Unit UT61D User manual

English
GREAT BRITAIN • customer service tel: 0845 300 9799 e-mail: [email protected] internet: www.clasohlson.com/uk
Ver. 20140228
USB Multimeter
Art.no 36-4717 Model UT61D
Note: This is only a quick-start guide. For complete instructions
please refer to the accompanying CD.
Please read theentire instruction manual before use and save it for
future reference. Wereserve theright for any errors in text or images
and for making any necessary technical changes to this document.
Ifyou should have any questions concerning technical problems
please contact our Customer Services.
1. Safetyinstructions
• This meter is designed for indoor use.
• Do not use this meter if it or thetest leads appear to be
damaged, or if you suspect that themeter might not work
properly.
• Make sure that your fingers are behind thefinger guards when
using thetestleads.
• Make sure that thepower is turned off before working on
thepower circuit. Evenlow voltages can be dangerous!
• To avoid shocks you need to be careful when you work with
voltage higher then 60 V DC or 30 V AC RMS. Voltages higher
than this pose arisk of heavy electric shocks.
• Set theright measuring range using theselector before
starting to measure and do not change therange whilst taking
ameasurement.
• This meter is protected by fuses, but they will not protect
themeter from all kinds of misuse.
2. Functions
3. [Range]
• Pressonce to enter manual settings mode; thebuzzer
sounds once.
• Pressrepeatedly to advance through themeasuring ranges;
thebuzzer sounds.
• Holdin for two seconds to return to Autorange (automatic
measuring rangesetup).
4. [Hold/Light]
• Pressto save areading (data hold function), press once
more to delete thereading.
• Holdin for two seconds to turn on thedisplay backlight for
10 seconds.
5. Multifunction selector
8 different measuring functions and off switch.
6. Testlead sockets
7. Testlead sockets
8. [REL ▲/RS 232 (USB)]
• Pressonce to enter RELmode.
• Pressonce to exit RELmode.
• Holdin for two seconds to activate or deactivate theRS232/
USB function. Thesleep function is exited when theRS232/
USB function is activated and disappears from
thedisplay.
9. [Hz %]
• Pressto measure frequency.
• Pressto select Duty Cyclevalue.
10. Alternative functions (blue button)
Press to select alternative functions for thesettings modes
inblue.
11. Testlead sockets
12. Testlead sockets
Display symbols
Thedata hold function is activated.
Thesleep mode is activated.
Indicates anegative reading.
Indicator for AC measurement.
Indicator for DC measurement.
TheAutorange is activated (meter automatically selects
therange with bestresolution).
Indicator for manual range mode (not on this model).
Thereading is too high for this measuring range.
Indicator for thediodetest.
Thecontinuity buzzer is activated.
Maximum and minimum reading.
Dataoutput in progress (USB/RS232).
Lowbattery warning – replace thebattery.
REL is activated, thestored value minus thepresent value
is displayed.
Resistance, Ω Ohm, kΩ (kiloohm), MΩ(megaohm).
Voltage, mV (millivolt), V (volt).
Current, μA (microampere), mA (milliampere),
A(ampere).
Capacitance; nF (nanofarad), μF (microfarad),
mF(millifarad).
Frequency, Hz (hertz), kHz (kilohertz),
MHz(megahertz).
3. Operation
• Warning: Consult a qualified electrician before using
theinstrument if you are at all unsure about its usage.
• Always ensure that thecorrect function and range is selected.
Ifin doubt about thecorrect range, start with thehighest and
work downwards.
• When measuring voltage always ensure that themeter
is switched to thecorrect function range and not set to
thecurrent, resistance or diode test range. Alwaysensure
that you use thecorrect test lead socket for thetype of
measurement to bemade.
• Make sure that theobject to be measured is not “live”, i.e.
conducting any current before connecting test leads in series
with it (such as when measuring current).
• Make sure that thetest leads are in good condition with no
damage to theinsulation.
4. Voltage measurement
Measuring DC voltage
6. Resistance measurement
1. LCD display
2. [Max Min]
• Pressto switch between max and min measured value.
• Holdin for two seconds to return to normal display.
1. Connect theblack test
lead to and
thered test lead to
.
2. Setthefunction selector
to for DC voltage
measurement.
3. Ifyou wish to change
therange manually,
press [Range]
severaltimes.
4. Connect thetest leads
across thesource or
load to be measured.
5. DC and AC Current measurement
1. Connect theblack test
lead to and
thered test lead to
(for 0–600mA)
or to
(fortherange
600mA– 10A).
2. Setthefunction selector
to , or .
3. Themeter is preset to
measure DC, change
to AC using theblue
button(10).
4. Connect thetest leads
in series with thecurrent
source to be measured.
5. When measuring current
between 600 mA and
10A (without fuse) follow
themethod above but
connect thered test lead
to instead.
1. Connect theblack test
lead to and
thered test lead to
.
2. Setthefunction selector
to theresistance
measurement .
3. Connect thetest leads
across thecircuit to
betested.
7. Holdmode
1. Pressthe[Hold/Light] to save thepresent reading.
2. Thebuzzer sounds once and appears on thedisplay when
Hold is activated.
3. Thereading is deleted if you press thebutton onceagain.
8. Backlight
Hold in [Hold/Light] for two seconds to turn on thebacklight.
Thelight will turn off automatically after 10 seconds.
Measuring AC voltage
1. Connect theblack test
lead to and
thered test lead to
.
2. Setthefunction selector
to for AC voltage
measurement.
3. Ifyou wish to change
therange manually,
press [Range]
severaltimes.
4. Connect thetest leads
across thesource or
load to be measured.
1
3
4
5
7
2
6
8
9
10
11
12

Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se
Ver. 20140228
Multimeter med USB
Art.nr 36-4717 Modell UT61D
Obs! Detta är en snabbstartsguide. För fullständig bruksanvisning,
se den medföljande CD-skivan.
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra
frågor, kontakta vår kundtjänst.
1. Säkerhetsföreskrifter
• Mätinstrumentet är utformat för inomhusbruk.
• Använd inte instrumentet om instrumentet eller dess testkablar
ser ut att vara skadade eller om du misstänker att instrumentet
inte fungerar som det ska.
• Se till att dina fingrar är bakom testkablarnas fingerskydd när du
använder testkablarna.
• Kontrollera att strömmen är avstängd innan du gör några
ingrepp i strömkretsen. Även små strömstyrkor kan vara farliga!
• För att undvika stötar ska du vara mycket försiktig när du
arbetar med högre spänning än 60 V DC eller 30 V AC RMS.
Högre spänning medför en risk för kraftiga stötar.
• Ställ in rätt mätområde med mätfunktionsväljaren innan
mätningen påbörjas. Mätområdet får inte ändras under
pågående mätning.
• Instrumentet är skyddat med säkringar, men de skyddar inte
mot alla typer av felanvändning.
2. Beskrivning
3. [Range]
• Tryck engång för att öppna manuell inställning.
Summern ljuder engång.
• Tryck flera gånger för att stega genom mätområdet.
Summern ljuder.
• Håll in ica två sekunder för att återgå till Autorange
(automatisk inställning avmätområde).
4. [Hold/Light] Sparamätvärde, belysning
• Tryckför att spara mätvärde (hold-funktion), tryck igen för att
radera mätvärde.
• Hållin ica två sekunder för att tända displayens
bakgrundsbelysning icatiosekunder.
5. Mätfunktionsväljare
8 olika mätfunktioner samt avstängning.
6. Anslutning för testkablar
7. Anslutning för testkablar
8. [REL ▲/RS 232 (USB)]
• Tryckengång för att öppna REL-läge.
• Tryckengång för att stänga av REL-läge.
• Hållin ica två sekunder för att aktivera eller stänga av
RS232/USB-funktion. Sleep-funktionen stängs av när
RS232/USB-funktionen aktiveras och visas inte på
displayen.
9. [Hz %]
• Tryckför att mäta frekvens.
• Tryckför att välja Duty Cyclevalue.
10. Alternativa funktioner (blå knapp)
Tryck för att välja alternativ funktion för de inställningslägen som
har blåtext.
11. Anslutning för testkablar
12. Anslutning för testkablar
Displaysymboler
Datahold-funktion aktiverad.
Sleep-läge aktiverat.
Visarnegativ avläsning.
AC-avläsning.
DC-avläsning.
Autorange aktiverat (automatisk inställning av mätområde).
Manuell inställning av mätområde (finns ej på
dennamodell).
Mätvärdet är för högt för att visas ivalt mätområde.
Indikator för diodtest.
Summeraktiverad för avbrottsmätning
(kontinuitetsmätning).
Max-/min. avläsning.
Datakommunikation (USB/RS232).
Batterivarning, byt batteri.
REL är aktiverad, sparat mätvärde minus aktuellt
mätvärdevisas.
Motstånd: Ω ohm, kΩ (kiloohm), MΩ (megaohm).
Spänning: mV (millivolt), V (volt).
Strömstyrka: μA (microampere), mA (milliampere),
A (ampere).
Kapacitans: nF (nanofarad), μF (microfarad),
mF(millifarad).
Frekvens: Hz (hertz), kHz (kilohertz),
MHz(megahertz).
3. Användning
• Varning! Rådfråga en yrkesman innan du börjar, om du är det
minsta osäker på instrumentets användning.
• Se alltid till att rätt funktion och mätområde väljs. Om du är
osäker på korrekt mätområde ska du börja med det högsta och
arbeta dig nedåt.
• Kontrollera alltid innan spänningsmätning att instrumentet är
inställt på rätt mätområde och inte inställt på ström-, resistans-
eller diodmätning. Se till att du alltid använder rätt anslutning
till testkablarna för den typ av mätning som ska göras med
instrumentet.
• Kontrollera att mätobjektet inte är strömförande innan du
kopplar in testkablarna i serie med mätkretsen (t.ex. vid mätning
av ström).
• Se till att testkablarna är i gott skick och att deras isolering inte
är skadad.
4. Mätning av spänning
Mätning av likspänning
6. Mätning av resistans
1. LCD-display
2. [Max Min]
• Tryckför att växla mellan max- och min. mätvärde.
• Hållin ica två sekunder för att återgå till normalvisning.
1. Koppladen svarta
testkabeln till
och den röda testkabeln
till .
2. Ställin mätfunktions-
väljaren på för
mätning av likspänning.
3. Omdu vill ändra
mätskala manuellt, tryck
på [Range] fleragånger.
4. Kopplatestkablarna
till spänningskällan
eller belastningen som
skamätas.
5. Mätning av likström och växelström
1. Koppladen svarta
testkabeln till
och den röda testkabeln
till (för mätning
mellan 0–600mA) eller till
(vid mätning
mellan 600 mA och 10 A).
2. Ställin mätfunktionsväljaren
på önskat mätområde ,
eller .
3. Multimetern är förinställd
för att mäta DC, ändra till
AC-mätning med den blå
knappen (10).
4. Seriekoppla testkablarna
mellan strömkälla och
belastningen som
skamätas.
5. Vid mätning av ström
mellan 600mA och
10A (utan säkring)
följer du metoden ovan,
men kopplar den röda
testkabeln till .
1. Koppladen svarta
testkabeln till och
den röda testkabeln till
.
2. Ställin mätfunktions-
väljaren på resistans-
mätning .
3. Kopplatestkablarna till
den krets som skamätas.
7. Hold (spara mätvärde)
1. Tryckpå knappen [ Hold/Light ] för att spara aktuellt mätvärde.
2. Summern piper engång och visas på displayen när hold
äraktiverat.
3. Mätvärdet raderas om du trycker engång till på knappen.
8. Belysning
Håll in [Hold/Light] i ca två sekunder för att tända displayens
bakgrundsbelysning i ca 10 sekunder.
Mätning av växelspänning
1. Koppladen svarta
testkabeln till
och den röda testkabeln
till .
2. Ställin mätfunktions-
väljaren på
för mätning av
växelspänning.
3. Omdu vill ändra
mätskala manuellt, tryck
på [Range] fleragånger.
4. Kopplatestkablarna
till spänningskällan
eller belastningen som
skamätas.
1
3
4
5
7
2
6
8
9
10
11
12

Norsk
NORGE • kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no
Ver. 20140228
Multimeter medUSB
Art.nr. 36-4717 Modell UT61D
Obs! Dette er en hurtigguide. For fullstendig brukerveiledning,
se den medfølgende CD-en.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til
senere bruk. Vireserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt
forandringer av tekniske data. Vedtekniske problemer eller andre
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
1. Sikkerhet
• Instrumentet er konstruert for innendørs bruk.
• Ikke bruk instrumentet hvis det (eller ledningene) er skadet eller
hvis instrumentet ikke fungerer som detskal.
• Pass på at fingrene dine er bak fingerbeskyttelsen på
testekablene når du brukerkablene.
• Forviss deg om at strømmen er frakoblet før du utfører inngrep
istrømkretsen. Selvsmå strømstyrker kan være farlige!
• Vær forsiktig for åunngå støt når du jobber med spenning større
enn 60 V DC eller 30 V AC RMS. Høyrespenning medfører fare
for kraftig støt.
• Still inn på riktig måleområde med funksjonsbryteren før
målingen starter. Måleområdet må ikke endres under måling.
• Instrumentet er beskyttet med sikringer, men de beskytter ikke
instrumentet mot alle typer feilbruk.
2. Funksjoner
3. [Range]
• Trykk én gang for ååpne for manuell innstilling; summeren
avgirlyd.
• Trykkflere ganger for åendre måleområde; summeren
avgirett alarmsignal.
• Holdtasten inne ito sekunder for ågå tilbake til Autorange
(automatisk innstilling av måleområdet).
4. [Hold/Light]
• Trykkfor ålagre måleverdier (hold-funksjon); trykk engang til
for åslette måleverdiene.
• Holdtasten inne ica. to sekunder for åtenne
bakgrunnsbelysningen. Dennevilvære tent ica. ti sekunder.
5. Målefunksjonsvelger
Denne inneholder 8 forskjellige målefunksjoner, og, itillegg til
dette, funksjonen for åstenge.
6. Tilkobling av testkabler
7. Tilkobling av testkabler
8. [REL ▲/RS 232 (USB)]
• Trykkén gang på tasten for ååpne REL-modus.
• Trykkén gang til på tasten for ålukke REL-modus.
• Holdtasten inne ica. to sekunder for åaktivere eller
lukke RS232/USB-funksjonen. Sleep-funksjonen lukkes
når RS232/USB-funksjonen aktiveres og forsvinner
fraskjermen.
9. [Hz %]
• Trykkpå denne tasten for åmåle frekvensen.
• Trykkfor åvelge Duty Cyclevalue.
10. Alternative funksjoner (blå knapp)
Trykk for åvelge alternative funksjoner for de innstillingene som
har blåtekst.
11. Tilkobling av testkabler
12. Tilkobling av testkabler
Symboler på skjermen
Datahold-funksjonen er aktivert.
Sleep-modus aktivert.
Visernegativ avlesing.
AC-avlesing.
DC-avlesing.
Autorange aktivert (automatisk innstilling av måleområde).
Manuell innstilling av måleområde (finnes ikke på
dennemodellen).
Måleverdien er for høy til åvise det valgte måleområdet.
Indikator for diodetest.
Summeraktivert for avbruddsmåling (kontinuitetsmåling).
Maks-/min.-avlesning.
Datakommunikasjon (USB/RS232).
Batterivarsler, varsler at batteri må skiftes.
REL er aktivert, lagret måleverdi minus aktuell
måleverdivises.
Motstand, Ω Ohm, kΩ (kiloohm), MΩ (megaohm).
Spenning, mV (millivolt), V (volt).
Strømstyrke, μA (microampere), mA (milliampere),
A(ampere).
Kapasitans; nF (nanoFarad), μF (microfarad),
mF(millifarad).
Frekvens, Hz (hertz), kHz (kilohertz),
MHz(megahertz).
3. Bruk
• Advarsel! Forhør deg med en fagperson før instrumentet tas
ibruk ved minste usikkerhet av bruken.
• Pass på åbruke riktig funksjon og måleområde. Hvisdu er
usikker på riktig måleområde skal du starte med den høyeste
verdien og arbeide deg nedover.
• Kontroller alltid at instrumentet er innstilt på riktig måleområde
før måling av spenning. Passpå at det ikke er stilt inn på strøm-,
motstands- eller diodemåling. Passpå at du alltid bruker riktig
uttak for den type måling som skal foretas.
• Kontroller, før du kobler inn testekablene iserie med
målekretsen, at måleobjektet ikke er strømførende.
• Påse at testkablene er igod stand og at deres isolering ikke
erskadet.
4. Spenningsmåling
Målingav likespenning
6. Måling av resistans / motstand
1. LCD-skjerm
2. [Max Min]
• Trykkfor åskifte mellom maksimums- og minimumsverdier.
• Holdtasten inne ica. to sekunder for ågå tilbake til
normalvisning.
1. Kobleden sorte
testekabelen til
og den røde til
.
2. Stillmålefunksjons-
velgeren på for
måling av likespenning.
3. Hvisdu vil endre
måleskalaen manuelt,
trykk på [Range]
flereganger.
4. Testekablene kobles
til spenningskilden
eller belastningen som
skalmåles.
5. Måling av likestrøm og vekselstrøm
1. Densorte testkabelen
kobles til og
den røde til
(for måling mellom
0–600mA) eller til
(ved måling
mellom 600mA og 10 A).
2. Funksjonsvelgeren stilles
på ønsket måleområde
, eller .
3. Multimeteret er forhånds-
innstilt for åmåle DC.
Endretil AC-måling med
den blå knappen (10).
4. Seriekoble testekablene
mellom strømkilde
og belastningen som
skalmåles.
5. Ved måling av strøm
mellom 600 mA og
10A (uten sikring) følger
du metoden ovenfor,
men kobler den røde
testkabelen til .
1. Densvarte testkabelen
kobles til og den
røde til .
2. Stillinn funksjonsvelgeren
på resistansmåling .
3. Kobletestekablene til den
kretsen som skal testes.
7. HOLD (lagre måleverdier)
1. Trykkinn tasten [ Hold/Light ] for ålagre aktuell måleverdi.
2. Summeren piper engang og vises på skjermen når Hold
eraktivert.
3. Måleverdien slettes hvis du trykker engang til på knappen.
8. Bakgrunnsbelysning på skjermen
Hold [Hold/Light] inne ica. to sekunder for åtenne bakgrunns-
belysningen. Dennevilvære tent ica. ti sekunder.
Målingav vekselspenning
1. Kobleden sorte
testekabelen til
og den røde til
.
2. Stillfunksjonsvelgeren
på for måling av
vekselspenning.
3. Hvisdu vil endre
måleskalaen manuelt,
trykk på [Range]
flereganger.
4. Kobletestekablene til
spenningskilden eller
belastningen som
skalmåles.
1
3
4
5
7
2
6
8
9
10
11
12

Suomi
Ver. 20140228
Yleismittari, jossaUSB
Tuotenro 36-4717 MalliUT61D
Huom.! Tämä on pika-aloitusopas. Täydelliset käyttöohjeet löytyvät
pakkauksen mukana tulevalta CD-levyltä.
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Joslaitteeseen
tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
1. Turvallisuusohjeita
• Mittalaite on suunniteltu sisäkäyttöön.
• Älä käytä mittalaitetta, jos laite tai sen testausjohtimet näyttävät
viallisilta tai josepäilet, ettei laite toimi niin kuin sen pitäisi.
• Varmista, että sormesi ovat testausjohdinten sormisuojien
takana, kun käytättestausjohtimia.
• Varmista, että virta on sammutettu, ennen kuin kosket virtapiiriin.
Alhainenkinvirranvoimakkuus saattaa aiheuttaa vaaratilanteen!
• Välttääksesi sähköiskuja, työskentele varoen, kun jännite on
yli 60 V DC tai 30VAC RMS. Korkeampi jännite aiheuttaa
voimakkaan sähköiskun vaaran.
• Aseta oikea mittausalue mittaustoiminnon valitsimella ennen
mittauksen aloittamista. Mittausaluetta ei saa muuttaa
mittauksen aikana.
• Laite on varustettu sulakkeilla, mutta ne eivät suojaa laitetta
kaiken tyyppiseltä väärinkäytöltä.
2. Toiminnot
3. [Range]
• Aktivoi manuaalinen tila painamalla yhden kerran; merkkiääni
soi kerran.
• Selaamittausaluetta painamalla useamman kerran;
merkkiääni soi.
• PalaaAutorange-tilaan (automaattinen mittausalueen säätö)
painamalla painiketta kahden sekunnin ajan.
4. [Hold/Light]
• Tallenna mittaustulos painamalla painiketta kerran (hold-
toiminto). Poistamittaustulos painamalla uudelleen.
• Sytytänäytön taustavalo noin kymmenen sekunnin ajaksi
painamalla painiketta kahden sekunnin ajan.
5. Mittaustoiminnon valitsin
8 eri toimintoa ja sammutus.
6. Testausjohdinten liitäntä
7. Testausjohdinten liitäntä
8. [REL ▲/RS 232 (USB)]
• Aktivoi REL-tila painamalla yhden kerran.
• SuljeREL-tila painamalla yhden kerran.
• Aktivoi tai sulje RS232/USB-toiminto painamalla painiketta
kahden sekunnin ajan. Sleep-toiminto poistuu käytöstä, kun
RS232/USB-toiminto aktivoidaan. ei näy näytöllä.
9. [Hz %]
• Mittaataajuus painamalla painiketta.
• Valitse Duty Cycle value painamalla painiketta.
10. Muuttoiminnot (sininen painike)
Paina valitaksesi muut vaihtoehtoiset toiminnot asetustiloihin,
joissa on sininen teksti.
11. Testausjohdinten liitäntä
12. Testausjohdinten liitäntä
Näytön kuvakkeet
Datahold-toiminto on aktivoitu.
Sleep-toiminto on aktivoitu.
Näyttää negatiivisen lukeman.
AC-mittaus.
DC-mittaus.
Autorange on aktivoitu (automaattinen mittausalueen säätö).
Mittausalueen manuaalinen säätö (toimintoa ei tässä mallissa).
Mittaustuloksen arvo on liian korkea näytettäväksi valitulla
mittausalueella.
Dioditestauksen merkki.
Jatkuvuusmittauksen merkkiääni on aktivoitu.
Suurin/pienin luettava arvo.
Tiedonsiirto (USB/RS232).
Pariston alhaisen varaustason varoitus, vaihda paristo.
REL on aktivoitu, näytöllä näkyy tallennettu mittaustulos,
josta on vähennetty tämänhetkinen tulos.
Vastus, Ω Ohmi, kΩ (kiloohmi), MΩ (megaohmi).
Jännite, mV (millivoltti), V (voltti).
Virranvoimakkuus μA (mikroampeeri),
mA(milliampeeri), A (ampeeri).
Kapasitanssi; nF (nanofaradi), μF (mikrofaradi),
mF(millifaradi).
Taajuus, Hz (hertsi), kHz (kilohertsi),
MHz(megahertsi).
3. Käyttö
• Varoitus! Jos olet yhtään epävarma laitteen käytöstä, käänny
ammattilaisen puoleen ennen laitteen käyttöä.
• Tarkista, että olet valinnut oikean toiminnon ja mittausalueen.
Josolet epävarma oikeasta mittausalueesta, aloita suurimmasta
ja siirry pienempään päin.
• Varmista aina ennen jännitteen mittausta, että laitteesta on valittu
oikea mittausalue ja että sitä ei ole asetettu virran, resistanssin
tai diodin mittaustilaan. Varmista, että käytät oikeaa kullekin
mittaukselle sopivaa testausjohdinten liitäntää.
• Varmista, ettei mittauskohde ole jännitteinen, ennen kuin kytket
testausjohtimet mitattavaan piiriin (esim. mitatessasi virtaa).
• Varmista, että testausjohtimet ovat kunnossa ja ettei niiden eriste
ole vaurioitunut.
4. Jännitteen mittaus
Tasajännitteen mittaus
6. Resistanssimittaus
1. LCD-näyttö
2. [Max Min]
• Valitse arvo minimi- ja maksimiarvojen väliltä
painamallapainiketta.
• Palaanormaalinäyttöön painamalla kahden sekunnin ajan.
1. Liitämusta testausjohdin
liitäntään ja
punainen testausjohdin
liitäntään .
2. Mittaatasajännitettä
säätämällä mittaus-
toiminnon valitsin
kohtaan .
3. Joshaluat muuttaa
mitta-asteikkoa
manuaalisesti, paina
painiketta [Range]
toistuvasti.
4. Liitätestausjohtimet
mitattavaan
jännitelähteeseen tai
kuormitukseen.
5. Tasavirran ja vaihtovirran mittaus
1. Liitämusta testausjohdin
liitäntään ja
punainen testausjohdin
liitäntään (mitates-
sasi 0–600mA:n virtaa)
tai liitäntään
(mitatessasi virtaa, joka on
600mA–10A).
2. Käännämittaustoiminnon
valitsin haluttuun kohtaan
, tai .
3. Yleismittarissa on
esiasetuksena DC:n
mittaus. VaihdaAC-
mittaukseen sinisellä
painikeella (10).
4. Kytkesarjaan
testausjohtimet
virtalähteen ja mitattavan
kuormituksen välille.
5. Mitatessasi virtaa, joka
on 600 mA–10 A (ilman
sulaketta), noudata yllä
olevia ohjeita, mutta liitä
punainen testausjohdin
liitäntään .
1. Liitämusta testausjohdin
liitäntään ja
punainen testausjohdin
liitäntään .
2. Mittaaresistanssia
asettamalla
mittaustoiminnon valitsin
kohtaan .
3. Liitätestausjohtimet
testattavaan piiriin.
7. HOLD (mittausarvon tallennus)
1. Tallenna tämänhetkinen mittaustulos painamalla painiketta
[Hold/Light].
2. KunHold-toiminto on aktivoitu, merkkiääni soi yhden kerran
janäytöllä lukee .
3. Mittausarvo poistuu, jos painiketta painetaan uudelleen.
8. Näytön taustavalo
Sytytä näytön taustavalo noin kymmenen sekunnin ajaksi painamalla
painiketta [Hold/Light] kahden sekunnin ajan.
Vaihtojännitteen mittaus
1. Liitämusta testausjohdin
liitäntään ja
punainen testausjohdin
liitäntään .
2. Mittaavaihtojännitettä
säätämällä
mittaustoiminnon valitsin
kohtaan .
3. Laitteessa on
esivalintana Autorange
(automaattinen mitta-
asteikon säätö).
Joshaluat muuttaa
mitta-asteikkoa
manuaalisesti, paina
painiketta [Range]
toistuvasti.
4. Liitätestausjohtimet
mitattavaan
jännitelähteeseen tai
kuormitukseen.
1
3
4
5
7
2
6
8
9
10
11
12

Deutsch
DEUTSCHLAND • Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Ver. 20140228
Multimeter mit USB,
Kurzanleitung
Art.Nr. 36-4717 Modell UT61D
Hinweis: Dies ist eine Kurzanleitung. Für eine vollständige Bedienungs-
anleitung die beiliegende CD benutzen.
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen
und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten
wir uns vor. Bei technischen Problemen oder weiteren Fragen freut
sich unser Kundendienst über eine Kontaktaufnahme.
1. Sicherheitshinweise
• DasMessinstrument ist nur für den Innenbereich geeignet.
• DasGerät nicht benutzen, wenn dasGerät oder dessen
Messleitungen beschädigt wirken oder wenn anzunehmen ist,
dass es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Sicherstellen, dass sich dieFinger des Benutzers während der
Benutzung hinter dem Fingerschutz der Messleitungen befinden.
• Vor einem Eingriff in eine elektrische Schaltung
sicherstellen, dass diese spannungsfrei ist. Auch kleine
Spannungsunterschiede/Ströme können gefährlich sein.
• Bei höherer Spannung als 60 V DC bzw. 30 V AC RMS immer
sehr VORSICHTIG sein um elektrischen Schlag zu vermeiden.
Höhere Spannung birgt ein erhöhtes Risiko für elektrischen Schlag.
• Vor Beginn der Messung den geeigneten Messbereich mit
dem Funktionswähler einstellen. Während der Messung den
Messbereich nicht ändern.
• DasGerät ist durch Sicherungen geschützt, falsche Benutzung
kann diesen Schutz jedoch aufheben.
2. Beschreibung
3. [Range]
• Einmal drücken, um diemanuelle Einstellung zu öffnen,
derSummer ertönt einmal.
• Mehrmals drücken, um durch den Messbereich zu laufen,
der Summer ertönt.
• Ca. zwei Sekunden lang drücken, um zu Autorange zurück-
zukehren (automatische Einstellung des Messbereichs).
4. [Hold/Light] Messwert speichern, Beleuchtung
• Zum Speichern des Messwerts betätigen (Hold-Funktion),
zum Löschen des Messwerts erneut drücken.
• Ca. zwei Sekunden gedrückt halten, um dieHintergrund-
beleuchtung für ca. zehn Sekunden einzuschalten.
5. Messfunktionswähler für 8 verschiedene Messfunktionen und
Abschaltung.
6. Anschluss für Messleitungen
7. Anschluss für Messleitungen
8. [REL ▲/RS 232 (USB)]
• Einmal drücken, um REL-Funktion zu aktivieren.
• Einmal drücken, um REL-Funktion zu beenden.
• Für ca. zwei Sekunden gedrückt halten, um dieRS232/USB-
Funktion zu aktivieren oder zu beenden. Die Sleep-Funktion
wird bei Aktivierung derRS232/USB-Funktion beendet und
nicht auf dem Display angezeigt.
9. [Hz %]
• Zur Frequenzmessung drücken.
• Zur Auswahl des Tastgradwerts drücken.
10. Alternative Funktionen (blaue Taste) Zur Auswahl deralternativen
Funktion für dieEinstellungspositionen mit blauem Text drücken.
11. Anschluss für Messleitungen
12. Anschluss für Messleitungen
Displaysymbole
Datahold-Funktion aktiviert.
Sleep-Modus aktiviert.
Zeigt negative Ablesung an.
AC-Ablesung.
DC-Ablesung.
Autorange aktiviert (automatische Einstellung des
Messbereiches).
Manuelle Einstellung des Messbereichs (nicht bei
diesem Modell).
Der Messwert ist zu hoch, um im gewählten Messbereich
angezeigt zu werden.
Anzeige für Diodentest.
Summer aktiviert für Durchgangsprüfung.
Max.-/Min.-Ablesung.
Datenkommunikation (USB/RS232).
Batteriewarnung, Batterie austauschen.
REL ist aktiviert, gespeicherter Messwert minus aktuellem
Messwert wird angezeigt.
Widerstand: Ω Ohm, kΩ (Kiloohm), MΩ (Megaohm).
Spannung: mV (Millivolt), V (Volt).
Stromstärke: μA (Microampere), mA (Milliampere),
A (Ampere).
Kapazität: nF (Nanofarad), μF (Microfarad),
mF (Millifarad).
Frequenz: Hz (Hertz), kHz (Kilohertz), MHz (Megahertz).
3. Benutzung
• Warnung! Bei Unsicherheiten bezüglich der Benutzung des
Gerätes einen Fachmann hinzuziehen.
• Immer sicherstellen, dass dierichtige Funktion und der richtige
Messbereich eingestellt wird. Bei Unsicherheit über den richtigen
Messbereich immer mit dem höchsten anfangen und bei Bedarf
senken.
• Vor Spannungsmessung immer sicherstellen, dass dasMultimeter
auf den richtigen Messbereich und nicht auf Strom-, Widerstands-
oder Diodenmessung eingestellt ist. Sicherstellen, dass je nach Art
der Messung immer dierichtigen Anschlüsse für dieMessleitungen
gewählt werden.
• Sicherstellen, dass dasMessobjekt nicht stromführend ist, wenn
dieMessleitungen mit dem Stromkreis in Serie angeschlossen
werden (z. B. bei Strommessung).
• Sicherstellen, dass dieMessleitungen in einwandfreiem Zustand
sind und dass deren Isolierung nicht beschädigt ist.
4. Spannungsmessung
Messen von Gleichspannung
4. DieMessleitungen zwischen Stromquelle und zu messender
Last in Reihe schalten.
Hinweis: Bei Messung von Strom zwischen 600 mA und 10 A
(ohne Sicherung) der obigen Methode folgen, aber dierote
Messleitung an anschließen.
6. Den Widerstand messen
1. LCD-Display
2. [Max Min]
• betätigen, um zwischen Maximal- und Minimalmesswert
zu wechseln.
• Zwei Sekunden gedrückt halten, um zur Normalanzeige
zurückzukehren.
1. Dieschwarze Messleitung
an anschließen
und dierote Messleitung
an .
2. Den Messfunktionswähler
für dieMessung von
Gleichspannung auf
stellen.
3. Zur manuellen Änderung
der Messskala mehrmals
auf [Range] drücken.
4. DieMessleitungen
andiezu messende
Spannungsquelle oder
Last anschließen.
5. Messen von Gleichstrom
und Wechselstrom
1. Dieschwarze Messleitung
an und dierote an
(bei Messungen
von 0–600 mA) oder
an (bei Mess-
ungen von 600 mA–10 A)
anschließen.
2. Den Messfunktionswähler
auf den gewünschten
Messbereich einstellen,
, oder .
3. DasMultimeter ist
für dasMessen von
Gleichstrom (DC)
voreingestellt, mit der
blauen Taste (3) kann
zum Messen von
Wechselstrom (AC)
gewechselt werden.
1. Dieschwarze Messleitung
an anschließen
und dierote Messleitung
an .
2. Den Messfunktionswähler
auf stellen.
3. DieMessleitungen anden
zu messenden Kreis
anschließen.
7. HOLD (Messwert speichern)
1. Zum Speichern des Messwerts dieTaste [ Hold/Light ] drücken.
2. Wenn Hold aktiviert ist, ist ein Signalton zu hören und wird
auf dem Display angezeigt.
3. Der Messwert wird gelöscht, wenn dieTaste nochmals
gedrückt wird.
8. Beleuchtung
[Hold/Light] ca. zwei Sekunden gedrückt halten, um dieHintergrund-
beleuchtung für ca. zehn Sekunden einzuschalten.
Messen von Wechselspannung
1. Dieschwarze Messleitung
an anschließen
und dierote Messleitung
an .
2. Den Messfunktionswähler
für dieMessung von
Wechselspannung auf
stellen.
3. Zur manuellen Änderung
der Messskala mehrmals
auf [Range] drücken.
4. DieMessleitungen
andiezu messende
Spannungsquelle oder
Last anschließen.
1
3
4
5
7
2
6
8
9
10
11
12
Table of contents
Languages:
Other Unit Multimeter manuals