Unic Phoenix-R Owner's manual

- 1 -
NOTICE TECHNIQUE
PREMIERE EDITION
MAI 2004
UNIC SAS
Z.I. 4eme RUE – B.P. 425
06515 CARROS CEDEX 1 – France

- 2 -
1. PREPARATION DE LA MACHINE
La machine est livrée dans une caisse carton et est vissée sur une palette en bois.
a. Déballage de la machine
- Couper le cerclage.
- Ouvrir la caisse et sortir le carton contenant les accessoires.
- Dévisser les écrous fixant la machine à la palette en inclinant légèrement la caisse.
- Séparer le carton de la palette
- Retirer la machine de la palette et la poser sur des cales en bois.
- Retirer les vis et rondelles de transport.
b. Préparation du site et mise en place de la machine
- Positionner la machine dans son emplacement définitif, et la mettre de niveau à l'aide
des rondelles caoutchouc si nécessaire.
- La machine doit être posée sur un plan horizontal.
- Il est nécessaire de laisser un espace de 5cm à l'arrière et de ne pas obstruer les tirages
d'air prévus sur le dessus de la machine.
- Une prise électrique avec terre correspondant aux caractéristiques de la machine et une
arrivée d'eau suffisent.
- Les verrières seront mises en place après que les réglages aient été effectués.
2. BRANCHEMENT HYDRAULIQUE
Adoucisseur d'eau indispensable
Arrivée d'eau
- Pression : 0 - 10 bar.
- Raccord : 3/8 gaz femelle (raccord mâle sur la machine).
- Tube : diamètre intérieur 8 mm minimum.
- Prévoir un robinet d'arrêt.
Vidange
- Raccord : 3/4 gaz femelle (raccord mâle sur la machine).
- Tube : diamètre intérieur 12 mm minimum
3. BRANCHEMENT ELECTRIQUE
- Aucun des interrupteurs de la machine ne doivent être enclenchés.
- Contrôler que les valeurs de la tension, de la fréquence et de la puissance reportées sur la
plaque signalétique de l'appareil soient conformes à celles du réseau.
- Monter une prise mâle au bout du câble de la machine (prise avec terre : fil vert/jaune).

- 3 -
4. MISE EN SERVICE
4.1 REMPLISSAGE DES CHAUDIERES
- Ouvrir le robinet d'arrêt d'eau
- Brancher la prise de courant.
- Tourner le commutateur de mise sous tension sur 1 (ne pas met-
tre sur la position 2 tant que la chaudière n'est pas remplie).
COMMUTATEUR ON/OFF
4.1a CHAUDIERE VAPEUR
.Dès la mise sous tension, le remplissage se fait automatiquement.
Une sécurité est prévue, si le remplissage ne s'effectue pas avant 3 minutes. Dans ce cas précis,
l'électrovanne de remplissage et la pompe se coupent.
Les leds vapeur et eau chaude clignotent mais les touches ne sont pas actives.
- Vérifier l'alimentation hydraulique de la machine.
- Eteindre et remettre en route la machine en tournant le commutateur de mise sous tension sur
0 puis 1.
- Le remplissage démarre à nouveau pour 3 minutes.
4.1b CHAUDIERES INTERNES
Le porte-filtre étant en place, appuyer sur la touche Continu/Stop \\
de chaque groupe. Dès que l'eau s'écoule correctement par le bec, (sans air) réappuyer sur la
même touche pour arrêter l'eau.
4.2MISE EN CHAUFFE
.Les remplissages étant faits, tourner le commutateur de mise sous tension sur 2.
.Lorsque la température de fonctionnement de la machine est atteinte, le manomètre doit indi-
quer une pression de 0,9 à 1 bar (échelle rouge).
Il est conseillé de laisser la machine en chauffe en permanence et de laisser les porte-filtres
enclenchés sur la machine en dehors des périodes d'infusion.
5. CONTROLES ET REGLAGES
.Pour accéder aux différents réglages il est nécessaire d'enlever le repose-tasses, la chemise ar-
rière ou les côtés de la machine.
Pour cela procéder comme suit :
.REPOSE-TASSES :
Enlever les verrières puis dévisser les 4
vis supérieures ainsi que les 2 vis des
cotés et retirer le repose-tasses.
.CHEMISE(S) ARRIERE :
Dévisser les 2 vis qui se trouvent à
l’intérieur et à l’arrière de la machine et
faites glisser la (ou les) chemise(s) la-
téralement vers l’extérieur.
.COTES :
Pour chaque côté à enlever, dévisser les
2 vis du repose-tasses du côté corres-
pondan
t
; tirer le côté vers le haut.

- 4 -
5.1 REGLAGE DE LA TEMPERATURE A L'AIDE DU PRESSOSTAT
.Le pressostat se trouve à l'arrière.
Démonter le repose-tasses, retirer le cache du pressostat pour accéder
à sa vis de réglage .
-VISSER pour DIMINUER la température
-DEVISSER pour AUGMENTER la température
.Le manomètre (échelle rouge) doit indiquer une pression comprise
entre 0,9 et 1 bar, ce qui correspond à une température de 120°C.
5.2 REGLAGE DE LA SOUPAPE DE DILATATION
Modèle PHOENIX-R
La soupape se trouve en bas, à l’arrière droit de la machine : il est né-
cessaire de démonter le côté droit. La soupape, placée ici en amont de
la pompe, doit s'ouvrir à environ 10 bar (manomètre échelle verte).
-Si elle s'ouvre AU-DESSUS de 10 bar: DEVISSER
-Si elle s'ouvre EN DESSOUS de 10 bar: VISSER
Utiliser une clé à ergot . Après le réglage, bloquer le contre-écrou.
Modèles TWIN ET TRI PHOENIX-R
La soupape se trouve en bas, à l’arrière gauche de la machine : il est né-
cessaire de démonter le côté gauche. La soupape doit s'ouvrir à environ
13 bar (manomètre échelle verte).
-Si elle s'ouvre AU-DESSUS de 13 bar: DEVISSER
-Si elle s'ouvre EN DESSOUS de 13 bar: VISSER
Utiliser une clé à ergot . Après le réglage, bloquer le contre-écrou.
5.3 REGLAGE DE LA PRESSION DE LA POMPE
Modèle PHOENIX-R
La pompe se trouve du côté gauche
et se règle par le même côté. En infusion, la
pression doit être comprise entre 9 et 10 bar
(manomètre échelle verte).
.VISSER pour AUGMENTER la pression,
.DEVISSER pour DIMINUER la pression.
Modèles TWIN ET TRI PHOENIX-R
La pompe se trouve du côté droit et se règle
par le même côté.
En infusion, la pression doit être comprise en-
tre 9 et 10 bar (manomètre échelle verte).
.VISSER pour AUGMENTER la pression,
.DEVISSER pour DIMINUER la pression.

- 5 -
6. PROGRAMMATION DES DIFFERENTS VOLUMES DE CAFE DANS LA TASSE
P1 P2 P4
P5
Les touches P1 à P4 sont programmables.
1 Arrêter la machine en tournant le commutateur sur 0.
2 Maintenir la touche P5 appuyée et remettre la machine sous tension.
L'afficheur indique Pn puis Pc et Pr par appui successif sur la touche P5.
Pc = PROGRAMMATION CALCULEE
Enclencher un porte filtre ( avec café ) sur le groupe
Disposer les tasses correspondantes
"P5 Afficher Pc
"P1 à P4 Choisir la dose à programmer (1c par exemple)
"P5 Démarrer le cycle d'infusion
"P5 Réappuyer pour arrêter lorsque la quantité de café désirée est correcte
L'afficheur indique la valeur numérique correspondante (00 à 99)
3
Recommencer en 3 pour les autres doses ( 1C par exemple)
Pn = PROGRAMMATION NUMERIQUE
Programmation rapide sans café et/ou report de valeurs sur d'autres groupes
"P5 Afficher Pn
"P1 à P4 Choisir la dose à programmer
"P5 Afficher la valeur numérique de la dose choisie
"P1 Augmenter la valeur
"P4 Diminuer la valeur
"P5 Mémoriser la nouvelle valeur
4
Recommencer en 4 pour les autres doses
5Pr = PROGRAMMATION MANUELLE
Même procédure qu'en programmation calculée Pc.
La programmation manuelle ne calcule pas de valeur numérique.
Des volumes , plus petits ou plus grands que ceux correspondant aux valeurs numéri-
ques 00 et 99 peuvnet être programmées par Pr.
Attention: toute nouvelle programmation ( Pn ou Pc ) annule TOUTES les programma-
tions précédentes.
6Attendre la sortie automatique du mode programme ( 10 à 15 s ) ou éteindre et rallumer
la machine

- 6 -
6.1 BOITIERS ELECTRONIQUES TYPE d0
PRO
6.1a UTILISATION / DOSES A PROGRAMMER
− 2 doses de café et 1 fonction manuelle Continu/Stop sont disponibles. Pendant l'infu-
sion, l'afficheur indique :
* 1c = 1 petite tasse
* 1C = 1 grande tasse
* C-= Continu/Stop
− A tout moment, vous pouvez changer de sélection en appuyant sur une autre touche.
− Le dosage est automatique mais l'infusion peut être stoppée manuellement en ap-
puyant sur la touche Continu/Stop.
6.1b PARAMETRES DE CONFIGURATION
* C0 / C1 Chronomètre pour le temps d'infusion
C0 = pas de chronomètre
C1 = affichage du temps d'infusion
* A0 / A1 Autorisation de programmer
A0 = programmation interdite
A1 = programmation autorisée
Après la mise sous tension, l'afficheur indique, dans l'ordre, les renseignements suivants :
− le numéro de version de la mémoire électronique : ex. r1
− le type de boîtier : d0
− les paramètres de fonctionnement actifs : ex. dn, CO, A1
6.1c MODIFICATIONS DES PARAMETRES DE CONFIGURATION
− Mettre la machine hors tension (commutateur on/off sur 0)
− Appuyer simultanément sur les deux touches P1 et P4, et dans le même temps,
remettre la machine sous tension
− Appuyer sur la touche P4 pour changer la sélection (ex. C0 ou C1)
− Appuyer sur la touche P5 pour changer de fonction (ex. Chrono: C0/C1 ou Autorisa-
tion A0 / A1)
− Mettre hors tension pour sortir du mode de configuration ou attendre la sortie
automatique au bout de 10s.
Continu / Stop key
P1 P2
P5
P4

- 7 -
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN QUOTIDIEN
Groupe café :
- Effectuez 2 ou 3 cycles d'infusion (sans café) pour nettoyer le groupe et le joint de
coupe (coupe porte-filtre non serrée)
- Nettoyez les coupes porte-filtres et les filtres avec de la lessive.
Bassine :
- Retirez l'ensemble bassine - dessus de bassine, et nettoyez chaque élément dans votre
évier.
Tube vapeur :
- Après chaque utilisation, nettoyez le tube vapeur avec un chiffon humide et appuyez
un bref instant sur le bouton poussoir vapeur pour chasser le peu de liquide (ex: lait)
restant à l'intérieur du tube.
- Démonter l'embout de la sortie vapeur pour le nettoyer plus aisément.
Carrosserie :
- Utilisez un chiffon doux et de l'alcool pour les parties en inox, et de la lessive non
abrasive pour les parties peintes.
N'oubliez pas de régénérer votre adoucisseur périodiquement.
ATTENTION :
L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de la machine. Les ouvertures d'aération
situées à l'arrière de la machine et sur le dessus ne doivent pas être obstruées.
La machine ne doit pas fonctionner sans ses pieds.

- 8 -
Comment régénérer votre adoucisseur ?
A- Entrée d'eau
B- Sortie d'eau
C - Robinet d'entrée
D- Robinet de sortie
E- Tube de dépression
F- Tube de régénération
G- Volantin du couvercle
Pour adoucisseur de hauteur
400 mm, utilisez 1 kg de sel.
Pour adoucisseur de hauteur
600 mm, utilisez 2 kg de sel.
MARCHE A SUIVRE :
Mettre un récipient vide
d'environ 2 litres de
contenance sous le tube E.
Tourner les poignées Cet D
de la gauche vers la droite.
Enlever le couvercle en
dévissant le volantin G.
Mettre le sel.
Remettre le couvercle.
Tourner la poignée Cde la
droite vers la gauche.
Laisser l'eau salée s'écouler
par le tube Fjusqu'à ce
qu'elle soit douce.
Tourner la poignée Dde la
droite vers la gauche

- 9 -
Quand régénérer votre adoucisseur ?
Exemple :
Vous consommez 3 kg de café par jour soit 420 cafés de 7 cl soit 30 litres d'eau.
Vous faites 150 thés de 20 cl par jour soit 30 litres d'eau.
Donc : - consommation quotidienne d'eau = 60 litres
- la dureté de l'eau est de 30° TH.
Voir tableau ci-dessous colonne 30° et ligne 60.
- Adoucisseur type DV 50, vous devez régénérer toutes les 2 semaines.
- Adoucisseur type CN 97, vous devez régénérer toutes les 5 semaines.
Modèle CN 97 Hauteur : 600 mm Diam. : 185 mm Résine : 16 litres Sel : 2 kg
Dureté eau °TH 20° 25° 30° 40° 50° 60° 80° Consommation
quotidienne
Eau adoucie
Mod. CN 97 2500 2350 2100 1800 1600 1400 1000 Eau en
litres Café en
kg
36 34 30 26 22 20 14 10 1
1 10 17 16 14 13 11 10 7 20 2
1,5 15 11 10 9 9 7 7 5 30 3
2 20 9 8 7 6 5 5 4 40 4
2,5 25 7 6 6 5 4 4 3 50 5
3 30 6 5 5 4 4 3 2 60 6
3,5 35 5 4 4 4 3 3 2 70 7
4 40 4 4 4 3 3 2 2 80 8
4,5 45 4 3 3 3 2 2 2 90 9
5 50 3 3 3 3 2 2 1
NOMBRE DE
6 60 3 3 2 2 2 2 1 SEMAINES ENTRE 2
6,5 65 3 2 2 2 2 1 1 REGENERATIONS EN
7 70 2 2 2 2 1 1 1 FONCTION DU DEBIT
7,5 75 2 2 2 2 1 1 1 CAFE ET DE LA DURETE
8 80 2 2 2 2 1 1 1 DE L'EAU.
café en
kg eau en
litres 1200 1100 1000 900 760 700 500 Eau adoucie
mod. DV 50
Consommation
quotidienne 20° 25° 30° 40° 50° 60° 80° Dureté eau °TH
Modèle DV 50 Hauteur : 400 mm Diam. : 185 mm Résine : 8 litres Sel : 1 kg

- 10 -
RECHERCHE DE PANNE
TRES IMPORTANT
AVANT D'ENTREPRENDRE TOUTE ACTION, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES
REGLAGES SOIENT CORRECTS.
1. TEMPERATURE 120°C
PRESSION VAPEUR : 0,9 à 1 bar (14 PSI)
2. PRESSION INFUSION DE 9 A 10 BAR (140 PSI)
La soupape HP s'ouvre pour une valeur supérieure à 13 bar (188 PSI)
3. PRESSION D'ALIMENTATION : 0 bar à 6 bar (0 à 90 PSI)
Si la machine aspire l'eau dans un réservoir, vérifier le niveau du réservoir et l'état de propre-
té
du clapet de pieds-crépine si celui-ci est installé.
4. PRÉCAUTIONS A PRENDRE
Mettre hors tension la machine avant toute intervention sur les circuits électriques.
Refroidir la machine et faire chuter les pressions avant toute intervention sur le circuit
hydraulique.

- 11 -
8.PANNES SIGNALEES PAR LES AFFICHEURS ELECTRONIQUES
Poussoir 1
Poussoir 2
Poussoir 3
Poussoir 4
Poussoir 5
Voir §8.1
Fusible
Voir §8.2
Temps
Voir §8.3a > 105 sec
Comptage + temps
Comptage dosage
Voir
§8.3b > 105 sec
Voir
§8.3b
Comptage court circuit
Comptage ouvert
Voir §8.3c

- 12 -
8.1 PROBLÈMES LIÉS AUX TOUCHES DE COMMANDE DES BOÎTIERS
Si l'afficheur indique P1, P2 ... ou P5, cela signifie que la touche correspondante est en court-
circuit et n'est plus utilisable.
Remède :
- Contrôler que la face avant ne soit pas déformée
- Changer le boîtier
8.2 PROBLÈMES DE FUSIBLE
L’afficheur indique : F-
L'afficheur indique F- lorsque le fusible se trouvant à l'arrière du boîtier électronique
est "coupé".
Le fusible est accessible par le dessus de la machine après avoir déposé le chauffe-tasses.
Si le fusible est "bon" Si le fusible est "coupé"
Contrôler le porte-fusible
Nettoyer les points de contact
fusible / porte-fusible
Vérifier le branchement du boîtier :
surtout ne pas inverser le fil de
l'électrovanne avec le fil du
moteur-pompe
Il est nécessaire d’en déterminer la
cause, avant de le remplacer.
Causes possibles :
- Bobine électrovanne du groupe en
court-circuit
- Bobinage ou circuit RC du moteur-
pompe en court-circuit
∗
- Les sorties moteur-pompe ou
électrovanne du boîtier
électronique sont en court-circuit
(interne au boîtier)
- Court-circuit au niveau du câblage
de ces éléments
- Défaillance du fusible.
- Remplacer les éléments défectueux
- Remplacer le fusible

- 13 -
8.3 PROBLÈMES DE DOSAGE
8.3a Sécurité 105 secondes du groupe café
Cette sécurité limite le temps maxi d'infusion à 1 minute et 45 secondes. Ce qui permet de stop-
per automatiquement l'infusion si le doseur volumétrique ne fonctionne plus ou si le débit est
trop faible, afin de protéger le moteur-pompe et l'électrovanne du groupe.
Lorsque cette sécurité intervient, l’afficheur indique : t
Le débit au travers du filtre café est trop faible.
Le temps d’infusion correspondant à la dose programmée est supérieur
à 105 secondes.
La pompe est défectueuse
Contrôler :
- La pression
- L'alimentation électrique :
* câblage
* condensateur
- L'état mécanique du
moteur-pompe :
* filtre
* accouplement
Un orifice de passage
d’eau est obstrué.
Contrôler le circuit hy-
draulique :
- Le gicleur du doseur
- Le gicleur du groupe
- Le filtre du groupe
- L’électrovanne du
groupe
- Les filtres à café
- Le bec d'écoulement
La mouture de café est
trop fine :
- Grossir la mouture.

- 14 -
8.3b Sécurité comptage
En cours d’infusion, l’afficheur indique cd. Cela signifie que le doseur ne transmet plus
d’impulsions au boîtier électronique du groupe depuis 5 secondes.
Si l’interruption de comptage n’a été que momentanée, l’infusion sera stoppée quand le nombre
d’impulsions comptées correspondra au nombre d’impulsions programmées.
Bien sûr, la dose obtenue sera plus grande.
Si l’interruption est permanente, l’infusion est stoppée automatiquement 105 secondes après
le départ de l'infusion et l'afficheur indiquera : ct
ou manuellement par la touche Continu/Stop et l’afficheur indiquera cd
L’afficheur indique ctou cd. Le doseur volumétrique n’a pas
transmis d’impulsion au boîtier électronique du groupe, pendant plus de 5 secondes.
Lancer un cycle café
Vérifier l’état de la LED de contrôle située sur le doseur.
Elle ne clignote pas Elle clignote
L’eau ne coule pas
par le bec L’eau coule par
le bec - Soit le défaut a disparu
et tout fonctionne nor-
malement
- Soit le fil du signal de
sortie du doseur est dé-
branché (borne: 32-out)
Le circuit hydraulique
est bouché Le doseur ne fonctionne
plus
Contrôler :
- La présence d’eau en
amont du doseur
- La propreté des filtres
à café
- La mouture (trop fine)
- Le gicleur du doseur
volumétrique
- L’ouverture effective
de l’électrovanne du
groupe
- Le gicleur du groupe
- Le filtre du groupe
Contrôler :
- Le câblage du doseur
(alimentation + 9V)
- La libre rotation de la
turbine
- L'état de propreté des
aimants noyés dans la
turbine
- Le doseur
(signal de sortie)
Si nécessaire remplacer
le doseur

- 15 -
8.3c Sécurité doseur
L’afficheur indique
cc
L’afficheur indique
co
L’alimentation 9V du doseur
est en court-circuit :
borne 30 (+) à la masse
Le circuit d’alimentation 9V
du doseur est ouvert :
borne 30 (+) ou masse
débranchée
Le groupe peut être utilisé en utilisant la touche Continu/Stop
Vérifier le câblage et le connecteur du doseur
Remplacer le doseur si nécessaire

- 16 -
9. AUTRES PANNES
9.1 PROBLÈMES HYDRAULIQUES DU GROUPE CAFÉ
9.1a Doses inférieures aux doses programmées
Les doses obtenues sont inférieures aux doses programmées
La fuite se situe après le doseur volumétrique
L'électrovanne 3 voies du groupe
fuit à la décompression
pendant l'infusion
Contrôler l'état des clapets
Un des raccords situé après la
sortie du doseur volumétrique fuit
Contrôler les étanchéités
Remplacer les joints
Refaire la programmation des doses
9.1b Gouttage en dehors des périodes d'infusion
De l’eau coule par le groupe ou le tube de décompression en dehors
des périodes d’infusion
L'électrovanne 3 voies s'ouvre sous l'effet de
la pression de dilatation qui est réglée trop
haute (>13 bar)
Les clapets de
l’électrovanne sont
défectueux
Régler l’ouverture de la soupape haute pression
à 13 bar
La pression de la pompe doit être réglée
à 10 bar
Contrôler l’état des
clapets
Remplacer le noyau
si nécessaire

- 17 -
9.1c Pression d'infusion trop faible
La pression d’infusion est inférieure à 10 bar
Effectuer le réglage de la pompe comme indiqué ( §5.3 )
Les tentatives de réglage restant vaines
La pompe est défec-
tueuse Le moteur pompe est Le moteur pompe n’est
- filtre encrassé bloqué mécaniquement pas alimenté électri-
- condensateur-bobinage quement
- palettes détériorées (la sécurité thermique
- accouplement cassé et le disjoncteur pro-
- by-pass défectueux tègent le bobinage
du moteur) Contrôler le câblage
- Démonter et remettre en état
- Réajuster la pression
9.1d Mauvaise décompression
Après infusion, lorsque vous retirez la coupe, la galette de marc est mouillée
Contrôler
- La température est trop basse - La pression vapeur
- Le temps de passage est trop court - La mouture
(Mouture trop grosse - Dose trop - La dose de café moulu
faible - Pression trop faible) - La pression de la pompe
- Circuit de décompression bouché - La douchette
- Le filtre
- L’électrovanne

- 18 -
9.2 PROBLÈMES DE RÉGULATION DE NIVEAU
9.2a La chaudière vapeur est noyée
La chaudière vapeur est noyée
Problème dû à l’électrovanne Problème dû à la sonde de
de remplissage niveau
* Le clapet de l’électrovanne de
remplissage ne repose plus
correctement sur son siège, et
engendre des fuites : calcaire,
obstacle quelconque...
La sonde est recouverte de subs-
tance isolante (calcaire) ou le fil
de sonde est coupé
* Le relais de l’électrovanne de
remplissage est resté collé
Nettoyer la sonde et contrôler
le câblage
* Remplacer les joints et nettoyer
les portées de l’électrovanne de
remplissage
* Remplacer l’électrovanne ou le
boîtier électronique si néces-
saire.
9.2b La chaudière est vide
RISQUE DE DESTRUCTION DE L'ELEMENT CHAUFFANT
La sonde est reliée
directement à la masse
L’électrovanne de remplissage
n'est pas commandée ou
la bobine est grillée
Contrôler :
- le fil de sonde
- le câblage de l'électrovanne
- le fonctionnement du boîtier électroni-
que
- L'électrovanne
Remplacer si nécessaire
Vérifier l’état de l’élément chauffant

- 19 -
9.3 LA "CHAUFFE" NE SUIT PAS
- Après quelques cafés en continu la machine est "froide".
- Contrôler le temps de passage et ajuster la mouture.
- Vérifier que chaque épingle de la résistance chauffante
fonctionne.
9.4 IMPOSSIBILITÉ DE PROGRAMMER
PROGRAMMATION IMPOSSIBLE
Contrôler la configuration du
boîtier
A0 : Programmation interdite
A1 : Programmation autorisée
Voir pages 6 et 7
Affichage d'un signal de sécurité
P1 à P5 : Sécurité touche
F- : Fusible
t : Temps
co/cc : Doseur
Se référer au paragraphe
correspondant pour réparer

- 20 -
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS
PHOENIX-R TWIN
PHOENIX-R TRI
PHOENIX-R
Cm
In. 31
12.2 65
25,6 89
35.1
NSF
Cm
In.
51
20
59
23.2
51
20
59
23.2
51
20
59
23.2
Cm
In. 56
22 56
22 56
22
L 6.3 10 16
Kg
lb 37
82 55
122 70
155.4
Kg
lb 40
88.6 75
166.5 93
206.5
Cm
In. 63X40X74
24.8X15.8X29.7 75X110X82
29,5X43,3X32.36 75X132X76
29,5X52X30
110 V mono
200 V mono
220 V mono
230 V mono
240 V mono
KW
Mono seulement
Mono only
1,7
2,3
2,7
3
3,2
-
2,3 / 3,3
2,7 / 4
3 / 4,4
3,2 / 4,8
-
3,3
4
4,4
4,8
Other manuals for Phoenix-R
1
Table of contents
Other Unic Coffee Maker manuals

Unic
Unic Rumba Operation and maintenance manual

Unic
Unic Stella di Caffe Manual

Unic
Unic Phoenix-R User manual

Unic
Unic Pony 4 User manual

Unic
Unic Tango Configuration guide

Unic
Unic AURA 2 User manual

Unic
Unic Tango Instruction Manual

Unic
Unic DIVA User manual

Unic
Unic Tango ST Duo Instruction Manual

Unic
Unic Stella di Caffe User manual

Unic
Unic Mira User manual

Unic
Unic Tango Ace Service manual

Unic
Unic Stella Epic Specification sheet

Unic
Unic Tango Ace Instruction Manual

Unic
Unic Mira Instruction Manual

Unic
Unic STELLA EPIC 3 User manual

Unic
Unic Stella di Caffe User manual

Unic
Unic Stella Epic User manual

Unic
Unic STELLA User manual

Unic
Unic epic Configuration guide