1999/5/EC and can be used in the following countries: all EU
countries, as well as CH, RU, TR, NO and HU. There are no limitations per channel for the above-mentioned
countries. See www.trust.com/14835 for an updated list of the countries where the use of this device is
permitted.

USER’S MANUAL
3
UK
• There may be restrictions for the use of this device outside of the EU. If this device is used outside of the EU,
check whether this device meets the local regulations. Frequency: 27.045 and 27.995 MHz. Bandwidth:
approx. 50 kHz; Power: 38 mW.
• There are an increasing number of wireless products (video, audio, computer, etc.) which work in the same
frequency range as this device. It may, therefore, be possible that the functionality of this product is limited
by or is limiting for other wireless products. This can only be avoided by paying attention to the distance
between products and, where possible, by changing channels.
• Be careful when using wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other life-saving,
sensitive electronic equipment, because this device transmits radio signals.
• If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household
waste.
Warranty & copyright
• This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See
www.trust.com/warranty for more information.
• It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International
B.V.

BEDIENUNGSANLEITUNG
1
DE
Produktinformationen
MAUS
A: Scrollrad + 4-Wege-Bildlauf + Maustaste 3
B: Rechte Maustaste
C: Linke Maustaste
D: Maustasten 4, 5 und 6
E: Taste für DPI-Wechsel
F: DPI-Anzeige
G: Laser
H: Batteriefach
I: Ein-/Ausschalter
J: Verbindungstaste 2
K: Taste für Kanalwechsel
EMPFÄNGER
L: Verbindungstaste 1
M: Verbindungsstatusanzeige:
Leuchtet konstant: keine Mausaktivität
Blinkt: Funkverbindungsmodus
Blinkt schnell: Mausaktivität
ADAPTER
N: USB-PS/2-Adapter
Batterien
1 Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Legen Sie die Batterien ein. Schließen Sie die Abdeckung.
Installation
2 Schalten Sie den Computer aus.
3 A: Schließen Sie das USB-Kabel an. Oder
B: Verwenden Sie den USB-PS/2-Adapter.
4 Schalten Sie den Computer ein.
5 (1) Drücken Sie die Verbindungstaste am Empfänger. (2) Drücken Sie die Verbindungstaste an der
Maus.
Damit ist die Maus einsatzbereit.
Konfiguration
6 Drücken Sie die DPI-Taste zum Erhöhen der Auflösung auf 1600 dpi (Anzeige leuchtet). Drücken Sie die
Taste erneut, um die Auflösung auf 800 dpi zu verringern (Anzeige leuchtet nicht).
7 Legen Sie die CD-ROM ein. Klicken Sie auf „Install driver“ (Treiber installieren).
8 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Vorgang abzuschließen. Starten Sie den
Computer neu.
9 Doppelklicken Sie auf das Symbol.
10
Ä
ndern Sie gegebenenfalls die Einstellungen für das Scrollrad und die Geschwindigkeit des Mauszeigers,
und klicken Sie dann auf „Apply“ (Übernehmen). Klicken Sie auf „Restore“ (Wiederherstellen), um die
Einstellungen auf die Standardwerte zu setzen.
11 Klicken Sie auf „Button“ (Taste). Konfigurieren Sie bei Bedarf die Tasten 3, 4, 5 und 6, und klicken Sie
dann auf „OK“. Klicken Sie auf „Restore“ (Wiederherstellen), um die Einstellungen auf die
Standardwerte zu setzen.
Hinweis
Allgemeine Gebrauchsanweisung
• Wenn der Trust-Treiber nicht installiert ist, wird die Maus mit der Windows-Standardfunktion für 5 Tasten
unterstützt. Installieren Sie den Treiber, damit die zusätzlichen Funktionen für die Maustasten 3, 4, 5 und 6
unterstützt werden.

BEDIENUNGSANLEITUNG
2
• Bei einigen Anwendungen müssen zur korrekten Funktion möglicherweise die MS IntelliMouse-
Standardeinstellungen festgelegt werden: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol (siehe 9),
und wählen Sie „Exit“ (Beenden) aus. Starten Sie das Dienstprogramm erneut über das Windows-Startmenü.
• Die Zoom-Funktion der Taste 6 funktioniert nur in Anwendungen, in denen diese Funktion unterstützt wird.
Über die Tasten 4 und 5 können Sie die Anzeige vergrößern und verkleinern.
• Die 1600-DPI-Anzeige leuchtet nicht, wenn die Maus nicht in Betrieb ist.
Die aktuellen FAQ, Treiber und Bedienungsanleitungen finden Sie unter www.trust.com/14835. Registrieren Sie
sich unter www.trust.com/register, um den umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Drahtloser Betrieb
• Dieses Gerät verfügt über 2 Kanäle mit jeweils 256 verschiedenen ID-Codes. Wiederholen Sie Schritt 4, um
den ID-Code zu ändern. Mithilfe der Taste für den Kanalwechsel im Batteriefach können Sie den
Funkfrequenzkanal ändern.
• Der Funkbereich beträgt maximal 1,5 m.
• Mögliche Ursachen für die Beeinträchtigung der Funkleistungsfähigkeit sind u. a:
- Metallgegenstände in der Nähe des Adapters oder zwischen dem Adapter und einem anderen Gerät
- Leere Batterien
- Andere drahtlose Geräte in der Nähe
- Der Empfang ist beeinträchtigt, wenn die Signale durch Wände und Böden aus Beton
gesendet werden.
• Lösung
- Legen Sie neue Batterien ein.
- Wählen Sie einen anderen Kanal aus, oder entfernen Sie die anderen drahtlosen Geräte.
Energieversorgung
• Verwenden Sie für eine optimale Leistung AA-Alkalibatterien.
• Schalten Sie die Maus aus, wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Die Lebensdauer
der Batterien beträgt ungefähr 150 Stunden.
• Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht wieder auf, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Beachten Sie beim Entsorgen von Batterien die örtlichen Vorschriften.
Sicherheitshinweise
• VORSICHT: LASERKLASSE 1. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
• Öffnen Sie das Gerät nicht, und führen Sie keine Reparaturen am Gerät aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen
Tuch.

BEDIENUNGSANLEITUNG
3
DE
• Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der
einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter
www.trust.com/14835/ce nachlesen.
Funkbetrieb
• Dieses drahtlose Gerät der Klasse 2 wird mit einer Frequenz von 27 MHz betrieben. Es entspricht den
grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG und kann
in den folgenden Ländern verwendet werden: in allen EU-Ländern sowie in der Schweiz, Russland, der
Türkei, Norwegen und Ungarn. In den oben genannten Ländern liegen keine Kanalbeschränkungen vor. Eine
aktualisierte Liste der Länder, in denen die Verwendung dieses Geräts zugelassen ist, finden Sie unter
www.trust.com/14835.
• Außerhalb der EU gelten jedoch möglicherweise Beschränkungen für den Einsatz dieses Geräts. Wenn Sie
dieses Gerät außerhalb der EU verwenden, sollten Sie sich erkundigen, ob es den örtlich geltenden
Vorschriften entspricht. Frequenz: 27,045 und 27,995 MHz. Bandbreite: ca. 50 kHz. Leistung: 38 mW.
• Es sind immer mehr drahtlose Produkte erhältlich (z. B. in den Bereichen Video, Audio oder Computer), die
im selben Frequenzbereich wie dieses Gerät betrieben werden. Dadurch kann dieses Gerät möglicherweise in
seiner Funktion beeinträchtigt werden oder sich störend auf andere drahtlose Produkte auswirken. Diese
Auswirkungen können nur eingeschränkt werden, indem auf die Abstände zwischen den einzelnen Geräten
geachtet und eventuell andere Kanäle ausgewählt werden.
• Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder von anderen lebenswichtigen empfindlichen elektronischen
Geräten abhängig sind, lassen Sie beim Gebrauch dieses Geräts Vorsicht walten, da es Funksignale
aussendet.
• Geben Sie das Gerät möglichst bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht im normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden.
Garantie und Copyright
• Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren. Die Garantiefrist beginnt am Kaufdatum.
Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty.
• Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung ohne die Genehmigung von
Trust International B.V. ist untersagt.

MODE D’EMPLOI
1
FR
Informations sur le produit
SOURIS
A : Molette de défilement + inclinaison + bouton 3
B : Bouton de droite
C : Bouton de gauche
D : Boutons 4, 5 et 6
E : Sélecteur de résolution
F : Indicateur de résolution
G : Laser
H : Compartiment des piles
I : Bouton marche/arrêt
J : Bouton de connexion 2
K : Sélecteur de canal
RÉCEPTEUR
L : Bouton de connexion 1
M : Indicateur d'état de la connexion :
Allumé en permanence : souris inactive
Clignotant : mode de connexion radio
Clignotement rapide : souris active
ADAPTATEUR
N : Convertisseur USB - PS/2
Piles
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Placez les piles. Refermez le couvercle.
Installation
2 Mettez l'ordinateur hors tension.
3 A : branchez le câble USB ou
B : utilisez le convertisseur USB - PS/2
4 Mettez l'ordinateur sous tension.
5 (1) Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur. (2) Appuyez sur le bouton de connexion de la
souris.
La souris est prête à l'emploi.
Configuration
6 Appuyez sur le sélecteur de résolution pour augmenter la résolution à 1600 ppp (indicateur allumé),
appuyez une seconde fois pour réduire la résolution à 800 ppp (indicateur éteint).
7 Insérez le CD-ROM d'installation. cliquez sur « Installer pilote ».
8 Suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer. Redémarrez l'ordinateur
9 Double cliquez sur l'icône.
10 Si nécessaire, réglez les paramètres de la molette et du pointeur de souris, puis cliquez sur
« Appliquer ». Cliquez sur « Restaurer » pour rétablir les valeurs par défaut.
11 Cliquez sur « Bouton ». Si nécessaire, programmez les boutons 3, 4, 5 et 6, puis cliquez sur « OK ».
Cliquez sur « Restaurer » pour rétablir les valeurs par défaut.
Note :
Utilisation standard
• Si le pilote Trust n’est pas installé, la souris adoptera le fonctionnement standard d’une souris Windows à 5
boutons. Installez le pilote pour obtenir des fonctions supplémentaires pour les boutons 3, 4, 5 et 6.
• Certaines applications peuvent nécessiter les paramètres par défaut de MS IntelliMouse pour bien
fonctionner : cliquez avec le bouton droit sur l'icône (voir 9) et sélectionnez « Quitter ». Redémarrez
l’utilitaire via le menu Windows « démarrer ».

MODE D’EMPLOI
2
• Le bouton 6 « Zoom » fonctionnera uniquement avec les applications prenant en charge cette fonction.
Utilisez les boutons 4 et 5 pour les zooms avant et arrière.
• L’indicateur 1600 ppp s’éteint quand la souris est inactive.
Allez sur le site www.trust.com/14835 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et aux
manuels d'instructions. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register.
Performances sans fil
• Cet appareil possède 2 canaux dotés chacun de 256 identifiants. Répétez l’étape 4 pour changer votre
identifiant. Utilisez le sélecteur de canal se trouvant dans le compartiment des piles pour changer le canal de
fréquence radio.
• La portée sans fil est limitée à 1,5 m.
• Une réduction des performances sans fil peut provenir des éléments suivants :
- Objets métalliques à proximité ou situés entre l’adaptateur et l’autre appareil.
- Piles usées.
- Autres appareils sans fil à proximité.
- La réception est limitée si le signal doit traverser des murs ou des planchers en béton.
• Solution
- Remplacez les piles.
- Sélectionnez un canal différent ou éloignez les autres appareils sans fil.
Alimentation
• Pour de meilleures performances, utilisez des piles alcalines AA.
• Éteignez la souris lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. La durée de vie des piles est
d’environ 150 heures.
• Ne rechargez jamais les piles fournies et ne les jetez jamais au feu.
• Observez les réglementations locales pour vous débarrasser des piles.
Consignes de sécurité
• AVERTISSEMENT - LASER CLASSE 1. Ne regardez pas directement le laser.
• N'ouvrez pas les appareils et ne tentez pas de les réparer vous-même.
• N'utilisez pas ces appareils dans un environnement humide. Nettoyez les appareils au moyen d'un chiffon
sec.
• Cet appareil répond aux prescriptions principales et autres exigences importantes des directives européennes
en vigueur. La Déclaration de Conformité (DdC) est disponible à l'adresse www.trust.com/14835/ce.

MODE D’EMPLOI
3
FR
Sans fil
• Cet appareil sans fil de la classe 2 fonctionne à une fréquence de 27 MHz. Il répond aux prescriptions
principales et autres exigences importantes de la directive applicable R&TTE 1999/5/EC et peut être utilisé
dans les pays suivants : tous les pays de l'Union européenne, ainsi que CH, RU, TR, NO et HU. Il n'existe pas
de limites par canal pour les pays susmentionnés. Pour obtenir la liste réactualisée des pays où l'utilisation de
cet appareil est autorisée, veuillez consulter le site www.trust.com/14835.
• Des restrictions peuvent s'appliquer dans le cas d'une utilisation de cet appareil en dehors de l'Union
européenne. Dans ce cas, vérifiez qu'il est conforme aux réglementations locales. Fréquence : 27,045 et
27,995 MHz. Largeur de bande : environ 50 kHz, Puissance : 38 mW.
• De plus en plus de produits sans fil (vidéo, audio, ordinateur, etc.) fonctionnent dans la même plage de
fréquence que ce produit. Il est donc possible de voir sa fonctionnalité limitée par d'autres produits. Il peut,
de même, limiter celle des autres produits. Vous ne pouvez y remédier qu'en observant une distance
suffisante entre les produits et, si possible, en changeant de canal.
• Les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque ou d’autres équipements électroniques sensibles de
survie doivent manipuler les appareils sans fil avec précaution en raison des signaux radio émis.
• Si possible, confiez l'appareil à un centre de recyclage. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères.
Garantie et copyright
• Une garantie de deux ans s'applique à cet appareil à compter de sa date d'achat. Pour plus d'informations,
consultez le site www.trust.com/warranty.
• Toute reproduction totale ou partielle du présent mode d’emploi est interdite. Elle doit faire l'objet d'une
autorisation préalable de Trust International B.V.

MANUALE UTENTE
1
IT
Informazioni sul prodotto
MOUSE
A: Scorrimento + tilt + 3 tasti
B: Tasto destro
C: Tasto sinistro
D: Tasti 4, 5 e 6
E: Tasto commutazione DPI
F: Spia DPI
G: Laser
H: vano batterie
I: Tasto di Acceso/Spento
J: Collegare tasto 2
K: Tasto commutazione canale
RICEVITORE
L: Collegare tasto 1
M: Spia stato del collegamento:
Fissa: attività del mouse non presente
Lampeggiante: modalità collegamento RF
Che lampeggia velocemente: attività del mouse
ADATTATORE
N: Convertitore da USB a PS/2
Batterie
1 Aprire il coperchio del vano batterie. Posizionare le batterie. Chiudere il coperchio.
Installazione
2 Spegnere il PC.
3 A: Collegare il cavo USB, oppure
B: Usare un convertitore da USB a PS/2
4 Accendere il PC.
5 (1) Premere il tasto del ricevitore per il collegamento. (2) Premere il tasto del mouse per il
collegamento.
Il mouse è pronto per l’uso.
Configurazione
6 Premere il tasto DPI per aumentare DPI fino a 1600 (spia accesa), premere di nuovo per diminuire DPI
a 800 (spia spenta).
7 Inserire il CD-ROM d'installazione. Fare click su "Installa driver" (Install driver).
8 Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'operazione. Riavviare il PC.
9 Fare doppio click sull’icona.
10 Regolare le impostazioni della rotella e la velocità del puntatore del mouse, se necessario, e poi fare
click su “Applica” (“Apply”). Fare click su “Ripristina” (“Restore”) per impostare i valori predefiniti.
11 Fare click su “Tasto” (‘Button’). Programmare i tasti 3, 4, 5 e 6, se necessario, e fare click su “OK”.
Fare click su “Ripristina” (“Restore”) per impostare i valori predefiniti.
Nota
Utilizzo
• Se il driver Trust non è installato, il mouse avrà il supporto del tasto 5 Windows standard. Installare il driver
per le funzioni extra dei tasti 3, 4, 5 e 6.
• Per un funzionamento corretto, potrebbe essere necessario attivare le impostazioni predefinite MS
IntelliMouse: fare click con il tasto destro sull’icona (vedere 9) e selezionare “Esci” (“Exit”). Avviare ancora
una volta l’utility attraverso il menu Avvio di Windows.

MANUALE UTENTE
2
• Il tasto 6 “Zoom” funzionerà solo con applicazioni che supportano questa funzione. Usare i tasti 4 e 5 per
zoomare dentro e fuori.
• La spia 1600 DPI si spegnerà quando il mouse non è in uso.
Per le FAQ aggiornate, i manuali di istruzioni e i driver, andare all'indirizzo www.trust.com/14835. Per
un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register.
Prestazioni wireless
• Questo dispositivo ha 2 canali con 256 diversi ID ciascuno. Ripetere la fase 4 per cambiare ID. Usare il
commutatore del canale nel vano batteria per cambiare il canale di frequenza radio.
• La gamma wireless è 1,5 m al massimo.
• Prestazioni wireless ridotte possono essere causate da:
- Oggetti di metallo situati nelle vicinanze o tra l’adattatore e l’altro dispositivo.
- Batterie scariche.
- Altri dispositivi wireless presenti nelle vicinanze.
- La ricezione è limitata quando il segnale deve passare attraverso le pareti di cemento e i
pavimenti.
• Soluzione
- Sostituire le batterie.
- Selezionare un canale diverso o rimuovere gli altri dispositivi wireless.
Energia
• Per la prestazione migliore, usare batterie Alcaline AA.
• Spegnere il mouse quando non viene usato per lunghi periodi di tempo. La vita della batteria sarà di circa
150 ore.
• Non ricaricare le batterie in dotazione e non gettarle nel fuoco.
• Per lo smaltimento delle batterie, attenersi alle normative locali.
Istruzioni sulla sicurezza
• ATTENZIONE! CLASSE LASER 1. Non guardare nel raggio laser.
• Non aprire o riparare da soli il prodotto.
• Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi. Per la pulizia del dispositivo, utilizzare un panno asciutto.
• Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei regolamenti
europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile presso il seguente indirizzo Internet:
www.trust.com/14835/ce.

MANUALE UTENTE
3
IT
Dispositivo wireless
• Il presente dispositivo wireless di classe 2 funziona a una frequenza di 27 MHz. È conforme ai requisiti
essenziali e agli altri requisiti attinenti contenuti nella direttiva 1999/5/CE R&TTE e può pertanto essere
utilizzato nei seguenti paesi: tutti i paesi UE, nonché Svizzera, Russia, Turchia, Norvegia e Ungheria. Nei
suddetti paesi non vi sono limitazioni per canale. Visitare la pagina www.trust.com/14835 per un elenco
aggiornato dei paesi in cui è consentito l'uso dell'apparecchio.
• Qualora il prodotto venga utilizzato al di fuori dei paesi appartenenti alla UE, potrebbero vigere delle
limitazioni al suo impiego. In tal caso, controllare se il prodotto è conforme alle normative locali vigenti.
Frequenza: 27.045 e 27.995 MHz. Larghezza di banda: circa. 50 kHz; Energia: 38 mW.
• Esiste oggi un numero sempre maggiore di dispositivi che utilizzano la tecnologia wireless (video, audio,
computer ecc.) e che operano all'interno della stessa gamma di frequenze del presente prodotto. È pertanto
possibile che la funzionalità del presente dispositivo venga ostacolata da altri prodotti dotati di tecnologia
wireless o funga essa stessa da ostacolo a quella di altri dispositivi. A questo inconveniente si può ovviare
solo ed esclusivamente con il rispetto delle distanze reciproche tra i prodotti e, ove possibile, con la giusta
impostazione dei canali.
• È consigliabile usare estrema cautela con i prodotti wireless nel caso in cui si porti un pacemaker o si dipenda
da altri apparecchi elettromedicali sensibili, poiché questi prodotti emettono segnali radio.
• Se possibile, smaltire il prodotto presso un centro di riciclaggio. Non smaltire il prodotto unitamente ai rifiuti
domestici.
Garanzia e copyright
• Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori
informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty.
• La riproduzione del presente manuale o di una parte di esso è strettamente proibita in assenza di previa
autorizzazione da parte di Trust International B.V.

MANUAL DEL USUARIO
1
ES
Información sobre el producto
RATÓN
A: Desplazamiento + inclinación + botón 3
B: Botón derecho
C: Botón izquierdo
D: Botones 4, 5 y 6
E: Interruptor DPI
F: Indicador DPI
G: Láser
H: Compartimiento de las pilas
I: Botón de encendido / apagado
J: Botón de conexión 2
K: Interruptor de canales
RECEPTOR:
L: Botón de conexión 1
M: Indicador de estado de conexión:
Fijo: ratón inactivo
Parpadeando: modo de conexión de RF
Parpadeo rápido: ratón en actividad
ADAPTADOR
N: Convertidor USB a PS2
Pilas
1 Abra el compartimiento de las pilas. Inserte las pilas. Cierre la tapa.
Instalación
2 Apague el ordenador.
3 A: Conecte el cable USB, o
B: Use un convertidor USB a PS2
4 Encienda el PC.
5 (1) Pulse el botón de conexión del receptor. (2) Pulse el botón de conexión del ratón.
El ratón está listo para ser usado.
Configuración
6 Pulse el botón DPI para aumentar la resolución a 1.600 DPI (el indicador se enciende); púlselo
nuevamente para reducir la resolución a 800 (el indicador se apaga).
7 Inserte el CD-ROM. Haga clic en 'Install driver' [Instalar controlador].
8 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para terminar. Reinicie el ordenador.
9 Haga doble clic sobre el icono.
10 Ajuste las configuraciones de la rueda y la velocidad del puntero del ratón si fuera necesario y haga clic
en "Apply" [Aplicar cambios]. Haga clic en "Restore" [Restaurar] para volver a las configuraciones
estándar.
11 Haga clic sobre 'Button' [Botón]. Programe los botones 3, 4, 5 y 6 si fuera necesario y haga clic en
"OK". Haga clic en "Restore" [Restaurar] para volver a las configuraciones estándar.
Nota
Uso general
• Si no se instala el controlador Trust, los botones del ratón tendrán las 5 funciones estándar de Windows.
Instale el controlador para obtener las funciones adicionales de los botones 3, 4, 5 y 6.
• Algunas aplicaciones pueden requerir las configuraciones estándar MS IntellMouse para funcionar
correctamente: haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono (ver 9) y seleccione "Exit" [Salir].
Reinicie la utilidad a través del menú de inicio [Start] de Windows.

MANUAL DEL USUARIO
2
• La función "Zoom" del botón 6 funcionará únicamente con las aplicaciones que soporten tal función. Use los
botones 4 y 5 para acercar o alejar la imagen.
• El indicador de resolución de 1.600 DPI se apaga cuando el ratón está inactivo.
Visite www.trust.com/14835 para consultar las últimas FAQ, los controladores y los manuales de instrucción.
Para un mayor servicio regístrese en www.trust.com/register
Funcionamiento inalámbrico
• Este dispositivo cuenta con 2 canales con 256 identificaciones diferentes cada uno. Repita el paso 4para
cambiar una identificación. Use el interruptor de canal ubicado en el compartimiento de las pilas para cambiar
el canal de radiofrecuencia.
• El rango de funcionamiento inalámbrico máximo es de 1,5 metros.
• El funcionamiento inalámbrico se reduce debido a:
- Objetos metálicos cercanos al transmisor y al receptor o en medio de ellos.
- Pilas sin carga.
- Presencia de otros dispositivos inalámbricos en los alrededores.
- La recepción se limita cuando la señal debe pasar a través de muros o suelos de concreto.
• Solución
- Sustituya las pilas.
- Seleccione un canal diferente o retire los otros dispositivos.
Energía
• Para un mejor funcionamiento, use pilas alcalinas AA.
• Apague el ratón cuando no lo esté utilizando para prolongar la vida útil de las pilas. La vida útil de las pilas es
de aproximadamente 150 horas.
• No recargue nunca las pilas adjuntas, ni las tire al fuego.
• Observe las disposiciones locales respecto al desecho de las pilas.
Instrucciones de seguridad
• ¡PRECAUCIÓN! LÁSER CLASE 1. No fije la vista en el rayo láser.
• No abra ni repare usted mismo este dispositivo.
• No use este dispositivo en lugares húmedos. Limpie el dispositivo con un paño seco.
• Este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras condiciones relevantes de la normativa
europea vigente. La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/14835/ce.

MANUAL DEL USUARIO
3
ES
Tecnología inalámbrica
• Este producto inalámbrico de clase 2 funciona a una frecuencia de 27 MHz. Satisface los requisitos esenciales
y otras condiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC sobre Equipos radioeléctricos y Equipos terminales
de telecomunicación, y puede usarse en los siguientes países: todos los países de la Unión Europea y en
Suiza, Rusia, Turquía, Noruega y Hungría. No existen limitaciones por canal para los países mencionados
anteriormente. Vaya a www.trust.com/14835 para consultar la lista actualizada de los países donde está
permitido el uso de este aparato.
• Pueden haber restricciones para el uso de este aparato en países fuera de la UE. Si va a usarlo fuera de la
UE, verifique si cumple con las normas locales. Frecuencia: 27.045 y 27.995 MHz. Ancho de banda: aprox. 50
kHz; potencia: 38 mW
• Actualmente existe una gran variedad de productos inalámbricos (vídeo, audio, ordenador, etc.) que
funcionan en el mismo rango de frecuencia de este aparato. Por lo tanto, es posible que el funcionamiento
de este producto se vea limitado por ellos o que él mismo interfiera en el funcionamiento de otros. La única
forma de evitarlo es teniendo en cuenta la distancia entre los productos y, en lo posible, cambiando de
canales.
• Tenga cuidado al usar aparatos inalámbricos si lleva un marcapasos o si depende de otros aparatos médicos
o equipos electrónicos sensibles ya que este dispositivo emite señales de radio.
• De ser posible, al deshacerse del aparato llévelo a un centro de reciclaje. No lo tire junto con los residuos
domésticos.
Garantía y propiedad intelectual
• Este dispositivo tiene una garantía de dos años, válida a partir de la fecha de compra. Visite
www.trust.com/warranty si desea obtener más información.
• Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual de instrucciones sin la autorización de Trust
International B.V.

PL
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
1
Informacje o produkcie
MYSZKA
A: Pokrętło typu Tilt Wheel i przycisk 3
B: Prawy przycisk
C: Lewy przycisk
D: Przyciski 4, 5 i 6
E: Przełącznik rozdzielczości
F: Lampka kontrolna rozdzielczości
G: Laser
H: Komora baterii
I: Wyłącznik główny
J: Przycisk połączenia 2
K: Przełącznik kanałów
ODBIORNIK
L: Przycisk połączenia 1
M: Lampka kontrolna stanu połączenia:
Świeci się: bezczynność myszki
Miga: tryb połączenia RF
Miga szybko: myszka w ruchu
ADAPTER
N: Przejściówka USB-PS/2
Baterie
1 Otwórz pokrywękomory baterii. Umieść baterie. Zamknij pokrywę.
Instalacja
2 Wyłącz komputer.
3 A: Podłącz kabel USB, w razie potrzeby
B: Użyj przejściówki USB-PS/2
4 Włącz komputer.
5 (1) Wciśnij przycisk połączenia odbiornika. (2) Wciśnij przycisk połączenia myszki.
Myszka jest gotowa do pracy.
Konfiguracja
6 Wciśnij przełącznik rozdzielczości, aby ustawić1600 DPI (lampka kontrolna świeci się); naciśnij
ponownie, aby wrócićdo rozdzielczości 800 DPI (lampka kontrolna nie świeci się).
7 WłóżpłytęCD. Kliknij "Install driver" (zainstaluj sterownik).
8 Wykonuj polecenia pojawiające sięna ekranie. Uruchom ponownie komputer.
9 Kliknij dwa razy ikonę.
10 W razie potrzeby zmieńustawienia pokrętła oraz prędkości wskaźnika i kliknij "Apply" (zastosuj). Kliknij
"Restore" (przywróć), aby wprowadzićwartości domyślne.
11 Kliknij "Button" (przycisk). W razie potrzeby zaprogramuj przyciski 3, 4, 5 i 6, a następnie kliknij "OK".
Kliknij "Restore" (przywróć), aby wprowadzićwartości domyślne.
Uwaga
Eksploatacja
• Jeżeli nie zostanie zainstalowany sterownik Trust, system Windows obsługuje standardowo 5 przycisków.
Zainstaluj sterownik dla dodatkowych funkcji przycisków 3, 4, 5 i 6.
• Do działania niektórych aplikacji może byćwymagane wprowadzenie ustawieńdomyślnych MS IntelliMouse.
Kliknij ikonęprawym przyciskiem (patrz 9) i wybierz "Exit" (wyjdź). Uruchom ponownie narzędzie za
pośrednictwem menu Start systemu Windows.
Other manuals for MI-7900Z
1
Table of contents
Languages:
Other Trust Mouse manuals

Trust
Trust GXT31 User manual

Trust
Trust MI-7700R User manual

Trust
Trust MI-2520P CENTA MINI MOUSE - User manual

Trust
Trust GXT 930 User manual

Trust
Trust MI-7200L User manual

Trust
Trust CELOX GXT 165 User manual

Trust
Trust 15902 User manual

Trust
Trust Vivy 17355 User manual

Trust
Trust MI-4910D User manual

Trust
Trust AMI MOUSE 250S MINI Installation and operating instructions