UNILITE WCHX7 User manual

Super Strong
Magnets
Super Robust
TPR, Aluminium & Nylon
SMD LED
Stand
Rotates 180°
COB LED
Battery Level &
Charge Indicators
ON/OFF
Switch on the top
www.unilite.co.uk
WCHX7
FEATURES
• High power 700 lumen white COB LED, 6500K
• Additional 275 lumen SMD LED spot beam, 6500K
• Ultra tough nylon, aluminium & TPR construction
• 180° Rotating stand with super strong magnetic base
• IP65 dust & water resistant
• IK07 super tough shock construction
• 2m drop resistant
• High quality 3.7v 2600mAh li-ion battery
• Built-in USB-C charging port with protective cover
• 3 Battery level and charging indicator lights
• Can be wireless charged with Unilite WCSGL or WCDBL wireless
charging pads
• 2A direct USB-C charging - fast 4 hours charge time
• 1m USB-C charging cable included
BATTERY - 3.7v 2600mAh Li-ion Rechargeable Battery
WEIGHT - 218g
DIMENSIONS - 97 x 83 x 39mm
OPERATION
TOP SWITCH Sequence:- Spot Beam > Floodlight Low > Floodlight
Medium > Floodlight High > Off
MEMORY FUNCTION:- If left ON in any mode for 5 seconds or more, the next
press will turn OFF. Next press ON will return to that last mode used.
CHARGING
Option 1 - Direct Charging:
• Only use a 5V USB-C cable (max 2A).
• Lift the rubber charge-port cover on the bottom of the light and plug
the USB-C end of the cable into the port.
• Plug the USB-A end of the cable into a USB charging port (do not
exceed 5V 2A charging input or damage may occur).
• 3 x Green LEDs on the front of the lamp will flash to indicate charging.
All 3 LEDs will light up constantly to confirm fully charged.
• Charge Time: 4 hours
Option 2 - Wireless Charging:
• Only use Unilite’s WCSGL single or WCDBL double wireless charging
pads.
• Plug the USB-C end of the cable into the charge port on the bottom of
the charging pad.
• Plug the USB-A end of the cable into a USB charging port (ensure you
pay attention to the max charging inputs on the back of the pad).
• Then place the light onto the wireless charging pad taking note of the
magnetic connections.
• 3 x Green LEDs on the front of the lamp will flash to indicate charging.
All 3 LEDs will light up constantly to confirm fully charged.
• Charge Time: 6 hours (based on 2A charging input)
(PRODUCT CAN BE USED WHILE DIRECT RECHARGING)
**Warranty void if not used with the specified cables/chargers**
ADVICE & IMPORTANT INFORMATION!
LEDs will become warm/hot when switched on; do not touch and never place LEDs face down on
any surface – risk of fire!
Do not look directly at the LED. Do not operate in direct sunlight or extreme temperature conditions
(below -10⁰C or above 40⁰C).
Do not use the device if there is any visible damage to the housing, charge port, switch or cable. Take
care when using a USB plug adaptor, check for any damage. DO NOT exceed the stated charging
inputs or damage may occur to the internal battery and may void the warranty.
The rechargeable battery will reach full performance after a few complete charging and discharging
cycles. Fully charge before first use.
To keep the rechargeable battery in optimum condition, it should be recharged every 3-6 months,
especially if it is not being used for a long period of time. Always fully charge batteries before storage.
Always protect lithium batteries from heat, intense sunlight, fire, water and moisture – danger of
explosion!
If a battery is damaged, fluids can leak out. AVOID contact as this can lead to skin irritation and/or
burns. If skin contact occurs, rinse thoroughly with water. If irritation persists, seek medical advice.
Seek immediate medical assistance if lithium battery fluid comes into contact with the eyes.
Children under 12 years of age should only use the product under adult supervision.
Do not open, disassemble or attempt to modify the product; this will void the warranty and can be
dangerous. Improper use or modification is not covered under the warranty.
Take care not to let the lenses come into contact with hard/sharp objects, damage/scratches to the
lenses will affect light output.
This product is water resistant to IPX5 - DO NOT SUBMERGE. If the product has been subjected to
excessive water the warranty may be void.
This product has a 1 year standard warranty (or extended to 2 years once registered online at
WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) against manufacturing faults and defects. It does not cover
normal wear and tear, modifications, accidental damage or poor maintenance. Unilite warranties do
not cover disposable battery leakage or the use of incorrect chargers and cables that can damage
rechargeable batteries.
Do not dispose of this device in normal household waste. It must be disposed of via an authorised
electrical appliance disposal centre or at your local waste disposal unit.
Please re-use or recycle packaging where possible.
Keep these instructions for future reference or for subsequent possessors.
ANSI FL 1 Standard
130
Lumens 14 M 10 H
FLOOD LIGHT - LOW
4 H
375
Lumens 23 M
FLOOD LIGHT - MID
2 H
700
Lumens 32 M
FLOOD LIGHT - HIGH
SPOT BEAM 275
Lumens 118 M 4H
ON/OFF
Switch on the top
Super Strong
Magnets
Super Strong Magnets
Super Robust
Material
Wireless
Charge Connection
Charge
Port

www.unilite.co.uk
WCHX7
PRODUKTMERKMALE
• Hochleistungs-weiße COB-LED mit 700 Lumen, 6500K
• Zusätzlicher SMD-LED-Strahl mit 275 Lumen, 6500K
• Ultraharte Konstruktion aus Nylon, Aluminium und TPR
• 180 ° drehbarer Ständer mit superstarker Magnetbasis
• IP65 staub- und wasserdicht
• IK07 super robuste Stoßdämpferkonstruktion
• 2m tropfenfest
• Hochwertiger 3,7 V 2600 mAh Li-Ionen-Akku
• Eingebauter USB-C-Ladeanschluss mit Schutzabdeckung
• 3 Batteriestand und Ladeanzeige leuchten
• Kann mit Unilite WCSGL- oder WCDBL-Ladekabeln drahtlos aufgeladen
werden
• 2A direktes Aufladen über USB-C - schnelle Ladezeit von 4 Stunden
• 1 m USB-C-Ladekabel enthalten
BATTERIE - wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie 3,7 V, 2600 mAh
GEWICHT - 218 g
ABMESSUNGEN - 97 x 83 x 39 mm
BEDIENUNG
BETRIEBSFOLGE DES TOP-SCHALTERS: - Punktstrahl> Flutlicht niedrig>
Flutlicht mittel> Flutlicht hoch> Aus
MEMORY-FUNKTION: Nach 5 Sekunden oder mehr in einer Betriebsart bewirkt
die nächste Betätigung das Ausschalten. Beim nächsten EIN-Schalten erfolgt
die Rückkehr zur letzten verwendeten Betriebsart.
AUFLADEN
Option 1 - Direkte Aufladung:
• Verwenden Sie nur ein 5-V-USB-C-Kabel (max. 2A).
• Heben Sie die Gummi-Ladeanschlussabdeckung an der Unterseite der
Leuchte an und stecken Sie das USB-C-Ende des Kabels in den Anschluss.
• Stecken Sie das USB-A-Ende des Kabels in einen USB-Ladeanschluss (5
V 2 A Ladeeingang nicht überschreiten, da dies zu Beschädigungen führen
kann).
• 3 x grüne LEDs an der Vorderseite der Lampe blinken, um das Aufladen
anzuzeigen. Alle 3 LEDs leuchten konstant, um den vollständigen
Ladevorgang zu bestätigen.
• Ladezeit: 4 Stunden
Option 2 - Drahtloses Laden:
• Verwenden Sie nur die WCSGL-Einzel- oder WCDBL-Doppel-Ladekissen
von Unilite.
• Stecken Sie das USB-C-Ende des Kabels in den Ladeanschluss an der
Unterseite des Ladepads.
• Stecken Sie das USB-A-Ende des Kabels in einen USB-Ladeanschluss
(achten Sie auf die maximalen Ladeeingänge auf der Rückseite des Pads).
• Stellen Sie das Licht dann auf das kabellose Ladegerät und achten Sie
dabei auf die magnetischen Verbindungen.
• 3 x grüne LEDs an der Vorderseite der Lampe blinken, um das Aufladen
anzuzeigen. Alle 3 LEDs leuchten konstant, um den vollständigen
Ladevorgang zu bestätigen.
• Ladezeit: 6 Stunden (basierend auf 2A Ladeeingang)
(PRODUKT KANN BEI DIREKTEM AUFLADEN VERWENDET WERDEN)
**Garantie erlischt, wenn sie nicht mit den angegebenen Kabeln / Ladegeräten
verwendet wird**
RATSCHLÄGE UND WICHTIGE INFORMATIONEN!
LEDs werden beim Einschalten warm / heiß; Berühren Sie die LEDs
nicht und legen Sie sie niemals mit der Vorderseite nach unten auf eine
Oberfläche - Brandgefahr!
Schauen Sie nicht direkt auf die LED. Arbeiten Sie nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturbedingungen (unter -10 °
C oder über 40 ° C).
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse, der Ladeanschluss,
der Schalter oder das Kabel sichtbar beschädigt sind. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie einen USB-Steckeradapter verwenden, und überprüfen Sie
ihn auf Beschädigungen. Überschreiten Sie NICHT die angegebenen
Ladeeingänge. Andernfalls kann der interne Akku beschädigt werden und
die Garantie erlischt.
Der Akku erreicht nach einigen vollständigen Lade- und Entladezyklen die
volle Leistung. Vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen.
Um den Akku in einem optimalen Zustand zu halten, sollte er alle
3-6 Monate aufgeladen werden, insbesondere wenn er längere Zeit
nicht verwendet wird. Laden Sie die Batterien vor der Lagerung immer
vollständig auf.
Schützen Sie Lithiumbatterien immer vor Hitze, starker
Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit - Explosionsgefahr!
Wenn eine Batterie beschädigt ist, können Flüssigkeiten austreten.
Vermeiden Sie Kontakt, da dies zu Hautreizungen und / oder
Verbrennungen führen kann. Bei Hautkontakt gründlich mit Wasser
abspülen. Bei anhaltender Reizung einen Arzt aufsuchen. Suchen Sie
sofort einen Arzt auf, wenn Lithiumbatterieflüssigkeit mit den Augen in
Kontakt kommt.
Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwenden.
Öffnen, zerlegen oder versuchen Sie nicht, das Produkt zu modifizieren.
Dies führt zum Erlöschen der Garantie und kann gefährlich sein. Eine
unsachgemäße Verwendung oder Änderung ist nicht von der Garantie
abgedeckt.
Achten Sie darauf, dass die Linsen nicht mit harten / scharfen
Gegenständen in Kontakt kommen. Beschädigungen / Kratzer an den
Linsen beeinträchtigen die Lichtleistung.
Dieses Produkt ist wasserdicht gegen IPX5 - NICHT SUBMERGEN.
Wenn das Produkt übermäßigem Wasser ausgesetzt war, erlischt
möglicherweise die Garantie.
Dieses Produkt hat eine Standardgarantie von 1 Jahr (oder verlängert
auf 2 Jahre, sobald es online unter WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY
registriert ist) gegen Herstellungsfehler und -fehler. Es deckt keinen
normalen Verschleiß, Modifikationen, versehentliche Schäden oder
schlechte Wartung ab. Unilite-Garantien gelten nicht für das Auslaufen
von Einwegbatterien oder die Verwendung falscher Ladegeräte und Kabel,
die wiederaufladbare Batterien beschädigen können.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im normalen Hausmüll. Die Entsorgung
muss über ein autorisiertes Entsorgungszentrum für Elektrogeräte oder
über Ihre örtliche Abfallentsorgungseinheit erfolgen.
Bitte verwenden Sie Verpackungen nach Möglichkeit wieder oder recyceln
Sie.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen oder für
nachfolgende Besitzer auf.
FONCTIONALITÉS
• LED COB blanche haute puissance 700 lumen, 6500K
• Faisceau supplémentaire LED SMD de 275 lumens, 6500K
• Construction ultra résistante en nylon, aluminium et TPR
• Support rotatif à 180 ° avec base magnétique super forte
• IP65 résistant à la poussière et à l’eau
• Construction de choc IK07 super résistante
• Résistant aux chutes de 2 m
• Batterie Li-ion 3,7 V 2600 mAh de haute qualité
• Port de chargement USB-C intégré avec couvercle de protection
• 3 Témoins de niveau de batterie et de charge
• Peut être chargé sans fil avec les chargeurs sans fil Unilite WCSGL ou
WCDBL
• Charge USB-C directe 2A - temps de charge rapide de 4 heures
• Câble de chargement USB-C de 1 m inclus
BATTERIE - Batterie rechargeable Li-ion 3,7 V 2600 mAh
POIDS - 218 g
DIMENSIONS - 97 x 83 x 39 mm
FONCTIONNEMENT
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DE L’INTERRUPTEUR SUPÉRIEUR:
Faisceau spot > Projecteur Faible intensité > Projecteur Intensité moyenne >
Projecteur Intensité élevée > Désactivé
FONCTION MÉMOIRE : Si l’équipement est laissé en MARCHE pendant 5 secondes
ou plus dans n’importe quel mode, un nouvel appui entraînera la mise à l’ARRÊT.
L’appui suivant sur ON rallumera la torche dans le dernier mode utilisé.
CHARGEMENT
Option 1 - Charge directe:
• Utilisez uniquement un câble USB-C 5V (max 2A).
• Soulevez le couvercle en caoutchouc du port de charge au bas de la lampe
et branchez l’extrémité USB-C du câble dans le port.
• Branchez l’extrémité USB-A du câble dans un port de charge USB (ne
dépassez pas l’entrée de charge 5V 2A ou des dommages peuvent survenir).
• 3 x LED vertes à l’avant de la lampe clignoteront pour indiquer la charge.
Les 3 LED s’allumeront en permanence pour confirmer la pleine charge.
• Temps de charge: 4 heures
Option 2 - Chargement sans fil:
• Utilisez uniquement les chargeurs sans fil WCSGL simples ou doubles
WCDBL d’Unilite.
• Branchez l’extrémité USB-C du câble dans le port de charge situé sous le
socle de chargement.
• Branchez l’extrémité USB-A du câble dans un port de charge USB (assurez-
vous de faire attention aux entrées de charge maximales à l’arrière du pad).
• Placez ensuite la lumière sur le socle de chargement sans fil en prenant
note des connexions magnétiques.
• 3 x LED vertes à l’avant de la lampe clignoteront pour indiquer la charge.
Les 3 LED s’allumeront en permanence pour confirmer la pleine charge.
• Temps de charge: 6 heures (basé sur une entrée de charge 2A)
(LE PRODUIT PEUT ÊTRE UTILISÉ EN RECHARGE DIRECT)
** Garantie annulée si non utilisé avec les câbles / chargeurs spécifiés **
CONSEILS ET INFORMATIONS IMPORTANTES!
Les LED deviendront chaudes / chaudes lorsqu’elles seront allumées; ne
touchez pas et ne placez jamais les LED face vers le bas sur aucune surface
- risque d’incendie!
Ne regardez pas directement la LED. N’utilisez pas l’appareil en plein soleil
ou dans des conditions de températures extrêmes (inférieures à -10 ° C
ou supérieures à 40 ° C).
N’utilisez pas l’appareil si le boîtier, le port de charge, le commutateur ou
le câble présentent des dommages visibles. Faites attention lorsque vous
utilisez un adaptateur de prise USB, vérifiez tout dommage. NE dépassez
PAS les entrées de charge indiquées ou des dommages pourraient survenir
à la batterie interne et annuler la garantie.
La batterie rechargeable atteindra ses performances optimales
après quelques cycles complets de charge et de décharge. Chargez
complètement avant la première utilisation.
Pour maintenir la batterie rechargeable dans des conditions optimales, elle
doit être rechargée tous les 3 à 6 mois, surtout si elle n’est pas utilisée
pendant une longue période. Chargez toujours complètement les batteries
avant de les ranger.
Protégez toujours les batteries au lithium de la chaleur, du soleil intense,
du feu, de l’eau et de l’humidité - risque d’explosion!
Si une batterie est endommagée, des liquides peuvent s’échapper.
ÉVITER tout contact car cela peut entraîner une irritation cutanée et /
ou des brûlures. En cas de contact cutané, rincer abondamment à l’eau.
Si l’irritation persiste, consultez un médecin. Consultez immédiatement
un médecin si le liquide de la batterie au lithium entre en contact avec les
yeux.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la
surveillance d’un adulte.
Ne pas ouvrir, démonter ni tenter de modifier le produit; cela annulera
la garantie et peut être dangereux. Une utilisation ou une modification
incorrecte n’est pas couverte par la garantie.
Veillez à ne pas laisser les lentilles entrer en contact avec des objets
durs / tranchants, les dommages / rayures sur les lentilles affecteront le
rendement lumineux.
Ce produit est résistant à l’eau selon IPX5 - NE PAS IMMERGER. Si le
produit a été soumis à une eau excessive, la garantie peut être annulée.
Ce produit bénéficie d’une garantie standard d’un an (ou étendue à 2 ans
une fois enregistré en ligne sur WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) contre
les défauts de fabrication et les défauts. Il ne couvre pas l’usure normale,
les modifications, les dommages accidentels ou un mauvais entretien. Les
garanties Unilite ne couvrent pas les fuites de piles jetables ou l’utilisation
de chargeurs et de câbles incorrects qui peuvent endommager les piles
rechargeables.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères. Il doit être éliminé
dans un centre d’élimination d’appareils électriques agréé ou dans votre
déchetterie locale.
Veuillez réutiliser ou recycler les emballages si possible.
Conservez ces instructions pour référence future ou pour les possesseurs
ultérieurs.
CARATTERISTICHE
• LED COB bianco ad alta potenza da 700 lumen, 6500K
• Fascio spot LED SMD aggiuntivo da 275 lumen, 6500K
• Costruzione in nylon, alluminio e TPR ultra resistente
• Supporto rotante di 180 ° con base magnetica super forte
• IP65 resistente alla polvere e all’acqua
• Costruzione antiurto super resistente IK07
• Resistente alle cadute da 2 m
• Batteria agli ioni di litio da 3,7 V 2600 mAh di alta qualità
• Porta di ricarica USB-C integrata con coperchio protettivo
• 3 Indicatore di livello batteria e carica
• Può essere ricaricato in modalità wireless con i pad di ricarica wireless
Unilite WCSGL o WCDBL
• Ricarica USB-C diretta da 2 A: tempo di ricarica rapido di 4 ore
• Cavo di ricarica USB-C da 1 m incluso
BATTERIA - Batteria ricaricabile Li-ion da 3,7 V 2600 mAh
PESO - 218 g
DIMENSIONI - 97 x 83 x 395 mm
FUNZIONAMENTO
SEQUENZA OPERATIVA DELL’INTERRUTTORE SUPERIORE: Fascio
luminoso concentrato > Luce diffusa debole > Luce diffusa media > Luce
diffusa forte > Spegnimento
FUNZIONE MEMORIA: Se lasciata accesa in una modalità qualsiasi per 5
secondi o più, quando si premerà di nuovo l’interruttore la luce si spegnerà. Alla
successiva accensione la luce tornerà sull’ultima modalità utilizzata.
CARICA
Opzione 1 - Ricarica diretta:
• Utilizzare solo un cavo USB-C da 5 V (max 2 A).
• Sollevare il coperchio in gomma della porta di ricarica nella parte inferiore
della luce e collegare l’estremità USB-C del cavo alla porta.
• Collegare l’estremità USB-A del cavo a una porta di ricarica USB (non
superare l’ingresso di ricarica 5V 2A o potrebbero verificarsi danni).
• 3 x LED verdi sulla parte anteriore della lampada lampeggeranno per
indicare la carica. Tutti e 3 i LED si accenderanno costantemente per
confermare la carica completa.
• Tempo di ricarica: 4 ore
Opzione 2 - Ricarica wireless:
• Utilizzare solo pad di ricarica wireless WCSGL singoli o WCDBL di Unilite.
• Collegare l’estremità USB-C del cavo alla porta di ricarica nella parte
inferiore del pad di ricarica.
• Collegare l’estremità USB-A del cavo a una porta di ricarica USB
(assicurarsi di prestare attenzione agli ingressi di ricarica massimi sul retro
del pad).
• Quindi posizionare la luce sul pad di ricarica wireless prendendo nota dei
collegamenti magnetici.
• 3 x LED verdi sulla parte anteriore della lampada lampeggeranno per
indicare la carica. Tutti e 3 i LED si accenderanno costantemente per
confermare la carica completa.
• Tempo di ricarica: 6 ore (basato su un ingresso di ricarica di 2 A)
(IL PRODOTTO PU ESSERE UTILIZZATO DURANTE LA RICARICA DIRETTA)
** Garanzia nulla se non utilizzata con i cavi / caricabatterie specificati **
CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI!
I LED diventeranno caldi / caldi quando vengono accesi; non toccare e non
posizionare mai i LED rivolti verso il basso su alcuna superficie - rischio
di incendio!
Non guardare direttamente il LED. Non utilizzare alla luce solare diretta o in
condizioni di temperatura estreme (inferiori a -10 ° C o superiori a 40 ° C).
Non utilizzare il dispositivo se sono presenti danni visibili all’alloggiamento,
alla porta di ricarica, all’interruttore o al cavo. Fare attenzione quando si
utilizza un adattatore per presa USB, controllare eventuali danni. NON
superare gli ingressi di carica indicati, altrimenti la batteria interna
potrebbe subire danni e potrebbe invalidare la garanzia.
La batteria ricaricabile raggiungerà le massime prestazioni dopo alcuni
cicli completi di carica e scarica. Caricare completamente prima del primo
utilizzo.
Per mantenere la batteria ricaricabile in condizioni ottimali, dovrebbe
essere ricaricata ogni 3-6 mesi, soprattutto se non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo. Caricare sempre completamente le batterie prima
di riporle.
Proteggere sempre le batterie al litio da calore, luce solare intensa, fuoco,
acqua e umidità - pericolo di esplosione!
Se una batteria è danneggiata, i liquidi possono fuoriuscire. EVITARE
il contatto in quanto ciò può causare irritazioni e / o ustioni alla pelle. In
caso di contatto con la pelle, sciacquare abbondantemente con acqua. Se
l’irritazione persiste, consultare un medico. Rivolgersi immediatamente a
un medico se il liquido della batteria al litio viene a contatto con gli occhi.
I bambini di età inferiore a 12 anni devono utilizzare il prodotto solo sotto
la supervisione di un adulto.
Non aprire, smontare o tentare di modificare il prodotto; ciò invaliderà
la garanzia e può essere pericoloso. L’uso o la modifica impropria non è
coperta dalla garanzia.
Fare attenzione a non lasciare che le lenti entrino in contatto con oggetti
duri / appuntiti, danni / graffi alle lenti influenzeranno l’emissione di luce.
Questo prodotto è resistente all’acqua a IPX5 - NON IMMERGERSI. Se il
prodotto è stato sottoposto a un’eccessiva quantità di acqua, la garanzia
potrebbe essere nulla.
Questo prodotto ha una garanzia standard di 1 anno (o estesa a 2 anni
una volta registrato online su WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) contro
vizi e difetti di fabbricazione. Non copre la normale usura, modifiche, danni
accidentali o scarsa manutenzione. Le garanzie Unilite non coprono la
fuoriuscita di liquido dalle batterie usa e getta o l’uso di caricabatterie e
cavi errati che possono danneggiare le batterie ricaricabili.
Non smaltire questo dispositivo nei normali rifiuti domestici. Deve essere
smaltito tramite un centro di smaltimento di apparecchiature elettriche
autorizzato o presso l’unità di smaltimento dei rifiuti locale.
Si prega di riutilizzare o riciclare l’imballaggio ove possibile.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro o per i successivi
possessori.

www.unilite.co.uk
WCHX7
CARACTERÍSTICAS
• LED COB blanco de alta potencia de 700 lúmenes, 6500K
• Haz puntual LED SMD adicional de 275 lúmenes, 6500K
• Construcción de nailon, aluminio y TPR ultrarresistente
• Soporte giratorio de 180 ° con base magnética súper fuerte
• IP65 resistente al polvo y al agua
• Construcción de choque súper resistente IK07
• Resistente a caídas de 2 m
• Batería de iones de litio de alta calidad de 3.7v 2600mAh
• Puerto de carga USB-C integrado con cubierta protectora
• 3 luces indicadoras de carga y nivel de batería
• Se puede cargar de forma inalámbrica con las almohadillas de carga
inalámbrica Unilite WCSGL o WCDBL
• Carga directa USB-C 2A: tiempo de carga rápido de 4 horas
• Cable de carga USB-C de 1 m incluido
BATERÍA - Batería recargable Li-ion de 3,7 V 2600 mAh
PESO - 218 g
DIMENSIONES - 97 x 83 x 39 mm
FUNCIONAMIENTO
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR SUPERIOR: Haz
luminoso concentrado > Luz difusa débil > Luz difusa media > Luz difusa
fuerte > Apagado
FUNCIÓN DE MEMORIA: Si se deja encendida en un modo cualquiera durante
5 segundos, la luz se apagará cuando se vuelva a pulsar el interruptor. Al
siguiente encendido la luz volverá al último modo en que se ha utilizado.
CARGA
Opción 1 - Carga directa:
• Utilice únicamente un cable USB-C de 5 V (máx. 2 A).
• Levante la cubierta de goma del puerto de carga en la parte inferior de la
luz y conecte el extremo USB-C del cable en el puerto.
• Enchufe el extremo USB-A del cable en un puerto de carga USB (no
exceda la entrada de carga de 5V 2A o podrían ocurrir daños).
• 3 x LED verdes en la parte frontal de la lámpara parpadearán para indicar
que se está cargando. Los 3 LED se iluminarán constantemente para
confirmar que están completamente cargados.
• Tiempo de carga: 4 horas
Opción 2 - Carga inalámbrica:
• Utilice únicamente las almohadillas de carga inalámbrica WCSGL simples
o dobles WCDBL de Unilite.
• Conecte el extremo USB-C del cable en el puerto de carga en la parte
inferior de la plataforma de carga.
• Conecte el extremo USB-A del cable en un puerto de carga USB
(asegúrese de prestar atención a las entradas de carga máxima en la parte
posterior de la almohadilla).
• Luego coloque la luz en la plataforma de carga inalámbrica tomando nota
de las conexiones magnéticas.
• 3 x LED verdes en la parte frontal de la lámpara parpadearán para indicar
que se está cargando. Los 3 LED se iluminarán constantemente para
confirmar que están completamente cargados.
• Tiempo de carga: 6 horas (basado en una entrada de carga de 2 A)
(EL PRODUCTO SE PUEDE UTILIZAR MIENTRAS SE RECARGA DIRECTA)
** La garantía se anula si no se usa con los cables / cargadores especificados **
¡CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE!
Los LED se calentarán / calentarán cuando se enciendan; No toque ni
coloque los LED boca abajo sobre ninguna superficie - ¡Riesgo de incendio!
No mire directamente al LED. No lo utilice bajo la luz solar directa o en
condiciones de temperatura extrema (por debajo de -10⁰C o por encima
de 40⁰C).
No utilice el dispositivo si hay algún daño visible en la carcasa, el puerto
de carga, el interruptor o el cable. Tenga cuidado al utilizar un adaptador
de enchufe USB, compruebe si hay daños. NO exceda las entradas de
carga indicadas o se pueden producir daños en la batería interna y anular
la garantía.
La batería recargable alcanzará su máximo rendimiento después de
algunos ciclos completos de carga y descarga. Cargue completamente
antes del primer uso.
Para mantener la batería recargable en óptimas condiciones, debe
recargarse cada 3-6 meses, especialmente si no se va a utilizar durante
un período prolongado. Cargue siempre las baterías por completo antes
de guardarlas.
Proteja siempre las baterías de litio del calor, la luz solar intensa, el fuego,
el agua y la humedad: ¡peligro de explosión!
Si una batería está dañada, pueden derramarse líquidos. EVITE el contacto,
ya que esto puede provocar irritación y / o quemaduras en la piel. Si ocurre
contacto con la piel, enjuague bien con agua. Si la irritación continúa,
consulte a un médico. Busque asistencia médica inmediata si el líquido de
la batería de litio entra en contacto con los ojos.
Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto bajo la
supervisión de un adulto.
No abra, desmonte ni intente modificar el producto; esto anulará la
garantía y puede ser peligroso. El uso indebido o la modificación no están
cubiertos por la garantía.
Tenga cuidado de no permitir que las lentes entren en contacto con objetos
duros / afilados, los daños o rayones en las lentes afectarán la salida de
luz.
Este producto es resistente al agua según IPX5 - NO SUMERGIR. Si el
producto ha sido sometido a un exceso de agua, la garantía puede quedar
anulada.
Este producto tiene una garantía estándar de 1 año (o se extiende a 2
años una vez registrado en línea en WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY)
contra fallas y defectos de fabricación. No cubre el desgaste normal,
modificaciones, daños accidentales o mantenimiento deficiente. Las
garantías de Unilite no cubren fugas de baterías desechables o el uso de
cargadores y cables incorrectos que pueden dañar las baterías recargables.
No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal. Debe
eliminarse a través de un centro de eliminación de aparatos eléctricos
autorizado o en su unidad de eliminación de desechos local.
Reutilice o recicle el embalaje siempre que sea posible.
Guarde estas instrucciones para referencia futura o para poseedores
posteriores.
ОСОБЕННОСТИ
• Белый светодиод COB высокой мощности 700 люмен, 6500K
• Дополнительный светодиодный точечный светильник SMD
275 люмен, 6500K
• Сверхпрочная конструкция из нейлона, алюминия и TPR
• Подставка с поворотом на 180 ° и сверхпрочным магнитным
основанием
• IP65 защита от пыли и воды
• IK07 сверхпрочная конструкция амортизатора
• Устойчивость к падению с 2 м
• Высококачественный литий-ионный аккумулятор 3,7 в 2600
мАч
• Встроенный порт зарядки USB-C с защитной крышкой
• 3 Индикаторы уровня заряда аккумулятора и зарядки
• Возможность беспроводной зарядки с помощью беспроводных
зарядных устройств Unilite WCSGL или WCDBL
• 2 А, прямая зарядка через USB-C - быстрая зарядка за 4 часа
• Зарядный кабель USB-C длиной 1 м в комплекте
АККУМУЛЯТОР - литий-ионный аккумулятор 3,7 В, 2600 мАч
ВЕС - 218г
РАЗМЕРЫ - 97 x 83 x 39 мм
ОПЕРАЦИЯ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ВЕРХНЕГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ:
- Точечный луч> Низкий светильник> Средний светильник>
Высокий светильник> Выкл.
ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ: - Если оставить включенным в любом режиме
в течение 5 секунд или более, следующее нажатие выключится.
Следующее нажатие ON вернет в последний использованный
режим.
ЗАРЯДКА
Вариант 1 - Прямая зарядка:
• Используйте только кабель USB-C на 5 В (макс. 2 А).
• Поднимите резиновую крышку порта для зарядки в нижней
части фонаря и вставьте конец кабеля USB-C в порт.
• Подключите конец кабеля USB-A к USB-порту зарядки (не
превышайте входное напряжение 5 В 2 А, иначе может произойти
повреждение).
• 3 зеленых светодиода на передней панели лампы будут мигать,
указывая на зарядку. Все 3 светодиода будут гореть постоянно,
подтверждая полную зарядку.
• Время зарядки: 4 часа
Вариант 2 - Беспроводная зарядка:
• Используйте только одинарные или двойные беспроводные
зарядные устройства Unilite WCSGL или WCDBL.
• Вставьте конец кабеля USB-C в порт для зарядки в нижней части
зарядной площадки.
• Подключите конец кабеля USB-A к USB-порту для зарядки
(обратите внимание на максимальное количество входов для
зарядки на задней панели планшета).
• Затем поместите лампу на площадку для беспроводной
зарядки, обращая внимание на магнитные соединения.
• 3 зеленых светодиода на передней панели лампы будут мигать,
указывая на зарядку. Все 3 светодиода будут гореть постоянно,
подтверждая полную зарядку.
• Время зарядки: 6 часов (при зарядном входе 2 А)
(ПРОДУКТ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИ ПРЯМОЙ ЗАРЯДКЕ)
** Гарантия аннулируется, если не используются с указанными
кабелями / зарядными устройствами **
СОВЕТЫ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Светодиоды при включении нагреваются / нагреваются;
не касайтесь и никогда не кладите светодиоды на любую
поверхность экраном вниз - опасность пожара!
Не смотрите прямо на светодиод. Не работайте под прямыми
солнечными лучами или в экстремальных температурных
условиях (ниже -10ºC или выше 40ºC).
Не используйте устройство, если есть видимые повреждения
корпуса, порта зарядки, переключателя или кабеля. Будьте
осторожны при использовании переходника USB-штекера,
проверьте его на предмет повреждений. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
превышать указанные параметры зарядки, иначе может
произойти повреждение внутренней батареи и аннулирование
гарантии.
Перезаряжаемый аккумулятор достигает полной
производительности после нескольких полных циклов зарядки и
разрядки. Перед первым использованием полностью зарядите.
Чтобы аккумуляторная батарея оставалась в оптимальном
состоянии, ее следует заряжать каждые 3-6 месяцев, особенно
если она не используется в течение длительного периода
времени. Всегда полностью заряжайте батареи перед хранением.
Всегда защищайте литиевые батареи от тепла, яркого солнечного
света, огня, воды и влаги - опасности взрыва!
Если аккумулятор поврежден, жидкость может вытечь.
ИЗБЕГАЙТЕ контакта, так как это может привести к раздражению
кожи и / или ожогам. При попадании на кожу тщательно
промыть водой. Если раздражение не проходит, обратитесь к
врачу. Немедленно обратитесь за медицинской помощью, если
жидкость из литиевой батареи попала в глаза.
Дети до 12 лет должны использовать продукт только под
присмотром взрослых.
Не открывайте, не разбирайте и не пытайтесь модифицировать
продукт; это приведет к аннулированию гарантии и может быть
опасным. Гарантия не распространяется на ненадлежащее
использование или модификацию.
Следите за тем, чтобы линзы не соприкасались с твердыми
/ острыми предметами, повреждение / царапины на линзах
повлияют на светоотдачу.
Этот продукт обладает водонепроницаемостью IPX5 - НЕ
ПОГРУЖАЙТЕ. Если изделие подверглось чрезмерному
воздействию воды, гарантия может быть аннулирована.
На этот продукт предоставляется стандартная гарантия
сроком 1 год (или расширенная до 2 лет после регистрации на
сайте WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) от производственных
дефектов и дефектов. Он не распространяется на нормальный
износ, модификации, случайные повреждения или плохое
обслуживание. Гарантии Unilite не распространяются на протечки
одноразовых батарей или использование неподходящих
зарядных устройств и кабелей, которые могут повредить
аккумуляторные батареи.
Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
Его необходимо утилизировать в уполномоченном центре по
утилизации электрических приборов или в местном пункте
утилизации отходов.
По возможности используйте повторно или переработайте
упаковку.
Сохраните эти инструкции для использования в будущем или для
последующих владельцев.
Other UNILITE Work Light manuals

UNILITE
UNILITE CRI-H200R User manual

UNILITE
UNILITE IL-375R User manual

UNILITE
UNILITE IL-850R User manual

UNILITE
UNILITE SP-4500 User manual

UNILITE
UNILITE SLR-6000 User manual

UNILITE
UNILITE SLR-1750 User manual

UNILITE
UNILITE SLR-4750 User manual

UNILITE
UNILITE SLR-500 User manual

UNILITE
UNILITE SLR-1000 User manual

UNILITE
UNILITE ANSI FL1 Standard User manual

UNILITE
UNILITE BLT-1 User manual

UNILITE
UNILITE HT-450 User manual

UNILITE
UNILITE RA-700R User manual

UNILITE
UNILITE SLR-4750 User manual

UNILITE
UNILITE NL-350R User manual

UNILITE
UNILITE WCIL11 User manual

UNILITE
UNILITE HX800R User manual

UNILITE
UNILITE SP-750 User manual

UNILITE
UNILITE INS-375R User manual

UNILITE
UNILITE IL-SIG1 User manual