Trust GXT 28 User manual

GAMING
SERIES
www.trust.com/17518/faq
GAMEPAD
GXT 28

X-Input
USB
USB Joystick
Gamepad properties
USB Joystick
USB Joystick
USB Joystick
Windows XP/ Vista
Windows 7
USB Joystick properties
Devices and Printers
Control Panel
1 2
32:13 PM
27/11/2013
Your device is ready to use
Device driver software installed successfully.
7sec.

Gamepad –USER’S MANUAL
1
Index
Language
Page
English
2
Deutsch
2
Français
2
Italiano
3
Español
3
Português
3
Nederlands
4
Dansk
4
Suomi
4
Norsk
5
Svenska
5
Polski
5
Česky
6
Slovenčina
6
Magyar
6
Română
7
Български
7
Русский
7
Ελληνικά
8
Türkçe
8
Hrvatski
8

Gamepad –USER’S MANUAL
2
EN
Installation PC
1
Turn on the PC. Connect USB to PC.
2
Gamepad ready to use.
3
Open Game Controllers in Windows Control Panel. Test all functions and calibrate.
Make sure your game supports this kind of game controller. Read the instruction manual of the game to
approach the best settings.
Analogue and Digital function. Use the ‘home’ button to switch between them.
Xinput:
Press the “home”button for 7seconds to switch between DirectInput and XInput. (PC only)
DE
Installation
1
Schalten Sie den Computer ein. Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an.
2
Damit ist das Gamepad betriebsbereit.
3
Wählen Sie in der Windows-Systemsteuerung die Option „Gamecontroller“ aus. Testen Sie alle
Funktionen, und führen Sie eine Kalibrierung durch.
Überprüfen Sie, ob diese Art von Gamecontroller im aktuellen Spiel unterstützt wird. In der Bedienungsanleitung
des Spiels finden Sie Informationen zu den am besten geeigneten Einstellungen.
Funktionen „Analogue“ (Analog) und „Digital“. Über die Taste „Home“ können Sie zwischen diesen beiden
Funktionen wechseln.
Xinput:
Drücken Sie die "home"-Taste für 7 Sekunden, um zwischen Direct und XInput wechseln. (Nur PC)
FR
Installation
1
Allumez l’ordinateur. Effectuez le raccordement USB sur l’ordinateur.
2
La manette de jeu est prête à être utilisée.
3
Ouvrez la section "Contrôleurs de jeux" dans le Panneau de configuration Windows. Testez toutes les
fonctions et procédez à l'étalonnage.
Vérifiez que votre jeu est compatible avec ce type de manette de jeu. Pour connaître les meilleurs paramètres,
consultez le mode d’emploi du jeu.
Mode analogique et mode numérique. Utilisez le bouton "home" pour passer de l'un à l'autre.
Xinput:
Appuyez sur le bouton "home" pour 7 secondes pour basculer entre DirectInput et XInput. (PC uniquement)

Gamepad –USER’S MANUAL
3
IT
Installazione
1
Accendere il PC. Collegare il cavo USB al PC in uso.
2
Il gamepad è pronto per l'uso.
3
Selezionare l'opzione "Game Controllers" ("Periferiche di gioco") presente nel pannello di controllo di
Windows. Collaudare tutte le funzioni del dispositivo e provvedere alla sua calibrazione.
Verificare che il gioco supporti questo tipo di periferica. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni ottimali,
leggere il manuale di istruzioni del gioco.
Funzione digitale e analogica: utilizzare il pulsante “home" per attivare alternativamente la funzione.
Xinput:
Premere il tasto "home" per 7 secondi per passare da DirectInput e XInput. (Solo per PC)
ES
Instalación para PC
1
Encienda el PC y conecte el USB al ordenador.
2
Mando listo para usar.
3
Abra Controladores de juegos en Panel de control en Windows. Compruebe todas las funciones y
calíbrelo.
Asegúrese de que su juego es compatible con este tipo de controladores de juegos. Lea el manual de
instrucciones del juego para establecer la mejor configuración.
Función análoga y digital. Utilice el botón de “home” botón para cambiar de un modo a otro.
Xinput:
Pulse el botón "home" para los 7 segundos para cambiar entre DirectInput y XInput. (Sólo para PC)
PT
Instalação no PC
1
Ligue o PC. Ligue a ficha USB ao PC.
2
O gamepad está pronto a funcionar.
3
Abra os controladores de jogo no painel de controlo do Windows. Teste todas as funções e calibre.
Certifique-se de que o seu jogo é compatível com este tipo de controlador. Leia o manual de instruções do jogo
para definir as melhores opções de configuração.
Função Analógica e Digital. Use o botão ‘Home’ para alternar entre os dois modos.
Xinput:
Pressione o botão "home" para sete segundo para alternar entre DirectInput e XInput. (Somente para PC)

Gamepad –USER’S MANUAL
4
NL
PC-installatie
1
Zet de pc aan. Sluit de USB-kabel aan op de PC.
2
De gamepad is klaar voor gebruik.
3
Open Spelbesturing in het Configuratiescherm van Windows. Test alle functies en kalibreer ze.
Controleer of uw game een dergelijke spelbesturing ondersteunt. Lees de handleiding van de game om de
beste instellingen te bepalen.
Analoge en digitale functie. Gebruik de knop 'home' om tussen beide functies te schakelen.
Xinput:
Houdt de "home" knop gedurende 7 seconden ingedrukt om te schakelen tussen DirectInput en XInput. (Alleen
PC)
DK
Installation PC
1
Tænd computeren. Tilslut USB på PC'en.
2
Konsol klar til brug.
3
Åbn Game Controller i Windows betjeningspanel. Test alle funktioner og indstil.
Kontroller at dit spil understøtter denne type game controller. Læs instruktionerne til spillet for at få de bedste
indstillinger.
Analog og digital funktion. Brug ‘Home’-knappen til at skifte mellem dem.
Xinput:
Tryk på "home" knappen i 7 sekunder for at skifte mellem DirectInput og Xinput. (Kun PC)
FI
Asennus PC
1
Kytke PC päälle. Liitä USB-liitin PC:hen.
2
Pad-ohjain on valmis käytettäväksi.
3
Avaa Peliohjaimet Windowsin Ohjauspaneelista. Testaa kaikki toiminnot ja kalibroi ohjain.
Varmista, että peli tukee tämäntyyppistä ohjainta. Katso pelin käyttöohjeesta parhaat asetukset.
Analoginen ja digitaalinen tila. Käytä “Home”-painiketta tilojen välillä vaihtamiseen.
Xinput:
Paina "home"-painiketta 7 sekunnin ajan vaihtaa DirectInput ja xinput. (Vain PC)

Gamepad –USER’S MANUAL
5
NO
Installasjon PC
1
Slå på PCen. Koble USB til PCen.
2
Spillkontroll som er klar til bruk.
3
Åpne Spillkontrollere i Windows Kontrollpanel Test alle funksjonene og kalibrer.
Forsikre deg om at spillet støtter denne typen spillkontroll. Les bruksanvisningen for spillet for å finne de beste
innstillingene.
Analog og digital funksjon. Bruk "Home"-knappen for å veksle mellom dem.
Xinput:
Trykk på "home"-knappen for 7 sekunder for å veksle mellom Direct og XInput. (Kun PC)
SE
Installation dator
1
Starta datorn. Anslut USB-kontakten till datorn.
2
Spelkontrollen är klar för användning.
3
Öppna Spelkontroller i Windows Kontrollpanelen. Testa alla funktioner och kalibrera.
Kontrollera att spelet har stöd för denna typ av spelkontroll. Läs spelets instruktionsbok för att ta reda på de
bästa inställningarna.
Analog och digital funktion. Använd knappen ‘Home’ för att växla mellan dem
Xinput:
Tryck på "home"-knappen i 7 sekunder för att växla mellan Direct och xinput. (Endast PC)
PL
Instalacja
1
Włącz komputer. Podłącz złącze USB do komputera.
2
Gamepad jest gotowy do używania.
3
W systemie Windows otwórz Panel sterowania, a następnie Kontrolery gier. Przetestuj wszystkie funkcje
urządzenia i przeprowadźkalibrację.
upewnij się, że gra obsługuje ten typ kontrolera gry; przeczytaj instrukcjęobsługi gry, a następnie wybierz jak
najlepsze ustawienia
funkcje analogowe i cyfrowe; do przełączania między funkcjami użyj przycisku ‘Home’
Xinput:
Naciśnij przycisk "home" przez 7 sekund, aby przełączyć między DirectInput i XInput. (Tylko PC)

Gamepad –USER’S MANUAL
6
CZ
Instalace –počítač
1
Zapněte počítač. Připojte USB k počítači.
2
Gamepad je připraven k použití.
3
V ovládacích panelech systému Windows otevřete herní zařízení. Otestujte všechny funkce a proveďte
kalibraci.
Ujistěte se, že vaše hra podporuje tento typ herního ovladače. Přečtěte si návod ke hře, abyste zajistili nejlepší
nastavení.
Analogová a digitální funkce. Můžete je přepínat tlačítkem „Home“.
Xinput:
Naciśnij przycisk "home" przez 7 sekund, aby przełączyć między DirectInput i XInput. (Tylko PC)
SK
Inštalácia k počítaču
1
Zapnite počítač. Zapojte konektor USB do počítača.
2
Ovládačgamepad je pripravený na používanie.
3
V Ovládacom paneli Windows otvorte Game Controllers (Herné ovládače). Vyskúšajte všetky funkcie a
vykonajte ich kalibráciu.
Uistite sa, či vaša hra podporuje tento druh herného ovládača. Prečítajte si návod k hre a vyhľadajte v ňom
najvhodnejšie nastavenia.
Analógová a digitálna funkcia. Na prepínanie medzi nimi používajte tlačidlo „Home”.
Xinput:
Stlačením tlačidla "home" po dobu 7 sekúnd prepínať medzi DirectInput a XInput. (Iba pre PC)
HU
Telepítés asztali számítógépen
1
Kapcsolja be a számítógépet. Csatlakoztassa az USB-kábelt az asztali számítógéphez.
2
A játékvezérlőhasználatra kész.
3
Nyissa meg a Windows Vezérlőpult Játékvezérlők menüpontját. Ellenőrizze a funkciókat és kalibráljon.
Győződjön meg arról, hogy a játék rendelkezik az adott játékvezérlőhöz szükséges támogatással. A
legmegfelelőbb beállítások eléréséhez olvassa el a játékhoz mellékelt használati utasítást.
Analóg és digitális funkció. Használja a "Home" gombot a két opció közötti váltáshoz.
Xinput:
Nyomja meg a "home" gombot 7 másodpercig közötti váltáshoz DirectInput és XInput. (Csak PC)

Gamepad –USER’S MANUAL
7
RO
Instalare PC
1
Porniţi computerul. Conectaţi USB la computer.
2
Gamepad gata de utilizare.
3
Deschideţi comenzile de joc în Panoul de control Windows. Testaţi toate funcţiile şi calibraţi.
Asiguraţi-vă că jocul dvs. acceptă acest tip de dispozitiv de control. Citiţi manualul de instrucţiuni pentru a
obţine cele mai bune setări.
Funcţie analogică şi digitală. Utilizaţi butonul „Home”pentru a comuta între cele două.
Xinput:
Apăsați butonul "home" timp de 7 secunde pentru a comuta între DirectInput și XInput. (Doar PC)
BU
Инсталиране на компютър
1
Включете компютъра. Свържете USB към компютъра.
2
Геймпад, готов за използване.
3
Отворете Game Controllers (Игрови контролери) вконтролния панел на Windows. Тествайте всички
функции иизвършете калибриране.
Уверете се, че вашата игра поддържа този вид контролер. Прочетете инструкциите връководството на
играта, за да се запознаете снай-добрите настройки.
Аналогова идигитална функция. Използвайте бутона "Home" (Режим), за да превключвате между тях.
Xinput:
Натиснете бутона "home" в продължение на 7 секунди, за да превключвате между DirectInput иXInput.
(PC само)
RU
Установка на ПК
1
Включить ПК. Подключить соединитель USB кПК.
2
Игровой контроллер готов киспользованию.
3
Открыть Игровые устройства вПанели управления Windows. Проверить все функции ивыполнить
калибровку.
Необходимо убедиться, что игра поддерживает такой тип контроллера. Прочтите инструкцию кигре,
чтобы установить оптимальные настройки.
Аналоговый ицифровой режимы работы. Для переключения между ними используется кнопка «Home»
(режим).
Xinput:Нажмите кнопку "home" в течение 7 секунд, чтобы переключаться между DirectInput иXInput.
(Только для ПК)

Gamepad –USER’S MANUAL
8
GR
Εγκατάσταση για PC
1
Ενεργοποιήστε το PC. Συνδέστε το βύσμα USB στο PC.
2
Το χειριστήριο παιχνιδιών είναι έτοιμο για χρήση.
3
Ανοίξτε το εικονίδιο Game Controllers (Ελεγκτές παιχνιδιών) στο Control Panel (Πίνακας ελέγχου) των
Windows. Δοκιμάστε όλες τις λειτουργίες και βαθμονομήστε (calibrate) τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το παιχνίδι σας υποστηρίζει αυτόν τον τύπο ελεγκτή παιχνιδιών. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης
του παιχνιδιού για να εξακριβώσετε τις βέλτιστες ρυθμίσεις.
Αναλογική και Ψηφιακή λειτουργία. Χρησιμοποιήστε το κουμπί ‘Home’ για εναλλαγή μεταξύ τους.
Xinput:
Πατήστε το πλήκτρο "home" για 7 δευτερόλεπτα για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ Directinput και
XInput. (Μόνο για PC)
TR
Bilgisayar kurulumu
1
Bilgisayarı açın. USB’yi bilgisayara bağlayın.
2
Oyun yüzeyi kullanıma hazır.
3
Windows Denetim Masasında (Windows Control Panel) Oyun Denetleyicileri’ni (Game Controllers) açın.
Tüm işlevleri test edin ve ayarlarını yapın.
Oyununuzun bu tür oyun denetleyicisini desteklediğinden emin olun. En iyi ayarları uygulayabilmek için, ilgili
oyuna ait kullanım kılavuzunu okuyun.
Analog ve Dijital işlev. Aralarında geçiş yapmak için, ‘Home’ düğmesini kullanın.
Xinput:
DirectInput ve Xinput arasında geçiş yapmak için 7 saniye boyunca "home" düğmesine basın. (Sadece PC)
HR
Instalacija PC
1
Uključite PC. Priključite USB na PC.
2
Igraći kontroler spreman je za upotrebu.
3
Otvorite Game Controllers [Kontrolere za igre] na Control Panel [Upravljačka ploča] u Windowsima.
Testirajte sve funkcije i kalibrirajte.
Uvjerite se da vaša igra podržava ovu vrstu igraći kontrolera Pročitajte upute za upotrebu za igru kako biste
postigli optimalna podešavanja.
Analogna i digitalna funkcija. Koristite tipku „home“ za mijenjanje između njih.
Xinput:
Pritisnite "home" tipku za 7 sekundi za prebacivanje između DirectInput i XInput. (Samo PC)
Table of contents
Other Trust Video Game Controllers manuals

Trust
Trust Thunder Wheel 3D User manual

Trust
Trust Predator Extreme User manual

Trust
Trust 16784 User manual

Trust
Trust GXT 580 User manual

Trust
Trust Predator Digital 3D User manual

Trust
Trust 17416 User manual

Trust
Trust GM-1200 User manual

Trust
Trust COMPACT VIBRATION FEEDBACK STEERING WHEEL User manual

Trust
Trust 16064 User manual

Trust
Trust Vibration Feedback Sight Fighter PSX User manual