Universal Blue UFDDBLANC144-18 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
UFDDBLANC144-18 / UFDDBLANC166-18
www.universalblue.es
Frigorífico doble puerta 144 cm / Frigorífico doble puerta 166 cm
Double door fridge 144 cm / Double door fridge 166 cm
P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565
Las Torres de Cotillas (Murcia)

2
Frigorífico doble puerta 144 cm / Frigorífico doble puerta 166 cm
Double door fridge 144 cm / Double door fridge 166 cm
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 3
2. PARTES DEL PRODUCTO Y CARACTERISTICAS ....................................................... 5
3. EMBALAJE Y MOVIMIENTO........................................................................................ 6
4. INSTALACIÓN .............................................................................................................. 7
5. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN .............................................................................. 9
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.................................................................................10
7. SERVICIO POSTVENTA..............................................................................................11
8. INFORMACION INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE .................................................13
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS ......................................................................................15
2. PRODUCT PARTS & FEATURES ................................................................................17
3. PACKING AND MOVING ............................................................................................18
4. INSTALLATION...........................................................................................................18
5. USING YOUR APPLIANCE..........................................................................................21
6. CLEANING AND MAINTENANCE ..............................................................................22
7. AFTER SALES SERVICE .............................................................................................23
8. ENVIRONMENTAL INFORMATION ...........................................................................25

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de
Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato
y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el
futuro.
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO.
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO
EXCLUSIVAMENTE.
Avisos Importantes:
•Antes de poner el aparato en funcionamiento por favor no lo utilice si se cayó al
suelo y nota algún vestigio de daño. Tampoco lo utilice en el case de que surja
alguna anomalía durante su funcionamiento.
•Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su uso incorrecto, se
aconseja que leer atenta y cuidadosamente las instrucciones.
•Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos
en el manual de instrucciones. Su seguridad está prevista para el uso
doméstico y no para su uso comercial. Su uso incorrecto anula
automáticamente el derecho a la garantía.
•Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o edad superior y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
personas con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando estén bajo
supervisión o bien si se les ha dado instrucciones en relación a la utilización
del aparato de un modo seguro. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
ENERGIA DE ALIMENTACIÓN
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible con el que viene indicado
en el aparato (este aparato se deberá conectar a red eléctrica de 220~240V/50Hz;
230V/60Hz). En caso de que no sean compatibles consulte a su vendedor o al servicio
de apoyo al cliente.
ESPAÑOL

4
CABLE DE ALIMENTACIÓN Y OTROS CABLES
Los circuitos del refrigerador deben estar aislados. El área de la sección transversal
del cable debe ser mayor que 0,75 mm. El enchufe de alimentación debe tener su
propio enchufe y debe estar conectado a tierra.
Desconecte su aparato siempre que no lo vaya a utilizar.
No enrolle ni tire del cable para desenchufar el aparato, ni lo utilice para envolverlo.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si no
funciona correctamente.
En el caso de que el cable de alimentación esté dañado, no utilice su aparato, llévelo a
un servicio de asistencia técnica autorizado para que procedan a su sustitución.
HUMEDAD Y AGUA
No utilice su aparato en lugares húmedos. No deje que su aparato se moje, puede ser
peligroso. PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL APARATO AL AGUA O A HUMEDAD. No sumerja su aparato (por
ejemplo, para lavarlo).
AVISOS
•No dañe el circuito de refrigeración.
•Mantenga las ranuras de ventilación desobstruidas, incluso cuando el aparato
sea empotrado.
•No utilice otros dispositivos electrónicos o medios que aceleren el
proceso de descongelado que no hayan sido recomendados por el fabricante.
•No utilice aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de
almacenaje de comida del aparato, a menos que hayan sido recomendados por
el fabricante.
•En caso de que la fluctuación de la tensión eléctrica en su área de residencia
sea tan elevada que exceda la mencionada en la sección Energía de
Alimentación, deberá conectar al frigorífico un regulador automático de tensión
de corriente alternada por razones de seguridad. El frigorífico debe ir
suministrado con una clavija de alimentación especial, diferente de las de otros
aparatos domésticos comunes. Su clavija debe corresponder con un enchufe
que cuente con conexión a tierra.
•No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propelente
inflammable en este dispositivo.
•Mantenga la abertura de ventilación, en el gabinete del aparato o en la estructura
incorporada, libre de obstrucciones.
•Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador quite las puertas y déje los
estantes en algún lugar donde los niños no tengan acceso.
•Cuando haya fugas de gas de su recipiente, no tire del tapón hacia afuera
ni hacia adentro, ya que podría provocar chispas o incendios.

5
•No coloque bebidas embotelladas en el congelador para evitar que se
•rompan.
•No coloque objetos en la parte superior del aparato.
•El refrigerante de este producto es R600a, que es inflamable. Por lo tanto,
asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración durante el transporte y la
instalación.
2.PARTES DEL PRODUCTO Y CARACTERISTICAS
UFDDBLANC144-18
Capacidad total 208 litros
Capacidad del congelador: 40 litros
Control mecánico
Descongelación manual
Clase energética A+
Peso : 45 kg /42 Kg
Temperatura interior: Refrigerador 0º a 8º; congelador ≤ -
18º
Dimensiones (A x A x F): 1440 x 545 x 583
Color: Blanco
Consumo Kw/24horas: 0.57
4 estrellas de congelación
Refrigerante: R600
1. Estante
congelador
2. Lámpara y mando
de control de
temperatura.
3. Interruptor de la
lámpara
4. Estante de vidrio
5. Tapón del tubo de
drenaje
6. Cubierta de vidrio
7. Cajón de verduras
8. Botelleros de la
puerta
9. Botellero grande
de la puerta

6
UFDDBLANC166-18
Capacidad total 260 litros
Capacidad del congelador: 55 litros
Control mecánico
Descongelación manual
Clase energética A+
Peso : 54 kg /52 Kg
Temperatura interior: Refrigerador 0º a 8º; congelador ≤ -
18º
Dimensiones (A x A x F) : 1700 x 545 x 583mm
Color: Blanco
Consumo Kw/24horas: 0.57
4 estrellas de congelación
Refrigerante: R600
•El refrigerador adquirido podría variar con respecto a lo incluido en este manual,
dependiendo del modelo adquirido y año de adquisición.
•Si utiliza el refrigerador por primera vez, retire las cintas adhesivas de los
cajones, botelleros y otras partes del aparato.
•No tire ni empuje los cajones y botelleros con fuerza durante el uso.
•Ajuste el control de temperatura tan alto como pueda aceptar con el objetivo de
ahorrar energía.
•No abra la puerta del refrigerador continuamente , de lo contrario la temperatura
del frigorífico se verá alterada.
•Mantenga la combinación de cajones y otros accesorios del refrigerador con su
estándar original.
3.EMBALAJE Y MOVIMIENTO
Antes de desembalar el producto, memorice la posición de cada accesorio, en el caso
que debe embalarlo nuevamente en un momento posterior.
No levante ni tire de la puerta o de la manija de la puerta durante el transporte.
Al moverse, el aparato no puede inclinarse más de 45 grados (el ángulo con respecto a
la dirección vertical). Por favor evita vibraciones fuertes y golpes al aparato ya que
podrían afectar al funcionamiento del mismo.
El contenido del embalaje deber ser el siguiente ( * el contenido final podría variar en
función al modelo adquirido):
•Cajón para vegetales (1)
•Estante congelador (1)

7
•Estante de vidrio (2)
•Tapón del tubo de drenaje (1)
•Botellero pequeño (3)
•Botellero grande (1)
•Cubierta de vidrio frutas y verduras (1)
•Manual de usuario y garantía (1)
4.INSTALACIÓN
•El refrigerador debe ubicarse en una superficie completamente plana, dejar entre
5 y 10 cm entre cada lado del aparato y la pared, y dejar 30 cm entre la parte
superior del aparato y el techo. Un ubicación incorrecta podría aumentar el ruido
del aparato.
•Elija un lugar que no esté expuesto a la luz del sol, alta temperatura o humedad,
ya que la humedad puede causar manchas.
•SAQUE el panel inferior antes de la instalación.
•El aparato se puede ajustar rodando sus dos patas en cuando es inestable.
Rodando en sentido horario
PUERTA REVERSIBLE
El lado para el cual la puerta del frigorífico abre puede ser alterado del lado derecho
para el izquierdo, en caso de que el lugar de instalación así lo exija.
1
Retire la cubierta de la bisagra
superior.

8
2
Levante la puerta hacia arriba
para desacoplarla de la bisagra
central, coloque la p
uerta a un
lado y colóquela suavemente
sobre una superficie acolchada.
3
Con un destornillador, desmonte la
bisagra central, levante la puerta
hacia arriba para desengancharla
de la bisagra inferior. Coloque la
puerta a un lado y colóquela
suavemente sobre una superficie
acolchada.
4
Saque el pasador de la bisagra,
gírelo 180 grados, invierta y vuelva
a instalarlo en el lado opuesto.
Cambie sobre la posición de la
bisagra inferior y la pata ajustable
al otro lado del gabinete.
5
Retire el pasador de la bisagra que
se encuentra en la parte inferior de
la puerta del refrigerador y
congelador. En el otro lado de la
puerta del refrigerador y
congelador, inserte el tornillo de
bisagra de reemplazo que se
suministra con el aparato dentro
de la bolsa de piezas.
6
Coloque la puerta del refrigerador
en la bisagra inferior,
asegurándose de que el pasador
de la bisagra esté insertado en el
orificio en la parte inferior de la
puerta del congelador, coloque la
bisagra central nuevam
ente en el
gabinete, asegurándose de que
esté en el lado opuesto a la

9
posición original .
7
Coloque la puerta del congelador
en la bisagra central,
asegurándose de que el pasador
de la bisagra esté insertado en el
orificio en la parte inferior de la
puerta del refrigerador. Coloque la
bisagra superior en la puerta del
refrigerador, fijando el tornillo y la
tapa.
8
Saque la bisagra superior de la
puerta superior del refrigerador,
gire la bisagra superior 180
grados, retire el pasador de la
bisagra, invierta y vuelva a
instalarlo en el lado opuesto.
9
Saque las partes de la cubierta de
la bisagra superior izquierda
de la
bolsa e instálelas en el lado
izquierdo, apriete todos los
tornillos.
5.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para sacar el mayor rendimiento al producto, por favor lea atentamente los siguientes
consejos sobre la colocación de los alimentos:
•Siempre debe haber espacio entre los alimentos para facilitar la circulación de
aire.
•Los alimentos deben conservarse en un embalaje hermético para evitar que se
sequen o tengan mal olor.
•Los alimentos calientes deben enfriarse antes de introducirse en el refrigerador.
De lo contrario la temperatura y por tanto el consume eléctrico aumentarán.
•Reducir la frecuencia de apertura de la puerta puede reducir de manera eficiente
el consumo electrónico.
•La temperatura del refrigerador se puede controlar manualmente con el mando
de control. Sin embargo, considere que el número que se muestra en la perilla
no representa directamente la temperatura, ya que depende de factores externos
tales como el número de veces que se abre la puerta del refrigerador. En
cualquier caso:
oCuanto mayor sea el número, menor será la temperatura interior. 0
significa apagado.

10
oAnte un uso normal se puede mantener la temperatura del frigorífico
seleccionando ‘4’.
oCuando se requiera una temperatura más baja de lo habitual mantenga el
mando entre 4 -7; si se requiere una temperatura más alta poner el mando
de control entre 4 y 1.
DESCONGELACIÓN
La fuerte concentración de hielo en el congelador influirá en la refrigeración del
aparato y aumentará el consumo de energía. Por lo tanto, se recomienda descongelar
el aparato cuando la escarcha acumulada supere los 5 mm. El proceso de
descongelación debe realizarse manualmente de la siguiente manera:
•Saque todos los alimentos del congelador y frigorífico.
•Saque los cajones, botelleros y estanterías del aparato.
•Desenchufe el cable de alimentación ; abra las puertas y espera a que el
congelador quede sin escarcha alguna.
•Limpie el agua con un paño seco y repita el proceso inversamente.
Los alimentos previamente congelados que se hayan descongelado no podrán
congelarse previamente.
No utilice ningún aparato eléctrico para acelerar el proceso de descongelación. De lo
contrario su aparato podría verse dañado.
6.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El aparato debe mantenerse y limpiarse con frecuencia. Para su seguridad, saque
el enchufe de la toma de corriente antes de la limpieza.
Para limpiar interiormente el aparato, considere las siguientes notas:
•Limpie el interior del aparato con agua limpia o con un limpiador neutro. Seque a
continuación con un paño seco.
•Limpie las juntas de la puerta cuidadosamente.
En cuanto al mantenimiento externo, limpie el polvo con un paño seco y límpielo con
un aroma neutro si es necesario.
Para cambiar la luz interior del refrigerador, desinstale la cubierta y reemplace la luz
con una luz de atornillado (E14, 220V /10W) tal y como muestran las siguientes
imágenes:

11
Los componentes electrónicos, como el botón de encendido / apagado, deben
limpiarse secamente.
No deben utilizarse productos de limpieza como jabón en polvo, polvo de limpieza
abrasivo, productos de limpieza alcalinos, paños químicos, diluyentes, alcohol,
productos derivados del petróleo y agua caliente para limpiar el refrigerador, ya que
pueden dañar la cubierta pintada y los plásticos.
DESCONECTAR EL APARATO DE LA CORRIENTE
Cortes de energía
Después de una interrupción del suministro eléctrico, el aparato puede almacenar
alimentos durante varias horas, incluso si es verano.
Para evitar la pérdida de frío, aconsejamos que tenga en cuenta las siguientes notas:
•No coloque alimentos adicionales en el aparato
•Reduzca la frecuencia de apertura de la puerta.
Desconexión durante vacaciones
Por favor, extraiga la comida con menor duración de vida antes de irse de vacaciones
y cierre la puerta con firmeza. Si se va durante un largo periodo de tiempo se
recomienda extraer toda la comida del refrigerador y cortar el suministro. Deje la
puerta abierta para evitar malos olores en el interior.
Si desconecta el aparato de la corriente, deje al menos 5 minutos antes de
conectarlo nuevamente.
7.SERVICIO POSTVENTA
Este aparato está concebido para garantizar la máxima fiabilidad. No obstante, en
caso de que surja algún problema, podrá conseguir determinar su causa si sigue las
indicaciones sugeridas en este capítulo.
No abra el equipo, corre peligro de electrocución.
Si no consigue resolver el problema contacte con el vendedor o con el fabricante.

12
Todos los usuarios deben familiarizarse con este capítulo. El hecho de saber qué
puede salir mal puede servirle de ayuda para evitar que se causen mayores problemas.
Problema
Solución
El aparato no funciona
Certifíquese de que el aparato está correctamente
enchufado, de que el fusible no está quemado o de que
no se ha producido un fallo en el suministro eléctrico.
El aparato enfría
demasiado
El regulador de temperatura podrá estar colocado en la
posición máxima.
En caso de que haya colocado alimentos que
contengan
mucha humedad bajo las salidas de
refrigeración, retire los alimento de la zona.
El aparato no refrigera lo
suficiente
La comida puede estar acondicionada demasiado cerca
lo que bloqueará la circulación de aire. Puede haber
colocado alimentos calient
es o demasiados alimentos
en el interior del frigorífico. La puerta puede
no estar
cerrada correctamente. Las gomas de la puerta pueden
estar dañadas. Puede que el frigorífico no esté siendo
ventilado. Puede no existir espacio libre suficiente entre
los espacios superiores y laterales del frigorífico y otras
superficies.
El regulador de temperatura puede
no estar colocado
correctamente.
Hay agua de la
descongelación
esparcida dentro del
aparato y por el suelo
Certifíquese de que el tubo y la manguera de drenaje no
están bloqueados.
Certifíquese de que el
compartimento de drenaje está correctamente
colocado.
Se formó condensación
en el exterior del aparato
Esto puede suceder cuando la humedad es elevada,
durante las estaciones frías, por ejemplo. El fenómeno
es el mismo cuando se coloca agua fría en un vaso, y
no representa ningún problema. Limpie con un paño
seco.
Se oye un ruido
semejante al que hace el
agua al correr
Es el ruido del refrigerante pasando por los tubos. No
representa ningún problema.
El panel lateral del
aparato está caliente
Esto sucederá cuando la puerta se abre o se cierra con
frecuencia, cuando se pone en funcionamient
o en
aparato o cuando el aparato funciona durante el verano
con una temperatura ambiente exterior elevada. En este
caso no toque el panel, ya que esto resulta del calor
concentrado en el interior dela estructura y no
representa ningún problema.

13
El congelador produce
hielo o escarcha con
frecuencia
Colocar habitualmente alimentos húmedos o calientes
en el congelador pueden dar lugar a escarcha o hielo.
Se recomienda evitarlo en la medida de lo posible.
Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir de la fecha de
compra del producto, con las siguientes condiciones:
•La garantía es válida sólo con la presentación de la factura de compra del
producto.
•No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte,
negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias
externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad,
etc.
•Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a
reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por
Universal Blue.
•Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o
bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas:
A través del email [email protected], adjuntando la factura de
compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué
problema presenta su termo eléctrico.
A través del teléfono (0034) 968 893691.
En la siguiente dirección:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565
8.INFORMACION INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU
referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE). El símbolo del que consta en el aparato indica que el
producto al final de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino
que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de desperdicios eléctricos y
electrónicos o bien entregar al vendedor en el momento de comprar un nuevo aparato.
La adecuada recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones
negativas para el ambiente o la salud de las personas. La eliminación debe hacerse
respetando los reglamentos medioambientales locales vigentes. Para informaciones
más detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este
producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda

14
donde compró el aparato. No tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar
los diversos materiales como poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de acuerdo
con las normas locales sobre la eliminación de basuras y las normas vigentes.
Los materiales del embalaje de este producto son reciclables. Puede
depositar estos materiales en un lugar público de recogida para su
reciclaje.
Puedes descargar este manual en nuestra página web:
www.universalblue.es

15
Congratulations on the purchase of your product.
We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to
fully understand how to use it correctly.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction /
Installation Manual for future reference.
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
THIS APPLIANCE HAS BEEN PRODUCED FOR DOMESTIC PURPOSES ONLY.
Important notice:
•Before putting the unit into operation please do not use if the unit has fallen to the
floor, if you note any damage on the appliances or if any anomaly arising during
operation.
•This device should not be used for purposes other than those specified in the
instruction manual. Your safety is intended for domestic use and not for
commercial use. Misuse automatically override the right to guarantee.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given super vision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
aged from 8 years and above and supervised.
•Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
POWER SUPPLY
The circuitry for refrigerator must be isolated. The area of cross section of wire must
be larger than 0.75mm.2 The power plug should have its own socket, the socket must
be ground as adapter may cause the socket to overheat.
Check that the mains voltage is compatible with whatever it is indicated on the device
(this device must be connected to mains 220 ~ 240V / 50Hz, 230V / 60Hz). If they
are not compatible please ask to your seller or customer support service.
ENGLISH

16
POWER CABLE AND OTHER CABLES
Disconnect your device whenever is not being used.
Do not twist or pull the cable to unplug the appliance or use it to wrap. Keep the cable
away from hot surfaces.
Never use this appliance if the cable or plug is damaged, or does not work properly.
In the event that the power cable is damaged do not use your device, take it to an
authorized service center to proceed to their replacement.
HUMIDITY AND WATER
Do not use the device in humid places. Do not let your device gets wet, it can be
dangerous. TO AVOID RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THE
APPLIANCE TO WATER OR MOISTURE. Do not submerge your device (eg for washing
it).
WARNINGS
•Do not damage the cooling circuit.
•Keep ventilation slots unobstructed, even when the device is built.
•Do not use electronic devices or other measures to accelerate the defrosting
process that have not been recommended by the manufacturer.
•Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they have been recommended by the manufacturer.
•If the fluctuation of voltage in your home exceeds the one mentioned in the
corresponding section, connect the refrigerator to an automatic voltage regulator
alternating. The refrigerator must be supplied with a special power plug, different
from those of other common household appliances. Its plug must match a plug
that has grounded.
•Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
•Keep the ventilation opening, in the appliance cabinet or in the built-in structure,
free from obstructions.
•Before you throw away your old refrigerator or freezer, remove the doors and
leave the shelves somewhere where children can not access.
•When there is gas leaking from your container, do not pull the plug out nor
inwards, as it could cause sparks or fires.
•Do not place bottled drinks in the freezer to prevent them from break.
•Do not place objects on top of the appliance.
•The refrigerant in this product is R600a, which is flammable. Therefore, be sure
not to damage the cooling system during transport and installation.

17
2. PRODUCT PARTS & FEATURES
UFDDBLANC144-18
Total capacity 208 litres
Freezer capacity: 40 litres
Mechanical control
Manual defrost
Energy class A+
Weight : 45 kg /42 Kg
Temperature: Fridge 0º a 8º; Freezer ≤ -18º
Product dimensions ( H x W x D): 1440 x 545 x 583
Colour: White
Energy consumption Kw/24horas: 0.57
Freezer 4 stars
Refrigerant: R600
UFDDBLANC166-18
Total capacity 260 litres
Freezer capacity: 55 litres
Mechanical control
Manual defrost
Energy class A+
Weight : 54 kg /22 Kg
Temperature: Refrigerator 0º a 8º; Freezer ≤ -18º
1. Freezer shelf
2. Lamp and
temperature control
knob
3. Lamp switch
4. Glass shelf
5. Drain tube plug
6. Crisper glass cover
7. Crisper drawer
8. Guard bottle
9. Large guard bottle

18
Product dimensions ( H x W x D): 1700 x 545 x 583mm
Colour: White
Energy consumption Kw/24horas: 0.57
Freezer 4 stars
Refrigerant: R600
•The refrigerator you purchased may be slightly different, depending on the model
bought and the date where you bought the appliance.
•If you use the refrigerator for the first time, remove the adhesive tapes of the
drawers, balconies and other parts.
•Do not pull or push the drawers and balconies fiercely during use in case of
damage.
•Adjust the temperature control as higher as you could accept, which will help you
to save energy consumption.
•Don’t open the refrigerator door continually. Otherwise the fridge temperature
will be affected.
•Keep the combination of drawers, baskets and shelves of the refrigerator
consistent with its original standard.
3. PACKING AND MOVING
Before unpacking the product, memorize the position of each accessory, in case you
must pack it again in the future.
Do not lift or pull the door or the door handle during transport.
When moving, the device can not be tilted more than 45 degrees (the angle with
respect to the vertical direction). Please avoid strong vibrations and blows to the
device as they could affect its operation.
The content of the packaging should be as follows (* the final content may vary
depending on the model purchased):
•Vegetable drawer (1)
•Freezer shelf (1)
•Glass shelf (2)
•Drain tube plug (1)
•Small bottle rack (3)
•Large bottle rack (1)
•Fruit and vegetable glass cover (1)
•User's manual and warranty (1)
4. INSTALLATION
•The refrigerator must be placed on a completely flat surface, leave between 5
and 10 cm between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm

19
between the top of the appliance and the ceiling. An incorrect location could
increase the noise of the device.
•Choose a place that is not exposed to sunlight, high temperature or humidity,
since moisture can cause stains.
•REMOVE the lower panel before installation.
•The appliance can be adjusted by rolling its two legs in when it is unstable.
Rolling clockwise
REFRIGERATOR DOORS
The side to which the refrigerator door opens can be altered on the right side to the
left, if the place of installation so requires.
1
Remove the top hinge cover.
2
Lift the door upwards to
disengage it from the middle
hinge, put the door to one side and
lay it down gently on a padded
surface.

20
3
Using a screwdriver, dismantle
from the middle hinge, lift the door
upwards to disengage it from the
lower
hinge. Put the door to one
side and lay it down gently on a
padded surface.
4
Take out the hinge pin out,rotate
the hinge 180 degrees,reverse and
reinstall it to the opposite side,
Swap over the position of the
lower hinge and the adjustable leg
to the other side of the cabinet.,
5
Remove the hinge pin that is in the
bottom of the fridge and freezer
door. At the other side of fridge
and freezer door, insert the
replacement
hinge pin that is
supplied with the appliance inside
the parts bag.
6
Place the freezer door on the
lower hinge, making sure that the
hinge pin is inserted in the hole at
the bottom of the freezer door, put
the middle hinge back on the
cabinet, maki
ng sure that it is on
the opposite side from it original
position.
7
Place the fridge door on the
middle hinge, making sure that the
hinge pin is inserted in the hole at
the bottom of the fridge door.
Place the top hinge on the fridge
door, fixing the screw and cover.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Refrigerator manuals

Universal Blue
Universal Blue COMO 6033B User manual

Universal Blue
Universal Blue ORION User manual

Universal Blue
Universal Blue NASSER 6031W User manual

Universal Blue
Universal Blue ORION 4025B User manual

Universal Blue
Universal Blue UBF2221-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue ZEYA 6030W User manual

Universal Blue
Universal Blue VOLTA 6029W User manual

Universal Blue
Universal Blue UBF2223-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UBF2204-20 User manual

Universal Blue
Universal Blue UFCOMBI185BL-18 User manual