Trust Smart Home Start-Line AYCT-102 User manual

USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
STARTLINE
AYCT102
Item 71001 Version 5.0
Visit www.trust.com
for the latest instructions
REMOTE CONTROL

AYCT-102 REMOTE CONTROL
2
1
2
3
4
G
1
2
3
4
G
1
3
2
4
1
2
3
4
G
1
2
3
1
1
1
1
2
3
4
G

3
AYCT-102 REMOTE CONTROL
5-7 8

4
AYCT-102 REMOTE CONTROL
EN
1. Channel switch
Slide the channel switch to I, II, III or IV to access 16
dierent channels (4 x 1 2 3 4 ).
2. Control 1 Trust Smart Home receiver per
channel
To control receivers individually, assign a seperate channel
(123and 4) to each receiver. Read the receivers
manual for the code learning procedure.
3. Control multiple Trust Smart Home receivers
per channel
To control several receivers simultaniously, assign the
same channel (for example 1) to those receivers. Read
the receivers manual for the code learning procedure.
4. Group function
Assign the Gbutton to multiple receivers to switch a
group of receivers ON/OFF simultaniously (no dimming).
Read the receivers manual for the code learning
procedure. The Gbutton can always be used, regardless
of the channel switch setting (I, II, III or IV).
5. Manual operation of a Trust Smart Home on/
o receiver
APress ON to switch the receiver on.
BPress OFF to switch the receiver o.
6. Manual operation and dimming with a Trust
Smart Home transmitter
APress ON once to switch the receiver on.
BPress ON again to activate the dim-mode. The light will
slowly dim up and down.
CPress ON a third time to set the desired light intensity.
DPress OFF to switch the receiver o.
The receiver will return to the last light level when
switched on again.
7. Manual operation of a Trust Smart Home
receiver for electric screens
ASend an ON-signal to raise the screen.
BSend an ON-signal again to stop.
CSend an OFF-signal to lower the screen.
DSend an OFF-signal again to stop.
Read the receivers manual to reverse the direction of the
screen, if needed.
8. Replace transmitter battery
AOpen the battery compartment by screwing it open.
BPlace a new 3V CR2032 lithium battery. The polarity
should match the symbols on the holder.
CClose the battery compartment.

5
AYCT-102 REMOTE CONTROL
DE
1. Kanalschalter
Schieben Sie den Kanalschalter auf die Stellung I, II, III
oder IV, um auf 16 verschiedene Kanäle zuzugreifen (4 x
1 2 3 4 ).
2. Steuerung eines Trust Smart Home-
Empfängers pro Kanal
Zur individuellen Steuerung von Empfängern weisen
Sie jedem Empfänger einen eigenen Kanal zu ( 1 2 3
und 4). Ziehen Sie das Empfängerhandbuch zum Code-
Lernverfahren zu Rate.
3. Steuerung mehrerer Trust Smart Home-
Empfänger pro Kanal
Zur gleichzeitigen Steuerung mehrerer Empfänger
weisen Sie diesen Empfängern denselben Kanal zu (z.
B. 1). Ziehen Sie das Empfängerhandbuch zum Code-
Lernverfahren zu Rate.
4. Gruppenfunktion
Weisen Sie die Taste Gmehreren Empfängern zu, um
eine Gruppe von Empfängern gleichzeitig ein- und
auszuschalten (kein Dimmen).
Ziehen Sie das Empfängerhandbuch zum Code-
Lernverfahren zu Rate. Die Taste Gkann
immer verwendet werden, unabhängig von der
Kanalschalteinstellung (I, II, III oder IV).
5. Manuelle Bedienung eines EIN/AUS-
Empfängers von Trust Smart Home
ADrücken Sie auf ON, um den Empfänger einzuschalten.
BDrücken Sie auf OFF, um den Empfänger auszuschalten.
6. Manuelle Bedienung und Dimmen mit einem
Trust Smart Home-Sender
ADrücken Sie einmal auf ON, um den Empfänger
einzuschalten.
BDrücken Sie erneut die ON-Taste, um den Dimmermodus
zu aktivieren. Das Licht wird langsam gedimmt.
CDrücken Sie ein drittes Mal auf ON, um die gewünschte
Lichtstärke einzustellen.
DDrücken Sie auf OFF, um den Empfänger auszuschalten.
Der Empfänger kehrt zur letzten Lichtstärkeneinstellung
zurück, wenn er wieder eingeschaltet wird.
7. Manuelle Bedienung eines Trust Smart Home-
Empfängers für elektrische Leinwände
ASenden Sie ein EIN-Signal, um die Leinwand anzuheben.
BSenden Sie erneut ein EIN-Signal, um die Leinwand zu
stoppen.
CSenden Sie ein AUS-Signal, um die Leinwand zu senken.
DSenden Sie erneut ein AUS-Signal, um die Leinwand
zu stoppen.
Lesen Sie das Empfängerhandbuch, um die Richtung der
Leinwand bei Bedarf umzukehren.
8. Wechsel der Senderbatterie
AÖnen Sie das Batteriefach, indem Sie es aufschrauben
BLegen Sie eine neue 3-V-Lithiumbatterie (CR2032)
ein. Die Polung muss mit den Symbolen auf dem
Batteriehalter übereinstimmen.
CSchließen Sie das Batteriefach.

6
AYCT-102 REMOTE CONTROL
FR
1. Sélecteur de canaux
Placez le sélecteur de canaux sur I, II, III ou IV pour accéder
à 16 canaux diérents (4 × 1 2 3 4 ).
2. Commande d’un récepteur Trust Smart Home
par canal
Pour commander individuellement chaque récepteur,
aectez un canal à chacun d’entre eux ( 1 2 3 et 4). Pour
connaître la procédure d’attribution d’un code, consultez le
mode d’emploi du récepteur.
3. Commande de plusieurs récepteurs Trust
Smart Home par canal
Pour commander simultanément plusieurs récepteurs,
aectez le même canal à tous ceux-ci
(par exemple, 1). Pour connaître la procédure d’attribution
d’un code, consultez le mode d’emploi du récepteur.
4. Fonction Groupe
Aectez plusieurs récepteurs au bouton Gpour
commander simultanément l’activation ou la désactivation
de leur groupe (pas de variation possible). Pour connaître
la procédure d’attribution d’un code, consultez le mode
d’emploi du récepteur. Il est toujours possible d’utiliser le
bouton Gindépendamment de la position du sélecteur de
canaux (I, II, III ou IV).
5. Commande manuelle d’activation ou de
désactivation d’un récepteur Trust Smart Home
APressez le bouton ON pour activer le récepteur.
BPressez le bouton OFF pour désactiver le récepteur.
6. Commande manuelle et variation avec un
émetteur Trust Smart Home
APressez une fois le bouton ON pour activer le récepteur.
BPressez de nouveau le bouton ON pour activer le mode
variateur. L’éclairage varie lentement.
CPressez une troisième fois le bouton ON pour régler la
luminosité voulue.
DPressez le bouton OFF pour désactiver le récepteur.
Le récepteur rétablit le dernier réglage de luminosité
quand il est réactivé.
7. Commande manuelle d’un récepteur Trust
Smart Home pour stores électriques
AEnvoyez un signal d’activation pour lever le store.
BEnvoyez de nouveau un signal d’activation pour arrêter
le store.
CEnvoyez un signal de désactivation pour baisser le
store.
DEnvoyez de nouveau un signal de désactivation pour
arrêter le store.
Lisez le mode d’emploi pour savoir comment inverser la
direction des stores.
8. Remplacement de la pile de l’émetteur
AOuvrez le compartiment à piles en le vissant ouvert
BPlacez une pile au lithium 3V CR2032 neuve dans
le compartiment. La polarité doit être identique aux
indications du support.
CRefermez le compartiment de la pile.

7
AYCT-102 REMOTE CONTROL
NL
1. Kanaalwisselaar
Schuif de kanaalwisselaar in de stand I, II, III of IV om
toegang te krijgen tot 16 verschillende kanalen (4 x 1
2 3 4 ).
2. Bediening van één Trust Smart Home
ontvanger per kanaal
Als u ontvangers afzonderlijk wilt bedienen, wijst u
aan elke ontvanger een eigen kanaal toe ( 1 2 3 en 4
). Raadpleeg de handleiding van de ontvanger voor het
overnemen van de code.
3. Bediening van meerdere Trust Smart Home-
ontvangers per kanaal
Als u gelijktijdig meerdere ontvangers wilt bedienen, wijst
u aan deze ontvangers hetzelfde kanaal toe (bijvoorbeeld
1). Raadpleeg de handleiding van de ontvanger voor het
overnemen van de code.
4. Groepsfunctie
Wijs de knop Gaan meerdere ontvangers toe om een
groep ontvangers gelijktijdig te kunnen in- en uitschakelen
(niet dimmen).
Raadpleeg de handleiding van de ontvanger voor het
overnemen van de code. De knop Gkan altijd worden
gebruikt, onaankelijk van de kanaalschakelinstelling (I,
II, III of IV).
5. Handmatige bediening van een AAN/UIT-
ontvanger van Trust Smart Home
ADruk op ON om de ontvanger in te schakelen.
BDruk op OFF om de ontvanger uit te schakelen.
6. Handmatig bedienen en dimmen met een
Trust Smart Home-zender
ADruk één keer op ON om de ontvanger in te schakelen.
BDruk opnieuw op de ON-knop om de dimfunctie te
activeren. Het licht wordt langzaam gedimd.
CDruk voor de derde keer op ON om de gewenste
lichtsterkte in te stellen.
DDruk op OFF om de ontvanger uit te schakelen.
Wanneer de ontvanger weer wordt ingeschakeld, gaat
deze terug naar de laatste lichtsterkte-instelling.
7. Handmatige bediening van een Trust Smart
Home-ontvanger voor elektrische zonwering
AVerzend een AAN-signaal om het scherm omhoog te
bewegen.
BVerzend een UIT-signaal om het scherm te stoppen.
CVerzend een UIT-signaal om het scherm omlaag te
bewegen.
DVerzend opnieuw een UIT-signaal om het scherm te
stoppen.
Raadpleeg de handleiding van de ontvanger om
desgewenst de richting van het scherm om te keren.
8. Batterij verwisselen
AOpen het batterijvakje door deze open te schroeven
BPlaats een nieuwe 3V CR2032 lithiumbatterij in de
houder. De plus en min moeten overeenkomen met de
symbolen op de batterijhouder.
CSluit het batterijvakje.

8
AYCT-102 REMOTE CONTROL
IT
1. Commutatore di canale
Spostare il commutatore di canale su I, II, III o IV per
accedere a 16 canali diversi (4 x 1 2 3 4 ).
2. Controllo di un ricevitore Trust Smart Home
per canale
Per controllare i ricevitori uno ad uno, assegnare un canale
separato ( 123e 4) a ciascun ricevitore. Leggere il
manuale del ricevitore per la procedura di apprendimento
del codice.
3. Controllo di diversi ricevitori Trust Smart Home
per canale
Per controllare diversi ricevitori simultaneamente,
assegnare lo stesso canale (ad esempio 1) ai ricevitori.
Leggere il manuale del ricevitore per la procedura di
apprendimento del codice.
4. Funzione di gruppo
Assegnare il pulsante Ga diversi ricevitori per accendere
o spegnere contemporaneamente un gruppo di ricevitori
(senza regolazione della luminosità).
Leggere il manuale del ricevitore per la procedura di
apprendimento del codice. Il pulsante Gpuò sempre
essere utilizzato, a prescindere dall’impostazione del
commutatore di canale (I, II, III o IV).
5. Accensione/spegnimento manuale di un
ricevitore Trust Smart Home
APremere ON per accendere il ricevitore.
BPremere OFF per spegnere il ricevitore.
6. Funzionamento manuale e regolazione della
luminosità con un trasmettitore Trust Smart
Home
APremere ON una volta per accendere il ricevitore.
BPremere ON di nuovo per attivare la modalità di
regolazione della luminosità. La luce lentamente si
aevolirà e si intensificherà.
CPremere ON per la terza volta per impostare l’intensità
luminosa desiderata.
DPremere OFF per spegnere il ricevitore.
Alla riaccensione, il ricevitore tornerà all’ultimo livello di
luminosità.
7. Funzionamento manuale di un ricevitore Trust
Smart Home per gli schermi elettrici
AInviare un segnale di accensione per sollevare lo
schermo.
BInviare di nuovo un segnale di accensione per fermarlo.
CInviare un segnale di spegnimento per abbassare lo
schermo.
DInviare di nuovo un segnale di spegnimento per
fermarlo.
Leggere il manuale del ricevitore per invertire la direzione
dello schermo, se necessario.
6. Sostituzione della batteria del trasmettitore
AAprire il vano batteria avvitandolo
BInserire una nuova batteria al litio CR2032 da 3V.
La polarità deve corrispondere ai simboli indicati
nell’alloggiamento.
CChiudere il vano batteria.

9
AYCT-102 REMOTE CONTROL
ES
1. Interruptor de canales
Deslice el interruptor de canales a I, II, III o IV para acceder
a 16 canales diferentes (4 x 1 2 3 4 ).
2. Control de un receptor Trust Smart Home por
canal
Para controlar receptores individualmente, asigne un canal
distinto ( 1 2 3 y 4) a cada receptor. Lea el manual del
receptor para conocer el procedimiento de aprendizaje
del código.
3. Control de varios receptores Trust Smart Home
por canal
Para controlar varios receptores simultáneamente, asigne
el mismo canal (por ejemplo 1) a esos receptores. Lea
el manual del receptor para conocer el procedimiento de
aprendizaje del código.
4. Función de grupo
Asigne el botón Ga varios receptores para encender/
apagar un grupo de receptores simultáneamente (no
atenuación).
Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento
de aprendizaje del código. El botón Gse puede utilizar
siempre, independientemente del ajuste del interruptor de
canales (I, II, III o IV).
5. Operación manual de un receptor Trust Smart
Home de encendido/apagado
APulse ENCENDIDO para encender el receptor.
BPulse APAGADO para apagar el receptor.
6. Operaciones manuales y atenuación con un
transmisor Trust Smart Home
APulse ENCENDIDO una vez para encender el receptor.
BPulse ENCENDIDO de nuevo para activar el modo
atenuación. La luz se atenuará e intensificará
gradualmente.
CPulse ENCENDIDO una tercera vez para ajustar la
intensidad lumínica deseada.
DPulse APAGADO para apagar el receptor.
Cuando se vuelva a encender, el receptor volverá a la
intensidad lumínica que tenía la última vez.
7. Operación manual de un receptor Trust Smart
Home para pantallas eléctricas
AEnvíe una señal de encendido para subir la pantalla.
BEnvíe una señal de encendido de nuevo para parar.
CEnvíe una señal de apagado para bajar la pantalla.
DEnvíe una señal de apagado de nuevo para parar.
Lea el manual del receptor para invertirla dirección de la
pantalla, si fuera necesario.
8. Recambio de la pila del transmisor
AAbra el compartimento de la batería atornillándolo
BColoque una pila de litio CR2032 de 3V nueva. La
polaridad debería coincidir con los símbolos del soporte.
CCierre el compartimiento de la batería.

10
AYCT-102 REMOTE CONTROL
PT
1. Selector de canal
Faça deslizar o selector de canal para I, II, III ou IV para
aceder a 16 canais diferentes (4 x 1234).
2. Controlar um receptor Trust Smart Home por
canal
Para controlar receptores de forma individual, atribua
um canal diferente ( 1 2 3 e 4) a cada receptor. Leia o
manual do receptor para conhecer o procedimento de
obtenção do código.
3. Controlar vários receptores Trust Smart Home
por canal
Para controlar vários receptores em simultâneo, atribua
o mesmo canal (por exemplo, 1) a esses receptores. Leia
o manual do receptor para conhecer o procedimento de
obtenção do código.
4. Função de grupo
Atribua o botão Ga vários receptores para ligar/desligar
um grupo de receptores em simultâneo (sem regulação
de intensidade).
Leia o manual do receptor para conhecer o procedimento
de obtenção do código. O botão Gpode ser sempre
utilizado, independentemente da definição do selector de
canal (I, II, III ou IV).
5. Funcionamento manual de um receptor ligar/
desligar Trust Smart Home
ACarregue em ON (ligar) para ligar o receptor.
ACarregue em OFF (desligar) para desligar o receptor.
6. Funcionamento manual e regulação de
intensidade com um transmissor Trust Smart
Home
ACarregue uma vez em ON (ligar) para ligar o receptor.
ACarregue novamente em ON (ligar) para activar o modo
de regulação. A intensidade da luz irá aumentar e
diminuir lentamente.
ACarregue uma terceira vez em ON (ligar) para definir a
intensidade da luz pretendida.
ACarregue em OFF (desligar) para desligar o receptor.
Quando ligar novamente o receptor, este volta ao último
nível de luz.
7. Funcionamento manual de um receptor Trust
Smart Home para cortinas eléctricas
AEnvie um sinal ON (ligar) para subir a cortina.
AEnvie um sinal ON (ligar) novamente para parar.
AEnvie um sinal OFF (desligar) para baixar a cortina.
AEnvie um sinal OFF (desligar) novamente para parar.
Leia o manual do receptor para inverter a direcção da
cortina, se necessário.
8. Substituir a pilha do transmissor
AAbra o compartimento da bateria aparafusando-o
BColoque uma nova pilha de lítio CR2032 de 3 V. A
polaridade deve corresponder aos símbolos no
compartimento.
CFeche o compartimento da pilha.

11
AYCT-102 REMOTE CONTROL
NO
1. Kanalbryter
Skyv kanalbryteren til I, II, III eller IV for å få tilgang til 16
ulike kanaler (4 x 1 2 3 4 ).
2. Kontrollere 1 Trust Smart Home-mottaker per
kanal
Vil du kontrollere mottakerne hver for seg, må du angi
ulike kanaler ( 1 2 3 og 4) for hver mottaker. Les
håndboken for mottakeren for å finne fremgangsmåten
for kodelæring.
3. Kontrollere flere Trust Smart Home-mottakere
per kanal
Vil du kontrollerer flere mottakere samtidig, må du angi
samme kanal (for eksempel 1) til disse mottakerne. Les
håndboken for mottakeren for å finne fremgangsmåten
for kodelæring.
4. Gruppefunksjon
Angi Gfor flere mottakere for å slå en gruppe mottakere
AV/PÅ samtidig (uten lysdemping).
Les håndboken for mottakeren for informasjon om
fremgangsmåten for kodelæring. G-knappen kan alltid
brukes, uavhengig av kanalbryterens innstilling (I, II, III
eller IV).
5. Manuell betjening av Trust Smart Homes av/
på-mottaker
ATrykk PÅ for å slå mottakeren på.
BTrykk AV for å slå mottakeren av.
6. Manuell betjening av Trust Smart Homes
lysbryterens mottaker
ATrykk PÅ én gang for å slå mottakeren på.
BTrykk PÅ på nytt for å aktivere lysdempemodus.
Lysstyrken økes og senkes sakte.
CTrykk PÅ en tredje gang for å velge ønsket lysstyrke.
DTrykk AV for å slå mottakeren av.
Mottakeren gå tilbake til sist valgte lysnivå når den slås
på igjen.
7. Manuell betjening av Trust Smart Home-
mottakeren for elektriske skjermer
ASend et PÅ-signal for å heve skjermen.
BSend et PÅ-signal på nytt for å stanse den.
CSend et AV-signal for å senke skjermen.
DSend et AV-signal på nytt for å stanse den.
Se mottakerens håndbok for anvisninger om hvordan du
reverserer skjermens retning, om nødvendig.
8. Skifte batteri i senderen
AÅpne batterirommet ved å skru det opp
BSett inn et nytt 3V CR2032 litiumbatteri. Polariteten skal
samsvare med symbolene på holderen.
CLukk batterirommet.

12
AYCT-102 REMOTE CONTROL
SV
1. Kanalbrytare
kjut kanalbrytaren till I, II, III eller IV för att få åtkomst till 16
olika kanaler (4 x 1 2 3 4 ).
2. Styr en Trust Smart Home-mottagare per kanal
För att styra mottagare individuellt tilldelar du en separat
kanal ( 123och 4) till varje mottagare. Läs mottagarens
bruksanvisning för kodinlärning.
3. Styr flera Trust Smart Home-mottagare per
kanal
För att styra flera mottagare samtidigt tilldelar du samma
kanal (till exempelfor example 1) till mottagarna. Läs
mottagarens bruksanvisning för kodinlärning.
4. Gruppfunktion
Tilldela Gknappen till flera mottagare för att sätta på/
stänga av en grupp med mottagare samtidigt (ingen
dimning).
Läs mottagarens bruksanvisning för kodinlärning. G
knappen kan alltid användas oavsett inställning av
kanalbrytare (I, II, III eller IV).
5. Manuell drift av en Trust Smart Home av/
på-mottagare
ATryck på ON för att slå på mottagaren.
BTryck på OFF för att stänga av mottagaren.
6. Manuell drift av en Trust Smart Home
dimningsmottagare
ATryck på ON en gång för att slå på mottagaren.
BTryck på ON igen för att aktivera dimningsläge. Lampan
kommer att långsamt dimma upp och ned.
CTryck på ON en tredje gång för att ställa in önskad
ljusstyrka.
DTryck på OFF för att stänga av mottagaren.
Mottagaren återgår till den sista ljusnivån när den slås
på igen.
7. Manuell drift av en Trust Smart Home
elskärmsmottagare
ASkicka en ON-signal för att höja skärmen.
BSkicka en ON-signal igen för att stoppa.
CSkicka en OFF-signal för att sänka skärmen.
DSkicka en OFF-signal igen för att stoppa.
Läs mottagarens bruksanvisning för att vända skärmens
riktning vid behov.
8. Vaihda lähettimen paristo
AÖppna batterifacket.
BAseta uusi 3 voltin CR2032-litiumparisto. Pariston
napojen tulee vastata pidikkeen symboleja.
CStäng batterifacket.

13
AYCT-102 REMOTE CONTROL
FI
1. Kanavan vaihto
Liu’uta kanavakytkin asentoon I, II, III tai IV käyttääksesi 16
eri kanavaa (4 x 1 2 3 4 ).
2. Hallitse yhtä Trust Smart Home-vastaanotinta
kanavaa kohti
Jos haluat hallita vastaanottimia yksittäin, määritä
kullekin vastaanottimelle eri kanava( 1 2 3 ja 4).
Lue vastaanottimen käyttöoppaasta lisätietoja koodin
oppimismenetelmästä.
3. Hallitse useita Trust Smart Home-
vastaanottimia kanavaa kohti
Jos haluat hallita useita vastaanottimia samanaikaisesti,
määritä kyseisille vastaanottimille sama kanava
(esim. 1). Lue vastaanottimen käyttöoppaasta lisätietoja
koodin oppimismenetelmästä.
4. Yhteistoiminto
Määritä G-painikkeeseen useita vastaanottimia
kytkeäksesi vastaanotinryhmän samalla kertaa päälle tai
pois päältä (ei himmennystoimintoa).
Lue vastaanottimen käyttöoppaasta lisätietoja koodin
oppimismenetelmästä. G-painiketta voidaan käyttää
aina riippumatta useista kanavanvaihtoasetuksista (I, II,
III tai IV).
5. Trust Smart Home päällä/pois päältä
-vastaanottimen käyttö käsin
AKytke vastaanotin päälle painamalla ON-painiketta.
BKytke vastaanotin pois päältä painamalla OFF-
painiketta.
6. Trust Smart Home-lähettimen käyttö ja
himmennys manuaalisesti
AKytke vastaanotin päälle painamalla ON-painiketta
kerran.
BAktivoi himmennystila painamalla ON-painiketta
uudestaan. Valo himmenee tai vahvistuu vähitellen.
CPaina ON kolmannen kerran asettaaksesi haluamasi
valon voimakkuuden.
DKytke vastaanotin pois päältä painamalla OFF-
painiketta.
Vastaanotin palautuu edelliseen valaistustasoon, kun se
kytketään jälleen päälle.
7. Sähkökäyttöisten näyttöjen Trust Smart
Home-vastaanottimen käyttö käsin
ANosta näyttö lähettämällä PÄÄLLÄ-signaali.
BPysäytä näytön liike lähettämällä PÄÄLLÄ-signaali
uudestaan.
CLaske näyttö lähettämällä POIS PÄÄLTÄ -signaali.
DPysäytä näytön liike lähettämällä POIS PÄÄLTÄ -signaali
uudestaan.
Lue lisätietoja vastaanottimen käyttöoppaasta
vaihtaaksesi tarvittaessa näytön liikesuunnan
päinvastaiseksi.
8. Vaihda lähettimen paristo
AAvaa paristolokero.
BAseta uusi 3 voltin CR2032-litiumparisto. Pariston
napojen tulee vastata pidikkeen symboleja.
CSulje paristolokero.

14
AYCT-102 REMOTE CONTROL
DA
1. Kanalkontakt
Skub kanalkontakten til I, II, III eller IV for at få adgang til 16
forskellige kanaler (4 x 1 2 3 4 ).
2. Betjen én Trust Smart Home-modtager pr.
kanal
For at betjene modtagere individuelt skal du tildele en
separat kanal ( 1 2 3 og 4) til hver modtager. Læs om
proceduren for lagring af kode i modtagerens manual.
3. Betjen flere Trust Smart Home-modtagere
pr. kanal
For at betjene flere modtagere på samme tid skal du
tildele den samme kanal (fx 1) til disse modtagere. Læs
om proceduren for lagring af kode i modtagerens manual.
4. Gruppefunktion
Tildel G-knappen til flere modtagere for at tænde eller
slukke for en gruppe af forstærkere på samme tid (ikke
lysdæmpning).
Læs om proceduren for lagring af kode i modtagerens
manual. G-knappen kan altid anvendes, uanset om
kanalkontakten står på (I, II, III eller IV).
5. Manuel betjening af Trust Smart Home-
modtager (tænd/sluk)
ATryk på ON for at tænde for modtageren.
BTryk på OFF for at slukke for modtageren.
6. Manuel betjening af Trust Smart Home-
modtager (lysdæmper)
ATryk på ON én gang for at tænde for modtageren.
BTryk igen på ON for at aktivere dæmpningstilstand.
Lyset bliver langsomt dæmpet og forstærket igen.
CTryk på ON en tredje gang for at indstille den ønskede
lysintensitet.
DTryk på OFF for at slukke for modtageren.
Modtageren vil starte på det sidst anvendte lysniveau, når
den tændes igen.
7. Manuel betjening af en Trust Smart Home-
modtager (elektrisk afskærmning)
ASend et ON-signal for at hæve afskærmningen.
BSend endnu et ON-signal for at stoppe den.
CSend et OFF-signal for at sænke afskærmningen.
DSend endnu et OFF-signal for at stoppe den.
Læs modtagerens vejledning for at omvende
afskærmningens retning, hvis det er nødvendigt.
8. Udskift senderens batteri
AÅbn batterirummet.
BAnbring et nyt 3 V CR2032 lithium-batteri. Polerne skal
passe til symbolerne på holderen.
CLuk batterirummet.

15
AYCT-102 REMOTE CONTROL
PL
1. Przełącznik kanałów
Przesuń przełącznik kanałów na I, II, III lub IV, aby uzyskać
dostęp do 16 różnych kanałów (4 x 1 2 3 4 ).
2. Sterowanie 1 odbiornikiem Trust Smart Home
na kanał
Aby sterować odbiornikami oddzielnie, przypisz oddzielny
kanał ( 1 2 3 i 4) do każdego odbiornika. Instrukcja
obsługi odbiornika zawiera opis procedury uczenia kodu.
3. Sterowanie wieloma odbiornikami Trust Smart
Home na kanał
Aby sterować kilkoma odbiornikami jednocześnie, przypisz
ten sam kanał (np. 1) do tych odbiorników. Instrukcja
obsługi odbiornika zawiera opis procedury uczenia kodu.
4. Funkcja grupowa
Przypisz przycisk Gdo kilku odbiorników, aby przełączyć
grupę odbiorników jednocześnie (bez ściemniania).
Instrukcja obsługi odbiornika zawiera opis procedury
uczenia kodu. Przycisk Gmoże być używany bez względu
na ustawienie przełącznika kanałów (I, II, III lub IV).
5. Ręczna obsługa włączania/wyłączania Trust
Smart Home
AWciśnij ON, aby włączyć odbiornik.
BWciśnij OFF, aby wyłączyć odbiornik.
6. Ręczna obsługa odbiornika ściemniacza Trust
Smart Home
AWciśnij ON jeden raz, aby włączyć odbiornik.
BWciśnij ON ponownie, aby aktywować tryb ściemniania.
Światło będzie się powoli rozjaśniać i ściemniać.
CWciśnij ON po raz trzeci, aby ustawić wybraną
intensywność światła.
DWciśnij OFF, aby wyłączyć odbiornik.
Przy ponownym włączeniu odbiornik powróci do
ostatniego poziomu światła.
7. Ręczna obsługa odbiornika Trust Smart Home
dla ekranów elektrycznych
AWyślij sygnał ON, aby podnieść ekran.
BPonownie wyślij sygnał ON, aby zatrzymać.
CWyślij sygnał OFF, aby opuścić ekran.
DPonownie wyślij sygnał OFF, aby zatrzymać.
W razie potrzeby zapoznaj się z instrukcją obsługi
odbiornika, aby odwrócić kierunek ekranu.
8. Wymień baterię przekaźnika
AOtwórz komorę baterii.
BUmieść nową baterię litową 3V CR2032. Biegunowość
powinna odpowiadać symbolom na komorze.
CZamknij komorę baterii.

16
AYCT-102 REMOTE CONTROL
CS
1. Přepínač kanálů
Posunutím přepínače kanálů do pozice I, II, III nebo IV
získáte přístup k 16 různým kanálům (4 x 1 2 3 4 ).
2. Ovládejte jeden přijímač Trust Smart Home
na kanál
Chcete-li přijímače ovládat individuálně, přiřaďte každému
přijímači samostatný kanál ( 1 2 3 a 4). Postup naučení
kódu najdete v příručce přijímače.
3. Ovládejte více přijímačů Trust Smart Home
na kanál
Chcete-li ovládat více přijímačů současně, přiřaďte
příslušným přijímačům stejný kanál (například 1). Postup
naučení kódu najdete v příručce přijímače.
4. Skupinová funkce
Přiřaďte tlačítko Gvíce přijímačům, abyste mohli zapínat/
vypínat skupinu přijímačů najednou (bez stmívání).
Postup naučení kódů najdete v příručce k přijímačům.
Tlačítko Glze použít vždy, bez ohledu na nastavení
přepínače kanálů (I, II, III or IV).
5. Ruční ovládání přijímače zapnutí/vypnutí Trust
Smart Home
AStisknutím ON (zap.) zapnete přijímač.
BStisknutím OFF (vyp.) vypnete přijímač.
6. Ruční ovládání stmívacího přijímače Trust
Smart Home
AStisknutím ON (zap.) zapněte přijímač.
BDalším stisknutím ON (zap.) aktivujete režim stmívání.
Světlo pomalu snižuje a zvyšuje svou intenzitu.
CTřetím stisknutím ON nastavte požadovanou intenzitu
světla.
DStisknutím OFF (vyp.) vypnete přijímač.
Až přijímač znovu zapnete, obnoví poslední světelnou
intenzitu.
7. Ruční ovládání přijímače Trust Smart Home pro
elektrická plátna
AOdesláním signálu ZAP. zatáhnete plátno.
BDalším odesláním signálu ZAP. plátno zastavíte.
COdesláním signálu VYP. plátno stáhnete.
DDalším odesláním signálu VYP. plátno zastavíte.
V případě potřeby můžete směr plátna obrátit, informace
najdete v příručce k přijímači.
8. Vyměňte baterie.
AOtevřete přihrádku na baterie.
BVložte novou 3V lithiovou baterii CR2032. Polarita by
měla odpovídat symbolům v držáku.
CZavřete přihrádku na baterie.

17
AYCT-102 REMOTE CONTROL
SK
1. Prepínač kanálov
Posuňte prepínač kanálov do polohy I, II, III alebo IV pre
prístup k 16 rôznym kanálom (4 x 1 2 3 4 ).
2. Ovládanie 1 prijímača Trust Smart Home na
kanál
Ak chcete ovládať prijímače po jednom, priraďte ku
každému prijímaču samostatný kanál ( 1 2 3 a 4).
Prečítajte si návod k prijímaču pre postup učenia kódu.
3. Ovládanie viacerých prijímačov Trust Smart
Home na kanál
Ak chcete naraz ovládať viacero prijímačov, priraďte tým
prijímačom rovnaký kanál (napríklad 1). Prečítajte si návod
k prijímaču pre postup učenia kódu.
4. Skupinová funkcia
Priraďte tlačidlo Gviacerým prijímačom na súčasné
zapnutie/vypnutie skupiny prijímačov (žiadne stmavenie).
Prečítajte si návod k prijímaču pre postup učenia kódu.
Tlačidlo Gsa dá použiť vždy nezávisle od nastavenia
prepínača kanála (I, II, III alebo IV).
5. Manuálna obsluha zapnutia/vypnutia
prijímača Trust Smart Home
AStlačte tlačidlo zapnutia (ON) na zapnutie prijímača.
BStlačte tlačidlo vypnutia (OFF) na vypnutie prijímača.
6. Manuálna obsluha prijímača tlmiča osvetlenia
Trust Smart Home
AStlačte raz tlačidlo zapnutia (ON) na zapnutie prijímača.
BStlačte opäť tlačidlo zapnutia (ON) na aktiváciu režimu
stmavenia. Svetlo sa pomaly zosvetlí a stmaví.
AStlačte tretíkrát tlačidlo zapnutia (ON) na nastavenie
požadovanej intenzity osvetlenia.
BStlačte tlačidlo vypnutia (OFF) na vypnutie prijímača
Pri ďalšom zapnutí sa prijímač vráti k poslednej úrovni
osvetlenia.
7. Manuálna obsluha prijímača Trust Smart Home
pre elektrické clony
AOdošlite signál zapnutia (ON) na zvýšenie obrazovky.
BOdošlite opäť signál zapnutia (ON) na zastavenie.
COdošlite signál vypnutia (OFF) na zníženie obrazovky.
DOdošlite opäť signál vypnutia (OFF) na zastavenie.
Prečítajte si návod k prijímaču, ak potrebujete obrátiť smer
obrazovky.
8. Výmena batérie vysielača
AOtvorte kryt priečinka na batérie.
BVložte novú lítiovú batériu 3V CR2032. Polarita sa musí
zhodovať so symbolmi na držiaku.
CZatvorte kryt priečinka na batérie.

18
AYCT-102 REMOTE CONTROL
HU
1. Csatornakapcsoló
A csatornakapcsolót a I, II, III vagy IV állásba (4 x 1234)
csúsztatva 16 csatornát érhet el.
2. Csatornánként egy Trust Smart Home
vevőegység vezérlése
A vevőegységek egyedi vezérléséhez külön csatornát ( 1
2 3 és 4) kell hozzárendelni az egyes vevőegységekhez.
A kódtárolási eljárásról a vevőegység kézikönyvében
olvashat.
3. Csatornánként több Trust Smart Home
vevőegység vezérlése
Több vevőegység együttes vezérléséhez ugyanazt a
csatornát (például az 1csatornát) kell hozzárendelni
az adott vevőegységekhez. A kódtárolási eljárásról a
vevőegység kézikönyvében olvashat.
4. Csoportos funkció
A Ggombot több vevőegységhez rendelve
vevőegységekből álló csoportot kapcsolhat be- és ki
egyszerre (fényerő-szabályozás nélkül).
A kódtárolási eljárásról a vevőegység kézikönyvében
olvashat. A Ggomb a csatornakapcsoló beállításától (I, II,
III vagy IV) függetlenül, bármikor használható.
5. Manuális működtetés be- és kikapcsolásra
alkalmas Trust Smart Home vevőegységgel
AA vevőegység bekapcsolásához nyomja meg az ON
(BE) gombot.
BA vevőegység kikapcsolásához nyomja meg az OFF
(KI) gombot.
6. A rendszer manuális működtetése és fényerő-
szabályozás
Trust Smart Home adóegységgel
AA vevőegység bekapcsolásához nyomja meg egyszer
az ON (BE) gombot.
BA fényerő-szabályozási mód bekapcsolásához nyomja
meg ismét az ON (BE) gombot. A fény lassan erősebbé,
majd gyengébbé válik.
CAz ON (BE) gomb harmadik megnyomásával állítsa be
a kívánt fényerőt.
DA vevőegység kikapcsolásához nyomja meg az OFF
(KI) gombot.
A következő bekapcsoláskor a vevőegység az utolsó
fényerőszinten kapcsol be.
7. Manuális működtetés elektronikus vezérlésű
rolók mozgatására alkalmas Trust Smart Home
vevőegységgel
AA roló felhúzásához küldjön bekapcsolási jelet.
BA leállításhoz küldjön újra bekapcsolási jelet.
CA roló leengedéséhez küldjön kikapcsolási jelet.
DA leállításhoz küldjön újra kikapcsolási jelet.
Szükség esetén a roló mozgásirányának megfordításáról
bővebben a vevőegység kézikönyvében olvashat.
8. Výmena batérie vysielača
ANyissa ki az elemtartót.
BVložte novú lítiovú batériu 3V CR2032. Polarita sa musí
zhodovať so symbolmi na držiaku.
CZárja be az elemtartót.

19
AYCT-102 REMOTE CONTROL
RO
1. Comutarea canalelor
Glisai comutatorul de canale la I, II, III sau IV pentru a
accesa 16 canale diferite (4 x 1 2 3 4 ).
2. Comandă 1 receptor Trust Smart Home pe
canal
Pentru comanda individuală a receptoarelor, alocai un
canal separat ( 123şi 4) pentru fiecare receptor. Citii
manualul receptorului pentru procedura de învăare a
codului.
3. Comandă mai multe receptoare Trust Smart
Home pe canal
Pentru a comanda mai multe receptoare simultan, alocai
acelaşi canal (de exemplu 1) la receptoarele respective.
Citii manualul receptorului pentru procedura de învăare
a codului.
4. Funcia grup
Alocai butonul Gla mai multe receptoare pentru a porni/
opri simultan un grup de receptoare (fără reglare de
intensitate).
Citii manualul receptorului pentru procedura de învăare
a codului. Butonul Gpoate fi folosit oricând, indiferent de
setarea canalului (I, II, III sau IV).
5. Operarea manuală a unui receptor de Pornire/
Oprire Trust Smart Home
AApăsai butonul Pornire pentru a porni receptorul.
BApăsai butonul Oprire pentru a opri receptorul.
6. Operarea manuală a unui receptor variator
Trust Smart Home
AApăsai butonul Pornire o dată pentru a porni
receptorul.
BApăsai butonul Pornire încă o dată pentru a activa
modul de variaie. Nivelul de luminozitate va creşte şi
va scădea încet.
CApăsai butonul Pornire a treia oară pentru a seta
intensitatea dorită a luminii.
DApăsai butonul Oprire pentru a opri receptorul.
La următoarea pornire receptorul va porni la ultimul nivel
setat.
7. Operarea manuală a receptoarelor Trust Smart
Home pentru jaluzele electrice
ATrimitei un semnal de Pornire pentru a ridica jaluzelele.
BTrimitei încă un semnal de Pornire pentru a le opri.
CTrimitei un semnal de Oprire pentru a coborî jaluzelele.
DTrimitei încă un semnal de Oprire pentru a le opri.
Citii manualul receptorului pentru a schimbaschimba
direcia jaluzelei dacă este nevoie.
8. Înlocuii bateriile transmiătorului
ADeschidei compartimentul bateriei.
BIntroducei o baterie nouă CR2032 de 3V. Polaritatea
trebuie să urmeze simbolurile de pe suport.
CÎnchidei compartimentul bateriei.

20
AYCT-102 REMOTE CONTROL
BG
1 2 3 4 ).
1 2 3 4
1
G
G
A
B
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
Other manuals for Smart Home Start-Line AYCT-102
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trust Remote Control manuals

Trust
Trust SECURITY PLUS-LINE ALKCT-2000 User manual

Trust
Trust RC-2400 User manual

Trust
Trust SECURITY PLUS-LINE ALKCT-2000 User manual

Trust
Trust Smart Home Start-Line AYCT-102 User manual

Trust
Trust Smart Home Start-Line AYCT-102 User manual

Trust
Trust SECURITY PLUS-LINE ALKCT-2000 Operating manual

Trust
Trust START-LINE ACCT-510 User manual

Trust
Trust START-LINE AYCT-303 User manual

Trust
Trust NB-5100P User manual

Trust
Trust START-LINE ACCT-510 User manual