UFESA SOFTY FLEECE User manual

manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
SOFTY
SOFTY PLUS
Manta eléctrica
SOFTY FLEECE
Manta eléctrica

3
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES:
CONSERVAR PARA USO FUTURO
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE MANIPULAR EL PRODUCTO.
CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1 Manta eléctrica
2 Control
3 Interruptor deslizante con posiciones 0-1-2-3
4 Visor de nivel de temperatura
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de conectar el producto, compruebe que el
voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado
en la etiqueta del producto.
Los niños menores de tres años no deben usar este
aparato debido a su incapacidad para reaccionar al
sobrecalentamiento.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años, así como personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si está bajo la
supervisión de un adulto o se les indique como
usarla de forma segura y entiendan los peligros
que conlleva.
ESPAÑOL
2
3
4

5
4
El aparato no ha de usarse por parte de niños de
3 a 8 años a menos que los controles se hayan
preajustado por un padre o tutor, o a menos que
el niño haya sido adecuadamente instruido sobre
cómo utilizar los controles de forma segura.
Los niños no deben jugar con el producto.
Limpieza y mantenimiento no tienen que ser
realizados por los niños sin supervisión.
El producto que ha adquirido es una manta superior.
Este producto no debe ser usado por personas
insensibles al calor y otras personas muy
vulnerables que son incapaces de reaccionar al
sobrecalentamiento.
Cuando el producto vaya a ser utilizado durante
un período prolongado, por ejemplo cuando se
duerme, los controles deberán ajustarse a nivel de
temperatura 1 para su uso continuo.
Este aparato no está previsto para su uso médico
en hospitales.
El producto sólo puede ser utilizado con el regulador
modelo 24129.
Examinar el producto frecuentemente por si hay
signos de desgaste o daño. Si tales signos existen
o si el aparato ha sido usado indebidamente o no
funciona, acuda a un servicio técnico autorizado
antes de volver a conectarlo.
Si el cable de alimentación está dañado, no utilice
el producto. El producto tiene que ser llevado a un
servicio técnico oficial para su reparación, en caso
contrario, el producto tendrá que ser desechado.
No utilizar el producto si estuviera húmedo o
mojado. No sumerja el mando de control nunca bajo
el agua. En caso que el producto muestre signos de
humedad, secar antes de usar.
Este aparato está destinado a utilizarse hasta una
altitud máxima de 2000m sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado sobre
el producto durante su uso.
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al mando de control.
Para asegurar el correcto funcionamiento del mando regulador, no deberá cubrirse o
superponerse sobre el producto durante su utilización.
Usarlo sin doblar.
No insertar alfileres, agujas u otros objetos metálicos punzantes en el producto.
Para su limpieza proceder según el apartado de conservación de este manual.
No utilice el producto para calentar animales.
Con el tiempo y el uso, los materiales se degradan.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfelo inmediatamente de
la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico Autorizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el mando ni la conexión, las
reparaciones o intervenciones que debieran efectuarse sobre el aparato, únicamente
podrán llevarse a cabo por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la
marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta quedará fuera de
garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. declina toda responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse a
personas, animales u objetos, por la no observancia de estas advertencias.
25400.

7
6
MODO DE EMPLEO
MODO FUNCIONAL:
Tras encender el producto, éste funciona ininterrumpidamente hasta un máximo de 3h,
momento en que se activa el paro automático de seguridad.
AUTOSTOP O PARO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO:
Para evitar al usuario posibles riesgos derivados de dejar inadvertidamente la manta
eléctrica en funcionamiento durante un largo período de tiempo, se ha incorporado como
característica de serie un paro automático de seguridad que se activa transcurridas 3h de
funcionamiento ininterrumpido, es decir, mientras no se haya actuado sobre el teclado del
mando de control desde la puesta en marcha del equipo.
Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe el voltaje de su instalación,
éste debe corresponderse con el indicado en la etiqueta que incorpora el producto.
ENCENDIDO DEL EQUIPO
Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe que el voltaje de su red
eléctrica corresponde al indicado en la etiqueta de red que incorpora el producto. Conecte
el producto a la toma de red adecuada.
Para encender el producto debe seleccionar el interruptor deslizante del control hasta la
posición 1, 2 o 3 (Fig.1).
Desde este momento el producto se encuentra en funcionamiento.
DESCONEXIÓN DEL EQUIPO
El tiempo máximo de funcionamiento es de 3 horas, tras el que inmediatamente se
ejecutará un paro automático de seguridad. En este estado, el producto dejará de calentar.
Para volver a encender el producto, colóquelo en la posición “0” y seleccione la temperatura
deseada
Para apagar el producto, antes de desconectar el equipo de la red debe seleccionar la
posición “0”
OTRAS OBSERVACIONES
Trate de evitar una excesiva exposición al calor resultante de temperaturas elevadas.
En el momento de guardar la manta, déjela enfriar antes de doblarla y no la almacene
superponiendo objetos encima.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Posibles problemas de funcionamiento
PROBLEMA RECOMENDACIÓN
Tras el encendido, la pantalla de control se
configura correctamente a nivel de temperatura
1, pero la manta eléctrica no calienta o calienta
poco.
Si no aprecia el calor de la manta eléctrica,
cúbrala con una manta para retener el calor.
Aumente el nivel de temperatura.
La manta eléctrica ha dejado de funcionar. Compruebe que el mando está correctamente
conectado a la manta Y QUE ESTÉ ENCHUFADO.
Puede que la función auto-apagado haya
actuado.
Apague y vuelva a encender el mando de control.
Si el comportamiento anormal persiste, acuda a
un servicio técnico autorizado.
CONSERVACIÓN Y DESECHO DEL PRODUCTO
CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO
Para prolongar la vida útil del producto, deberá
desenchufarse cuando no pretenda utilizarlo en
largos periodos de tiempo. Para su almacenaje,
permítase que se enfríe antes de doblarlo, guárdela
en su envoltorio original en lugares secos, con el
menor número de dobleces posibles sin colocar
objetos en su parte superior.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
El producto es de conexión separable.
Antes de limpiar el producto desenchufe siempre el cable de la toma de red y separe del
producto la conexión del mando de control (Ver Fig. 2).
Para limpiar el producto se puede lavar a mano o a máquina utilizando jabón líquido y un
programa corto para prendas delicadas.
Asegúrese que su lavadora soporte el peso de la manta mojada.
Para evitar desperfectos en el producto, NO lave el producto con el mando de control.
Para el secado del producto, tenderlo horizontalmente sin doblar ni escurrir. No se
recomienda usar secadora. No use secador de pelo ni otros aparatos eléctricos similares.
En caso de presentar signos de humedad, deberá dejarse secar completamente antes de

9
8
PORTUGUÊS
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES:
GUARDAR PARA UTILIZAÇÃO FUTURA
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE MANUSEAR O PRODUTO.
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
DESCRIÇÃO
1 Manta elétrica
2 Controlo
3 Interruptor de corrediça com posições 0-1-2-3
4 Indicação do nível de temperatura
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da
rede elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do
produto.
As crianças menores de três anos não devem usar
este aparelho devido à sua incapacidade para
reagir ao sobreaquecimento.
Este produto pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta
de experiência e conhecimento, desde que sob
a supervisão de um adulto ou desde que lhes
seja indicado como utilizá-lo de forma segura e
percebam os perigos associados.
O aparelho não deve ser usado por crianças dos
3 aos 8 anos exceto se os controlos tiverem sido
conectarlo de nuevo a la red eléctrica.
Para garantizar el correcto funcionamiento del producto y prevenir desperfectos en el
mismo, deberá evitar su limpieza en seco en tintorería o lavandería.
Las mantas eléctricas no deben plancharse en ningún caso.
DESECHO DEL PRODUCTO
Tras la vida útil del producto no lo deseche en la basura. Diríjase al centro de
recogida ecológica más cercano a su domicilio de acuerdo con la Directiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2012/19/EU para
contribuir a la preservación del medioambiente.
Solicite información detallada sobre las vías actuales de eliminación de
eliminación de los embalajes y el desguace de aparatos usados a su distribuidor.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción.

11
10
pré-ajustados por parte de um pai ou tutor ou pelo
menos que a criança tenha recebido instruções
adequadas sobre como utilizar os controlos de
forma segura.
As crianças não devem brincar com o produto.
Limpeza e manutenção não devem ser realizadas
pelas crianças sem supervisão.
O produto que adquiriu é uma manta superior.
Este produto não deve ser usado por pessoas
insensíveis ao calor e outras pessoas muito
vulneráveis, que sejam incapazes de reagir ao
sobreaquecimento.
Quando o produto for ser utilizado durante um
período prolongado, por exemplo quando se deitar,
os controlos deverão ser ajustados ao nível da
temperatura 1 para a sua utilização contínua.
Este aparelho não está preparado para o uso
médico em hospitais.
O produto só pode ser utilizado com o regulador
modelo 24129.
Examinar o produto frequentemente para verificar
se existem sinais de desgaste ou dano. Se tais
sinais existirem ou se o aparelho foi utilizado
indevidamente ou não funcionar, dirija-se a um
serviço técnico autorizado antes de voltar a ligá-
lo.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, não
utilize o produto.
O produto deve ser levado a um serviço técnico
oficial para a sua reparação, caso contrário, o
produto terá de ser descartado.
Não utilizar o produto se estiver húmido ou
molhado. Nunca submerja o comando de controlo
na água. No caso de o produto mostrar sinais de
humidade, secar antes de usar.Este aparelho
está preparado para ser utilizado a uma altitude
máxima de até 2000 m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enrolado ou cruzado sobre o
produto durante a sua utilização.
Não puxar pelo mesmo para retirá-lo da alimentação nem usá-lo como asa.
Não enrolar o cabo à volta do comando de controlo.
Para assegurar o funcionamento correto do comando regulador, não cobri-lo nem
sobrepô-lo sobre o produto durante a sua utilização.
Utilizá-lo sem o dobrar.
Não inserir alfinetes, agulhas ou outros objetos metálicos penetrantes no produto.
Para a sua limpeza, proceder conforme a secção de conservação deste manual.
Não utilize o produto para aquecer animais.
Com o tempo e o uso, os materiais degradam-se.
No caso de o produto apresentar uma possível avaria, retire-o imediatamente da tomada
elétrica e consulte um Serviço Técnico Autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o comando nem a ligação;
as reparações ou intervenções que devem ser efetuadas no aparelho apenas podem ser
levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do Serviço Técnico Oficial da marca.
No caso de utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto, este ficará sem
garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. declina qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados
a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
25400.

13
12
MODO DE EMPREGO
MODO FUNCIONAL:
Após ligar o produto, este funciona ininterruptamente até um máximo de 3 h, momento
em que é ativada a paragem de segurança automática.
AUTOSTOP OU PARAGEM DE SEGURANÇA AUTOMÁTICA:
Para proteger o utilizador de possíveis riscos decorrentes de deixar inadvertidamente a
manta elétrica em funcionamento durante um longo período de tempo, incluiu-se como
caraterística de série uma paragem de segurança automática que é ativada após 3 h
de funcionamento ininterrupto, isto é, enquanto não se tiver atuado sobre o teclado do
comando de controlo desde a colocação em funcionamento do equipamento.
Antes de ligar o produto à rede elétrica, verifique a tensão da sua instalação; esta deve
corresponder à indicada na etiqueta incluída no produto.
LIGAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Antes de ligar o produto à rede elétrica, verifique se a tensão da sua rede elétrica
corresponde à indicada na etiqueta incluída no produto. Ligue o produto à tomada de rede
adequada.
Para ligar o produto deve selecionar o interruptor deslizante do controlo até à posição 1,
2 ou 3 (Fig. 1).
A partir deste momento o produto encontra-se em funcionamento.
DESLIGAÇÃO DO EQUIPAMENTO
O tempo máximo de funcionamento é de 3h, após o qual será executada imediatamente
uma paragem de segurança automática. Neste estado o produto deixará de aquecer.
Para voltar a ligar o produto, coloque-o na posição “0” e seleccione a temperatura desejada
Para desligar o produto antes de desligar o equipamento da rede deve selecionar a posição
“0”.
OUTRAS OBSERVAÇÕES
Evite uma exce¬ssiva exposição ao calor resultante de temperaturas elevadas.
No momento de guardar a manta, deixe-a arrefecer antes de dobrá-la e não a guarde com
objetos sobrepostos.
GUIA DE RESOLUÇÃO:
Possíveis anomalias no funcionamento
O produto está equipado com um sistema de segurança que evita o sobreaquecimento do
mesmo por desligamento automático.
PROBLEMA RECOMENDAÇÃO
Após o acendi¬mento, o ecrã de controlo é
configu¬rado corretamente par o nível de
tempe¬ratura 1, mas a manta elétrica não
aquece ou aquece pouco.
Se não sentir o calor da manta elétrica, cubra-a
com uma manta para reter o calor.
Aumente o nível de temperatura.
A manta elétrica deixou de funcionar. Verifique se o comando está corretamente
ligado à manta E QUE ESTÁ LIGADO À TOMADA.
Pode ser que a função de desligamento
automático tenha atuado.
Desligue e volte a ligar o comando de controlo.
Se o comportamento anormal persistir, consulte
um serviço técnico autorizado.
CONSERVAÇÃO E ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
CONSERVAÇÃO DO PRODUTO
De modo a prolongar a vida útil do produto, deverá
retirá-lo da alimentação quando não pretender
utilizá-lo por longos períodos de tempo. Para o
seu armazenamento, deixe-o arrefecer antes de
o dobrar, guarde-o na sua embalagem original
em local seco, com o menor número de dobras
possíveis sem colocar objetos em cima.
LIMPEZA DO PRODUTO
O produto é de ligação separável.
Antes de limpar produto retire sempre o cabo da tomada de rede e separe a ligação do
comando de controlo do produto (ver Fig. 2).
Para limpar o produto, pode ser lavado à mão ou à máquina utili¬zando sabão líquido e um
programa curto para roupas delicadas.
Asse¬gure-se de que a sua máquina de lavar roupa suporta o peso da manta elétrica
molhada.
Para evitar danos no produto, NÃO lave o produto com o comando de controlo.
Para a secagem do produto, estenda-o horizontalmente sem dobrar nem escorrer.

15
14
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
IMPORTANT WARNING:
KEEP IT FOR FUTURE USE
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Electric overblanket
2 Control
3 Slider switch 0-1-2-3 position
4 Temperature level indicator
SAFETY INSTRUCTIONS
Prior to plugging in the product, check that your
mains voltage is the same as the one indicated on
the product label.
Children under the age of three should not use
this appliance due to their inability to react to
overheating.
This product can be used by children aged 8 and
older and anyone with reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and
knowledge, while under the supervision of an adult
or that are directed on how to use it safely and who
understand the dangers.
The device must not be used by children from 3
to 8 years of age unless the controls have been
ENGLISH
Não é recomendável usar a máquina de secar roupa.
Não utilize um secador de cabelo ou outros aparelhos elétricos do mesmo género.
No caso de apresentar sinais de humidade, deverá deixá-lo secar completamente antes de
o ligar novamente à rede elétrica.
Para garantir o funcionamento correto do produto e evitar danos no mesmo, deverá evitar
limpá-lo a seco na tinturaria ou lavandaria.
As mantas elétricas nunca devem ser passadas a ferro.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Terminada a vida útil do produto, não o deite no lixo comum. Dirija-se ao centro
de recolha ecológica mais próximo da sua residência, de acordo com a Diretiva
relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos 2012/19/EU, para
contribuir para a preservação do meio ambiente.
Solicite informações detalhadas sobre as vias atuais de eliminação das
embalagens e separação de aparelhos usados ao seu distribuidor.
Esperamos que tenha ficado satisfeito com este produto.

17
16
preset by a parent or guardian, or the child has
been at least properly instructed on how to use the
controls in a secure manner.
Children must not play with the product.
Children should not clean or carry out maintenance
without supervision.
The product that you have purchased is a top
blanket.
This product should not be used by people
insensitive to heat and other highly vulnerable
people who are unable to react to overheating.
When the product is to be used for an extended
period of time, for example when sleeping, the
controls should be adjusted with temperature
level 1 for continuous use.
This device is not intended for medical use in
hospitals.
The product can only be used with the 24129 model
regulator.
Examine the product on a frequent basis for signs
of wear or damage. If there are any signs or if
the appliance has been used improperly or is not
working, contact an authorized service centre prior
to reconnecting it.
If the cord is damaged, do not use the product. The
product must be taken to an authorized service
centre for repair, otherwise, the product will have
to be discarded.
Do not use the product if it is wet or damp. Never
immerse the remote control in water. Dry the
product prior to use if it shows any signs of
moisture.
This device is designed for use at a maximum
altitude up to 2000m above sea level,
IMPORTANT WARNINGS
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use.
Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the control.
Do not cover or lay the control on top of the regulator control during use in order to ensure
its proper operation.
Use without folding.
Do not stick any pins or needles or any other pointy metal objects into the product.
Proceed according to the conservation section of this manual for cleaning.
Do not use the product to warm up animals.
Materials will suffer wear and tear over time and after prolonged use.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and contact
an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the control or connection. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out
repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
25400

19
18
INSTRUCTIONS FOR USE
OPERATIONAL MODE:
Once the product has been turned on, it operates uninterrupted for up to 3 hours, after
which time the automatic safety stop is activated.
AUTOSTOP OR AUTOMATIC SAFETY STOP:
In order to minimize the risk posed to the user from inadvertently leaving the blanket
on for a long period of time, this series includes a special safety automatic stop feature,
which actives after the device has been left on for 3 continuous hours if the control key
has not been activated.
Prior to connecting the product to the mains, check your power supply voltage to ensure it
is the same as the one indicated on the label included on the product.
TURNING ON THE DEVICE
Connect the product to the appropriate mains.
In order to turn on the product, you must select the slider switch on the control, setting it
to position 1, 2 or 3 (Fig.1).
From this time on, the product is operational.
TURNING OFF THE DEVICE
The maximum operation time is 3 hours, after which the automatic safety shut-down will
immediately activate. The product will no longer heat up when in this state.
To turn on the product again, set it to position “0” and select the desired temperature.
Select the “0” position in order to turn off the product before you disconnect the device
from the mains
OTHER REMARKS
Try to avoid excessive exposure to heat from high temperatures.
Let the blanket cool down prior to folding it for storage and do not place objects on top of
it.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Possible operational problems
PROBLEM RECOMMENDATION
After it is turned on, the control screen is
correctly configured with the temperature level
1, but the blanket does not heat up or only heats
up a little.
If the blanket heat cannot be felt, cover with a
blanket to retain heat.
Increase the temperature level.
The blanket has stopped operating. Check that the control is properly connected to
the blanket AND IS PLUGGED IN.
The automatic switch-off may be activated.
Turn the control off and on again. If the problem
continues, contact an authorised technical
support service centre.
PRODUCT DISPOSAL AND CONSERVATION
PRODUCT CONSERVATION
Unplug the product when you do not intend to use
it for an extended period of time to prolong its
shelf-life. Prior to storing the product, allow it to
cool before folding, keep it in its original packaging
in a dry location with the fewest possible folds,
without placing any objects on top.
PRODUCT CLEANING
The product has a removable connection.
Always unplug the plug from the socket and remove the product from the control
connection prior to cleaning the product (See Fig. 2.)
The product can be washed by hand or in a washing machine, using liquid detergent and
selecting the delicate wash program set to a short cycle.
Ensure that your washing machine can withstand the weight of the blanket when it is wet.
To prevent damage to the product, DO NOT wash the product with the control knob
attached.
Hang the product horizontally and do not wring or fold during drying. Do not use in the

21
20
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE
CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES :
À CONSERVER POUR UNE UTILISATION
ULTÉRIEURE
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. LA CONSERVER DANS
UN ENDROIT SÛR POUR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Couverture électrique
2 Contrôle
3 Interrupteur à glissière avec positions 0-1-2-3
4 Affichage du niveau de température
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant de brancher le produit, vérifiez que le voltage
de votre installation électrique soit identique à
celui indiqué sur l’étiquette du produit.
Les enfants de moins de trois ans ne peuvent pas
utiliser cet appareil, en raison de leur incapacité à
réagir face à la surchauffe.
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d’expérience et de connaissances,
uniquement s’ils sont sous la surveillance d’un
adulte ou après avoir reçu les instructions pour
l’utiliser en toute sécurité et qu’ils comprennent
FRANÇAIS
dryer. Do not use a hair dryer or other similar electronic devices.
If it is damp, leave it to dry prior to plugging it into the mains again.
Do not wash this product in a dry cleaners or launderette in order to ensure its proper
operation and prevent any damage.
Blankets should never be ironed.
PRODUCT DISPOSAL
Do not dispose of the product at the end of its shelf-life. Contact the organic co-
llection centre closest to your home in accordance with the waste electrical and
electronic equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU to contribute to the protection
of the environment. Request detailed information regarding their current methods
of disposing of packaging and scrappage of used devices from your distributor.
We hope that you will be satisfied with this product.

23
22
les dangers encourus.
Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent pas utiliser le
produit, à moins qu’un des parents ou un tuteur se
charge des préréglages, ou que l’enfant ait reçu les
instructions nécessaires sur la façon d’utiliser les
commandes en toute sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance..
Le produit que vous avez acquis est une sur-
couverture.
Les personnes insensibles à la chaleur ou les
personnes extrêmement vulnérables en raison
de leur incapacité de réaction à la surchauffe, ne
doivent pas utiliser ce produit
Si vous devez utiliser le produit sur une période
prolongée, par exemple lorsque vous dormez,
veillez à régler les commandes sur la position de
température 1 pour une utilisation continue.
Cet appareil n’a pas été conçu pour un usage
médical en hôpital.
Utiliser le produit uniquement avec la commande
de réglage modèle 24129.
Contrôler régulièrement le produit afin de détecter
tout signe d’usure ou de dysfonctionnement. En
présence de ces signes ou en cas d’utilisation
inappropriée de l’appareil ou s’il ne fonctionne pas,
contactez le service technique agréé avant de le
rebrancher.
N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation
est abîmé. Pour faire réparer le produit, faites
appel uniquement au service technique officiel,
autrement, le produit devra être rejeté.
Ne pas utiliser le produit s’il est humide ou mouillé.
Ne jamais plonger la commande de contrôle dans
l’eau. Si l’appareil présente des signes d’humidité,
le sécher avant de l’utiliser.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau
de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Durant l’utilisation, veillez à ce que le câble de connexion électrique ne soit pas enroulé ou
en travers du produit.
Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise secteur, ni l’utiliser pour le soulever.
Ne pas enrouler le cordon autour de la commande de contrôle.
Pour un bon fonctionnement de la commande de contrôle, ne pas la couvrir ni la superposer
sur le produit durant son utilisation.
Utiliser le produit sans le plier.
Ne pas épingler le produit, ni insérer d’aiguilles ni tout autre objet pointu.
Pour son nettoyage, procéder selon les indications de l’alinéa de Conservation du manuel.
Ne pas utiliser le produit pour réchauffer des animaux.
Les matériaux se détériorent avec le temps et l’usage.
Face à une éventuelle panne, débranchez-le immédiatement du secteur et contactez le
service technique agréé.
Afin d’éviter toute situation dangereuse, n’ouvrez pas la commande ni la connexion ; seul
le service technique officiel de la marque pourra effectuer les éventuelles réparations ou
les interventions nécessaires sur l’appareil.
L’utilisation incorrecte ou une erreur de manipulation, entraîne la perte de la garantie du
produit. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes,
aux animaux ou aux biens, à la suite du non respect de ces avertissements de sécurité.
25400.

25
24
MODE D’EMPLOI
MODE DE FONCTIONNEMENT :
Une fois le produit allumé, celui-ci fonctionnera sans interruption maximum 3 heures,
après quoi l’arrêt automatique de sécurité s’activera.
ARRÊT AUTOMATIQUE OU ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE :
Pour éviter à l’utilisateur tout risque associé à laisser, par inadvertance, la couverture
électrique en marche pendant très longtemps, nous avons incorporé comme
caractéristique de base, un arrêt automatique de sécurité qui s’active au bout de 3 heures
de fonctionnement sans interruption, c’est-à-dire, sans avoir actionné le clavier de la
commande de contrôle, à compter de la mise en marche du dispositif.
Avant de brancher le produit au secteur, vérifiez que le voltage de votre installation
électrique correspond bien à celui indiqué sur l’étiquette du produit.
MISE EN MARCHE DU DISPOSITIF
Avant de brancher le produit au secteur, vérifiez que le voltage de votre réseau électrique
correspond à celui indiqué sur l’étiquette de réseau du produit. Brancher le produit à une
prise de secteur adaptée.
Pour allumer le produit, vous devez déplacer l’interrupteur à glissière sur la position 1, 2
ou 3 (Fig.1).
Dès lors, le produit est en fonctionnement.
ARRÊT DU DISPOSITIF
La durée maximum de fonctionnement est de 3 heures, après quoi il s’arrêtera
automatiquement comme mesure de sécurité. À ce stade, le produit cesse de chauffer.
Pour remettre le produit en marche, mettez-le en position “0” et sélectionnez la
température souhaitée.
Pour arrêter le produit, vous devez, avant de le débrancher, sélectionner la position « 0 »
AUTRES REMARQUES
Tâchez d’éviter une exposition excessive à la chaleur, résultat d’une températures trop
élevée.
Pour stocker la couverture, laissez-la refroidir avant de la plier, en veillant à ne poser
aucun objet dessus.
GUIDE DE RÉSOLUTION :
Éventuelles anomalies de fonctionnement
Le produit est doté d’un système de sécurité qui évite sa surchauffe moyennant un arrêt
automatique.
PROBLÈME RECOMMANDATION
Une fois allumé, l’écran de contrôle se configure
correctement à la température 1 mais la
couverture électrique ne chauffe pas ou chauffe
peu.
Si vous ne sentez pas la chaleur émise par la
couverture électrique, couvrez-la avec une
couverture pour retenir la chaleur.
Montez la température.
La couverture électrique ne fonctionne plus. Vérifiez que la commande soit correctement
branchée à la couverture ET QU’ELLE SOIT
BRANCHÉE AU SECTEUR.
La fonction d’arrêt automatique s’est peut-être
déclenchée.
Éteignez et allumez de nouveau la commande
de contrôle. Si l’anomalie persiste, veuillez
contacter le service technique agréé.
CONSERVATION ET MISE AU REBUT DU PRODUIT
CONSERVATION DU PRODUIT
Pour prolonger la durée de vie du produit, veillez à
le débrancher si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
durant une longue période. Pour stocker le produit,
le laisser refroidir avant de le plier, puis le ranger
dans son emballage d’origine dans un endroit sec,
en laissant le moins de plis possible et sans rien
poser dessus.
NETTOYAGE DU PRODUIT
Le produit est équipé d’une connexion séparable.
Avant de nettoyer le produit, débranchez toujours le câble de la prise secteur et séparez la
connexion de la commande de contrôle du produit (Voir Fig. 2).
Pour nettoyer le produit, il est possible de le laver à la main ou en machine en utilisant du
savon liquide et un programme court pour linge délicat.
Assurez-vous que votre lave-linge supporte le poids de la couverture mouillée.

27
26
ITALIANO
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI
LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
CONSERVARE PER L’USO FUTURO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE IL PRODOTTO
CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Coperta elettrica
2 Controllo
3 Interruttore a scorrimento, posizioni 0-1-2-3 position
4 Visualizzazione del livello di temperatura
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Prima di collegare il prodotto alla corrente elettrica,
assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa
indicata sull’etichetta del dispositivo.
I bambini di età inferiore a tre anni non devono usare
questo apparecchio a causa della loro incapacità
di reagire al surriscaldamento.
Questo prodotto può essere usato da bambini
da 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza
e conoscenza, sotto la sorveglianza di un adulto o
se sono stati istruiti sul modo di usare il prodotto
in sicurezza e sono consapevoli dei rischi.
Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini
Pour éviter d’endommager le produit, NE PAS laver le produit avec la commande de
contrôle.
Pour sécher le produit, l’étendre horizontalement sans le plier ni l’essorer. Il est déconseillé
d’utiliser le sèche-linge. Ne pas utiliser de sèche-cheveux ni tout autre appareil électrique
similaire.
Si l’appareil présente des signes d’humidité, laissez-le sécher complètement avant de le
brancher de nouveau au secteur.
Pour assurer un bon fonctionnement du produit et prévenir tout endommagement, vous
devrez éviter de le nettoyer à sec chez le teinturier ou au pressing.
Ne jamais repasser les couvertures électriques.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Lorsque le produit n’est plus utilisable, ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Vous devez le remettre au centre de gestion écologique le plus proche de chez
vous, conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques afin de contribuer à la préservation
de l’environnement.
Consulter votre distributeur pour recevoir l’information concernant les voies
d’élimination autorisées pour ces déchets d’emballage et la mise au rebut des
appareils en fin de vie.
Nous espérons que ce produit vous plaira et vous offrira entière satisfaction.

29
28
di età compresa tra 3 e 8 anni, a meno che i comandi
non siano stati preimpostati da un genitore o da
un tutore, oppure il bambino non sia stato almeno
adeguatamente istruito su come utilizzare i
comandi in modo sicuro.
I bambini non possono giocare con questo prodotto.
I bambini non devono pulire o effettuare
manutenzione senza sorveglianza.
Avete acquistato una coperta termica.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da
persone insensibili al calore e da persone altamente
vulnerabili che non sono in grado di reagire al
surriscaldamento.
Nel caso il prodotto sia utilizzato per periodi
prolungati, ad esempio per tutta la notte, è
necessario regolare il controllo del calore nella
posizione 1 per l’uso continuato.
Il dispositivo non è destinato all’utilizzo in ambito
medico in strutture sanitarie.
Il prodotto può essere utilizzato solamente con il
regolatore modello 24129.
Verificare periodicamente se il prodotto presenta
segni di usura o danni. Se sono presenti segni o se
l’apparecchio è stato utilizzato in modo improprio
o non funziona, contattare un centro assistenza
autorizzato prima di ricollegarlo.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia
danneggiato, non usare il prodotto. Il prodotto deve
essere portato a un centro assistenza autorizzato
per la riparazione, altrimenti dovrà essere smaltito.
Non utilizzare il prodotto se è bagnato o umido. Non
immergere il telecomando in acqua. Asciugare il
prodotto prima dell’uso se mostra segni di umidità.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2.000 m sopra il livello
del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Durante l’uso il cavo di alimentazione non deve essere aggrovigliato, né avvolto intorno
al prodotto.
Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo per trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al telecomando.
Non coprire o appoggiare il telecomando sopra il regolatore durante l’uso, per assicurarne
il corretto funzionamento.
Usare senza piegare.
Non infilare mollette, aghi o qualsiasi altro oggetto metallico appuntito nel prodotto.
Per la pulizia, proseguire come indicato nella sezione relativa alla conservazione del
presente manuale.
Non utilizzare il prodotto per riscaldare animali.
I materiali subiscono usura e strappi nel tempo e dopo l’utilizzo prolungato.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla presa di corrente in caso di guasto di qualsiasi
tipo, e contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Non aprire il regolatore o i collegamenti per evitare qualsiasi rischio o pericolo. Solo
il personale tecnico specializzato del servizio di assistenza tecnica del marchio può
effettuare riparazioni o interventi sull’apparecchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le
riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di assistenza
tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose
a seguito del mancato rispetto di queste avvertenze.
25400.

31
30
ISTRUZIONI PER L’USO
DURANTE IL FUNZIONAMENTO:
Una volta acceso il prodotto, esso funziona ininterrottamente per 3 ore, dopo le quali si
attiva il sistema di spegnimento automatico di sicurezza.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO DI SICUREZZA:
Per minimizzare i rischi causati dal funzionamento prolungato del prodotto, questa serie
integra una funzione speciale di spegnimento di sicurezza, che si attiva dopo 3 ore di
funzionamento continuo nel caso non sia stata utilizzata la manopola di controllo.
Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica, controllare la tensione di rete per
assicurarsi che sia la stessa indicata sull’etichetta inclusa nel prodotto.
ACCENSIONE DEL PRODOTTO
Collegare l’apparecchio alla corrente elettrica.
Per accendere il prodotto è necessario utilizzare l’interruttore a scorrimento sul
telecomando, posizionandolo in posizione 1, 2 o 3 (Fig.1).
Da questo momento in poi, il prodotto è operativo.
SPEGNIMENTO DEL PRODOTTO
La durata massima di funzionamento è di 3 ore, terminate le quali si attiverà il sistema di
spegnimento automatico. In questo stato, il prodotto non riscalderà più.
Riaccendere il prodotto, impostarlo in posizione “0” e selezionare la temperatura
desiderata.
Selezionare la posizione “0” per spegnere il prodotto prima di scollegarlo dalla rete
elettrica.
ALTRE ISTRUZIONI
Evitare un’esposizione prolungata al calore eccessivo.
Lasciare che il prodotto si raffreddi prima di piegarlo per metterlo via. Non piazzare oggetti
sopra di esso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Possibili problemi di funzionamento
PROBLEMA CONSIGLIO
Dopo l’accensione, lo schermo di controllo è
configurato in modo corretto con la temperatura
al livello 1, ma la coperta non si scalda o si scalda
molto poco.
Se non si sente il calore emanato dal prodotto,
coprire con una coperta per trattenere il calore.
Aumentare il livello della temperatura.
La coperta ha smesso di funzionare. Controllare che i controlli siano collegati in
modo corretto e che SIANO COLLEGATI ALLA
PRESA ELETTRICA.
Potrebbe essersi attivata la funzione di
spegnimento automatico.
Spegnere e riaccendere il prodotto. Se il
problema persiste, contattare un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO E CONSERVAZIONE
CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO
Scollegare il prodotto se non si ha intenzione di
utilizzarlo per un tempo prolungato, per estenderne
la durata. Prima di riporre il prodotto, lasciarlo
raffreddare prima di piegarlo, conservarlo nella
sua confezione originale in un luogo asciutto
piegandolo il meno possibile, senza appoggiarvi
sopra alcun oggetto.
PULIZIA DEL PRODOTTO
I collegamenti elettrici del prodotto sono staccabili.
Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre la presa di corrente e staccare le
connessioni di controllo (Vedere Fig. 2.)
Il prodotto può essere lavato a mano o in lavatrice, utilizzando detergenti liquidi e
selezionando un lavaggio delicato a breve ciclo.
Assicurarsi che la lavatrice sia in grado di reggere il peso della coperta quando bagnata.
Per evitare danni al prodotto, NON lavarlo tenendo collegata la manopola di controllo.
Appendere il prodotto in orizzontale, non strizzarlo o piegarlo durante l’asciugatura. Non
utilizzare l’asciugatrice. Non utilizzare asciugacapelli o altri prodotti simili.

33
32
DEUTSCH
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA
ENTSCHIEDEN HABEN, UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND
ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WICHTIGE WARNHINWEISE: ZUR ZUKÜNFTIGEN
VERWENDUNG AUFBEWAHREN
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR INBETRIEBNAHME DES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
1 Elektrische Überdecke
2 Steuerung
3 Schieberegler in Stellungen 0-1-2-3
4 Anzeige des Temperaturniveaus
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor dem Einstecken des Produkts, ob
Ihre Netzspannung mit der auf dem Produktetikett
angegebenen Spannung übereinstimmt.
Kinder unter drei Jahren sollten dieses Gerät
nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf
Überhitzung zu reagieren.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie
von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
sofern sie von einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden oder in der sicheren Verwendung des
Se umido, attendere che si asciughi prima di connetterlo alla presa elettrica.
Non lavare a secco o in una lavanderia a gettoni, per prevenire danni e garantirne il corretto
funzionamento.
Non stirare mai.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Non gettare il prodotto al termine della sua durata di conservazione. Contattare il
centro di raccolta ecologica più vicino alla propria abitazione secondo la direttiva
2012/19/UE per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
per contribuire alla protezione dell’ambiente. Richiedere al proprio distributore
informazioni dettagliate riguardo i metodi vigenti per gettare imballaggi e rottami
di dispositivi utilizzati.
Ci auguriamo che questo prodotto soddisfi tutte le vostre esigenze.

35
34
Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren
verstehen.
Das Gerät darf nicht von Kindern zwischen 3
und 8 Jahren benutzt werden - es sei denn, die
Bedienelemente wurden von einem Elternteil
oder einem Erziehungsberechtigten voreingestellt
oder das Kind wurde zumindest ordnungsgemäß
und sicher in die Bedienung der Bedienelemente
eingewiesen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt
reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
Das Produkt, das Sie gekauft haben, ist eine
Überdecke.
Dieses Produkt sollte nicht von
hitzeunempfindlichen Personen und anderen stark
gefährdeten Personen, die auf Überhitzung nicht
reagieren können, verwendet werden.
Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum
verwendet werden soll, z. B. zum Schlafen,
sollten die Regler auf die Temperaturstufe 1 für
Dauerbetrieb eingestellt werden.
Dieses Gerät ist nicht für den medizinischen
Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt.
Das Produkt kann nur mit dem Modellregler 24129
verwendet werden.
Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig auf
Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Bei
solchen Anzeichen, unsachgemäßem Gebrauch
oder Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte an
eine autorisierte Kundendienststelle, bevor Sie das
Gerät wieder anschließen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel
beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur
in ein autorisiertes Service-Center, andernfalls
entsorgen Sie es.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nass
oder feucht ist. Tauchen Sie die Fernbedienung
niemals in Wasser. Trocknen Sie das Produkt vor der
Verwendung, wenn es Anzeichen von Feuchtigkeit
aufweist.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen
Höhe von 2.000 m über dem Meeresspiegel
ausgelegt.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Das Stromkabel darf während des Betriebs nicht um das Produkt gewickelt werden.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
Das Kabel darf nicht um die Steuerung gewickelt werden.
Decken Sie die Steuerung während der Benutzung nicht ab und legen Sie nichts auf die
Steuerung, um ihre einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
Falten Sie es nicht.
Stechen Sie nicht mit Nadeln oder anderen spitzen Metallgegenständen in das Produkt.
Reinigen Sie das Gerät gemäß dem Abschnitt über die Pflege in diesem Handbuch.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Wärmen von Tieren.
Alle Materialien verschleißen mit der Zeit und durch längeren Gebrauch.
Trennen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort vom Stromnetz
und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahr zu vermeiden, öffnen Sie nicht die Steuerung oder den Anschluss. Nur
qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke
darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen.
25400

37
36
Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum Erlöschen
der Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von einem autorisierten
technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder
Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
BETRIEBSMODUS:
Nach dem Einschalten arbeitet das Gerät bis zu 3 Stunden lang ununterbrochen, danach
wird die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert.
AUTOSTOP ODER AUTOMATISCHER SICHERHEITSSTOPP:
Um das Risiko für den Benutzer zu minimieren, dass die Decke versehentlich über
einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt, verfügt diese Serie über eine spezielle
automatische Sicherheitsabschaltung, die aktiviert wird, wenn das Gerät 3 Stunden lang
ununterbrochen eingeschaltet war und der Steuerschlüssel nicht betätigt wurde.
Prüfen Sie vor Anschluss des Geräts an das Stromnetz, ob die Spannung Ihrer
Stromversorgung mit der auf seinem Etikett angegebenen Spannung übereinstimmt.
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Schließen Sie das Gerät an die entsprechende Stromversorgung an.
Um das Gerät einzuschalten, müssen Sie den Schiebeschalter an der Steuerung auf die
Position 1, 2 oder 3 stellen (Abb.1).
Von diesem Zeitpunkt an ist das Produkt einsatzbereit.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Die maximale Betriebszeit beträgt 3 Stunden, danach wird die automatische
Sicherheitsabschaltung sofort aktiviert. In diesem Zustand erwärmt sich das Produkt
nicht mehr.
Um das Gerät wieder einzuschalten, stellen Sie es auf Position „0“ und wählen Sie die
gewünschte Temperatur.
Wählen Sie die Position „0“, um das Produkt auszuschalten, bevor Sie das Gerät vom
Stromnetz trennen.
SONSTIGE ANMERKUNGEN
Vermeiden Sie übermäßige Hitzeeinwirkung durch hohe Temperaturen.
Lassen Sie die Decke abkühlen, bevor Sie sie für die Lagerung zusammenlegen, und legen
Sie keine Gegenstände darauf.
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
Mögliche Betriebsprobleme
PROBLEM EMPFEHLUNG
Nach dem Einschalten ist der Kontrollbildschirm
mit der Temperaturstufe 1 richtig konfiguriert,
aber die Decke heizt nicht oder nur wenig auf.
Wenn die Wärme der Decke nicht spürbar ist,
decken Sie sie mit einer Decke zu, um die Wärme
zu speichern.
Erhöhen Sie das Temperaturniveau.
Die Decke funktioniert nicht mehr. Überprüfen Sie, ob die Steuerung richtig an die
Decke angeschlossen UND eingesteckt ist.
Die automatische Abschaltung kann aktiviert
werden.
Schalten Sie die Steuerung aus und wieder ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden
Sie sich an ein autorisiertes technisches
Kundendienstzentrum.
PRODUKTENTSORGUNG UND -PFLEGE
PRODUKTPFLEGE
Wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es von
der Stromversorgung, um seine Lebensdauer
zu erhöhen. Lassen Sie das Produkt abkühlen,
bevor Sie es verstauen. Bewahren Sie es in der
Originalverpackung an einem trockenen Ort mit
möglichst wenigen Falten auf und legen Sie keine
Gegenstände darauf.
REINIGUNG DES GERÄTS
Das Produkt hat einen abnehmbaren Anschluss.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und trennen Sie das Produkt vom
Steueranschluss, bevor Sie das Produkt reinigen (Siehe Abb. 2.)
Das Produkt kann mit der Hand oder in der Waschmaschine mit Flüssigwaschmittel im
Feinwaschprogramm mit kurzem Waschgang gewaschen werden.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Waschmaschine dem Gewicht der nassen Decke
standhalten kann.

39
38
PRODUKTENTSORGUNG UND -PFLEGE
PRODUKTPFLEGE
Wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es von
der Stromversorgung, um seine Lebensdauer
zu erhöhen. Lassen Sie das Produkt abkühlen,
bevor Sie es verstauen. Bewahren Sie es in der
Originalverpackung an einem trockenen Ort mit
möglichst wenigen Falten auf und legen Sie keine
Gegenstände darauf.
REINIGUNG DES GERÄTS
Das Produkt hat einen abnehmbaren Anschluss.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und trennen Sie das Produkt vom
Steueranschluss, bevor Sie das Produkt reinigen (siehe Abb. 3).
Das Produkt kann mit der Hand oder in der Waschmaschine mit Flüssigwaschmittel im
Feinwaschprogramm mit kurzem Waschgang gewaschen werden.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Waschmaschine dem Gewicht der nassen Heizdecke
standhalten kann.
Um Schäden am Produkt zu vermeiden, waschen Sie das Produkt NICHT mit dem
angebrachten Bedienknopf.
Hängen Sie das Produkt waagerecht auf und wringen oder falten Sie es während des
Trocknens nicht.
Nicht im Trockner verwenden.
Verwenden Sie keinen Haartrockner oder andere ähnliche elektronische Geräte.
Wenn sie feucht ist, lassen Sie sie trocknen, bevor Sie sie wieder an das Stromnetz
anschließen.
Waschen Sie dieses Produkt nicht in einer chemischen Reinigung oder einem Waschsalon,
um seine Funktionsfähigkeit zu gewährleisten und Schäden zu vermeiden.
Heizdecken sollten niemals gebügelt werden.
Um die Lebensdauer zu verlängern und die Hygiene des Produkts zu erhalten, legen Sie
sich nicht direkt auf das Produkt, sondern decken Sie es immer mit der Unterlage ab, wie
im Abschnitt Gebrauchsanweisung in dieser Anleitung beschrieben.
GERÄTEENTSORGUNG
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht. Wenden Sie sich
dazu, gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgerä-
te (WEEE), an die Ihrem Wohnort nächstgelegene Bio-Sammelstelle, um zum
Schutz der Umwelt beizutragen. Detaillierte Information über die aktuellen Me-
thoden zur Entsorgung von Verpackungen und gebrauchten Geräten erhalten
Sie bei Ihrem Händler.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden.
Table of contents
Other UFESA Accessories manuals