UPPAbaby MESA i-SIZE Base User manual

01
CARRIER USER MANUAL

2
12
13
15
16
17
18
20
21
14
8

32
APush Button Stroller Release
BSide Impact Protection Headrest
CHeadrest / Harness Adjustment Tab
DFabric Cover
EVehicle Lap Belt Guide
FErgonomic Carry Handle
GCarry Handle Adjustment Buttons
HHide-Away Canopy
IVehicle Shoulder Belt Guide
JCarrier Release from Base
KInfant Insert
LShoulder Belt with Removable Covers
MCrotch Strap with Belt Pad
NBelt Tensioner Strap
OCrotch Buckle Release Button
PStroller Attachment Hub
OVERVIEWEN
NO
P

54
VISIÓN DE CONJUNTO GENERALITÀ VUE D’ENSEMBLEÜBERSICHTES IT FRDE
ALiberador del Transportador de la Base
BBotones de Ajuste del Asa de Transporte
CAsa de Transporte Ergonómica
DGuía del Cinturón Subabdominal del Vehículo
EGuía del Cinturón de Hombro del Vehículo
FFunda de Tela
GPulse el Botón para Liberar la Sillita
HCapota Plegable
ICinturón de Hombro con Fundas Extraíbles
JCorrea de Entrepierna Con Acolchado De Cinturón
KCorrea de Ajuste De Arnés
LCojín Regulador
MReposacabezas Protector de Impacto Lateral
NSolapa de Ajuste de Reposacabezas o Arnés
OBotón de Liberación de Hebilla de la Entrepierna
PAccesorio de Conexión a la Silla de Paseo
ARilascio del Seggiolino dalla Base
BPulsanti di Regolazione del Manico di Trasporto
CManico di Trasporto Ergonomico
DGuida della Cintura Addominale del Veicolo
EGuida della Cintura a Tracolla del Veicolo
FCopertura in Tessuto
GPulsante Rilascio del Passeggino
HCapottina a Scomparsa
ICintura a Tracolla con Coperture Rimovibili
JCinghia Inguinale con Imbottitura per Cintura
KTendicinghia Cintura
LInserto per Bambini
MPoggiatesta di Protezione Laterale Antiurto
NLeva Regolatrice Imbracatura Cinture/Poggiatest
OPulsante Rilascio Fibbia Inguinalen
PPassacavo per l’Aggancio del Passeggino
AKnopf zum Entkoppeln von dem Träger
BVerstellknöpfe Tragegriff
CErgonomischer Tragegriff
DFührung für Fahrzeugbeckengurt
EFührung für Fahrzeugschultergurt
FStoffbezug
GKnopf zum Entkoppeln vom Kinderwagen
HEinklappbares Verdeck
ISchultergurt mit abnehmbaren Polstern
JSchrittgurt mit Gurtpolster
KGurtspanner-Riemen
LKleinkind-Einsatz
MKopfstütze mit Seitenaufprallschutz
NEinstelllasche für Kopfstütze/Gurte
OKnopf zum Öffnen des Schrittgurts
PSportwagenaufsatznabe
ARetrait du Porte-Bébé de la Base
BBoutons d’Ajustement de la Poignée de Transport
CPoignée de Transport Ergonomique
DGuide de la Ceinture Ventrale du Véhicule
EGuide de la Ceinture Diagonale du Véhicule
FHousse en Tissu
GRetrait de la Poussette par Bouton-Poussoir
HCapote de Dissimulation
ICeinture Diagonale avec Housses Amovibles
JSangle d’Entrejambe avec Coussinet De Ceinture
KSangle pour Tendre la Ceinture
LInsert pour Nourrisson
MAppuie-Tête pe ProtectionContre les Chocs Latéraux
NLanguette de Réglage de l’Appuie-Tête/du Harnais
OBoucle d’Entrejambe, Bouton Déclencheur
PFixation Centrale de la Poussette

76
ÖVERSIKT ОБЗОР
OVERZICHT תיללכ הריקס
NL SV RU HE AR
ALosmaken van de Drager van de Stoelbevestiging
BAfstelknoppen voor Dragerhandvat
CErgonomisch Dragerhandvat
DGeleider Schootgordel
EGeleider Schoudergordel
FStofkap
GDrukknop Losmaken Stroller
HInklapbare Zonnekap
ISchouderriem met Afneembare Kappen
JKruisriem met Riempad
KAfstellingsband Riem
LInzetstukken voor Baby
MHoofdsteun met Bescherming aan Zijkanten
NAfstellingslus Hoofdsteun/Gordel
OLosmaakknop kruisgespn
PBevestigingsnaaf Wandelwagen
ALossa Babyskyddet Från Basen
BKnappar för justering av bärhandtaget
CErgonomiskt bärhandtag
DGenomföring för den nedre delen av bilbältet
EGenomföring för den övre delen av bilbältet
FTygöverdrag
GTryckknapp för borttagning från sittvagn
H Uppfällbarsufett
IAxelremmar med borttagbara skydd
JGrenrem med bälstesskydd
KRem för bältesspännare
LSpädbarnsinsats
MHuvudstöd med sidokrockskydd
N Justeringsikförhuvudstöd/sele
OFrigöringsknapp för Grenspänne
PFäste för Ståbräda
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N /
O
P
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
/ N
O
P

98
+
<3M
<
-
60cm
<1cm

1110
1 2 3 4 5 6
<1cm

1312
1
2 3
4

1514
1 12 32

1716

1918
2 3
1 4
5

2120
1
2
EN
Thank you for choosing
the MESA i-SIZE Carrier
and welcome to the UPPAbaby family.
Please read this user manual BEFORE installing your seat.
Incorrect installation could endanger your child.

2322
WARNINGS + SAFETY RECOMMENDATIONSEN
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• NOTICE: For an “i-SIZE enhanced child restraint
system”, the user shall also be referred to the
vehicle manufacturer’s handbook.
• Keep this user manual with your MESA i-SIZE
Carrier at all times.
• The MESA i-SIZE system should only be used for
children 40 – 78 cm and a maximum weight of 13 kg.
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED.
• You are personally responsible for the safety of
your baby at all times.
• Always secure your baby with the harness belt
system properly adjusted to your child, even when
you are not using the carrier inside the vehicle.
• Before each use, make sure the harness is not
damaged or twisted.
•Makesureyoucantnomorethanonenger
between the harness and your baby (1cm). If there
is more than 1cm of space, pull the belt tensioner
strap to tighten the harness further.
WARNING: NEVER place the UPPAbaby MESA
i-SIZE Carrier on an elevated surface (such as a table
or chair).
• This (infant) car seat is not intended for prolonged
periods of sleep.
• DO NOT use the carrier as a reclined cradle once
your child can sit unaided.
• This carrier does not replace a cot or a bed. Should
your child need to sleep, then it should be placed
in a suitable cot or bed.
• DO NOT use the carrier if any components are
broken or missing.
• DO NOT use accessories or replacement parts
other than those approved by UPPAbaby.
WARNINGS + SAFETY RECOMMENDATIONS EN
• Never use the carrier without the fabric cover. The
cover is a safety feature and may only be replaced
by an original UPPAbaby MESA i-SIZE cover.
• Always cover the carrier when exposed to direct
sunlight in the car as the cover, metal and plastic
parts can become too hot for your child’s skin.
• The carrier MUST NOT be installed in a front
passenger seat WITH AN ACTIVATED AIRBAG.
• In the vehicle, make sure all luggage and other
objects are secured.
• DO NOT use second hand products if you do not
know their history.
• Use only original parts approved by the
manufacturer.
• Replace the MESA i-SIZE Base and Carrier after
an accident.
WARNING: DO NOT make ANY changes to the
UPPAbaby MESA i-SIZE Base or Carrier, as this could
affect the performance of the car seat and render
it unsafe.
• Make sure to closely follow the installation
instructions provided by the manufacturer.
• When installed in the vehicle, make sure the
fold-down rear seat is locked into position.
• Prevent the seat from becoming trapped or
weighed down by luggage, seats and/or slamming
doors.
• In the vehicle, the carry handle must be in the full
forward position.

2524
EN WARNINGS + SAFETY RECOMMENDATIONS
• The MESA i-SIZE Carrier installs
differently on airplane seats.
• Installing the MESA i-SIZE Carrier
with a 2-point safety belt is only allowed when
used in an aircraft.
• The MESA i-SIZE Carrier can only be installed on
forward-facing seats on an aircraft.
• The MESA i-SIZE Carrier is only approved for use
on an aircraft seat authorized by the airline.
• The MESA i-SIZE Carrier must remain belted on
the aircraft seat, even when unoccupied.
• The MESA i-SIZE Base cannot be used on an
aircraft seat.
Remove infant insert when the
child is 60cm or approximately
3 months old for additional room
and comfort.
INFANT INSERT AIRPLANE USAGE
The headrest provides the highest
level of protection and safety
when adjusted to the proper
height for your child. NOTE: The
headrest may align with the top
of your child’s shoulders. The
optimum height position of the
shoulder belts is reached when
the belts are at or slightly below
the baby’s shoulder height.
HEADREST
CLEANING + GENERAL MAINTENANCE
CLEANING CANOPY, SEAT COVER, BUCKLE COVER AND SHOULDER PADS
The MESA i-SIZE seat cover is machine washable. Machine wash in cold water on gentle cycle with mild detergent.
Dryatandawayfromdirectsunlightbeforere-useorstorage.
CLEANING INFANT INSERT
The infant insert can be spot cleaned using warm water with a mild detergent and damp cloth. NEVER use aggressive
cleaning agents. DO NOT soak. Air dry completely before re-use or storage.
CLEANING PLASTIC PARTS
The MESA i-SIZE Carrier’s plastic parts can be cleaned with a mild detergent or with a damp cloth. NEVER use
aggressive cleaning agents. (e.g. solvents). Towel dry completely before re-use or storage.
CLEANING HARNESS WEBBING
The belt system can be spot cleaned using warm water with a mild detergent and damp cloth. NEVER use aggressive
cleaning agents. DO NOT soak. Air dry completely before re-use or storage.
CLEANING BUCKLE AND LOWER ANCHOR CONNECTOR HARDWARE
The buckle should fasten with a ‘click’. If not, rinse under warm running water and towel dry. DO NOT use lubricants
or detergents.
MAINTENANCE AND REPAIR:
• Only UPPAbaby replacement parts should be used. It may be unsafe to use parts supplied by another manufacturer.
• Contact your UPPAbaby distributor with any repair questions.
DO NOT USE BLEACH, SOLVENT OR HOUSEHOLD
CLEANERS AS THEY MAY WEAKEN THE PLASTIC
PARTS AND HARNESS WEBBING.
DO NOT USE SOAPS OR LUBRICANTS ON BUCKLE
OR HARDWARE AS THEY MAY CAUSE THE PARTS
TO MALFUNCTION.
EN

2726
ES
Gracias por elegir el
Transportador MESA i-SIZE
y bienvenido a la familia UPPAbaby.
Lea este manual de usuario ANTES de instalar su hamaca
ergonómica. La incorrecta instalación del mismo podría
poner en peligro a su niño.
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD ES
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA CONSULTAS
FUTURAS.
• AVISO: Para un “sistema de retención infantil
mejorado con i-SIZE”, el usuario también deberá
consultar el manual del fabricante del vehículo.
• Guarde este manual con su Transportador MESA
i-SIZE en todo momento.
• El sistema MESA i-SIZE solo se debe utilizar para
niños de 40-78 cm y con un peso máximo de 13 kg.
NUNCA DEJE AL NIÑO SIN VIGILANCIA.
• Usted es personalmente responsable de la
seguridad de su bebé en todo momento.
• Asegure siempre a su bebé con el sistema de
cinturón-arnés ajustado correctamente a su niño,
incluso cuando no esté usando el transportador
dentro del vehículo.
• Antes de cada uso, asegúrese de que el arnés no
esté dañado ni doblado.
• Compruebe que la distancia entre el arnés y su
bebé sea solo de un dedo (1 cm). Si hay más de
1 cm de espacio, tire del tensor de correa para
ajustar aún más el arnés.
ADVERTENCIA: NUNCA coloque el Transportador
MESAi-SIZEdeUPPAbabyenunasupercieelevada
(como una mesa o silla).
• Esta silla (infantil) del grupo 0+ no está diseñada
para prolongados periodos de sueño.
• NO use el transportador como una cuna reclinada
una vez que su niño pueda sentarse sin ayuda.
• Este transportador no sustituye a la cuna o cama.
Si su niño necesita dormir, debería colocarlo en
una cuna o cama adecuada para ello.
• NO use este transportador si falta alguno de sus
componentes o están rotos.

2928
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDADES
• NO use accesorios o piezas de repuesto que no
estén homologados por UPPAbaby.
• NUNCA use el transportador sin la funda de tela.
La funda es un elemento de seguridad y solo debe
reemplazarse por una funda original MESA i-SIZE
de UPPAbaby.
• Proteja la piel de su niño en el coche, cubriendo
el transportador siempre que esté expuesto al
sol directo, ya que la funda, las partes de metal
y plástico pueden alcanzar temperaturas muy
elevadas.
• El transportador NO se debe instalar en el
asiento delantero del pasajero CON EL AIRBAG
ACTIVADO.
• En el vehículo, asegúrese que todas las maletas
y demás objetos estén sujetos.
• NO use productos de segunda mano sin conocer
su historia.
• Use sólo piezas originales homologadas por el
fabricante.
• Reemplace la Base MESA i-SIZE y el transportador
después de un accidente.
ADVERTENCIA: NO realice NINGÚN cambio en la
base o Transportador MESA i-SIZE de UPPAbaby, ya
que puede afectar al rendimiento de la silla de auto
y hacerla insegura.
• Asegúrese de seguir correctamente las instrucciones
de instalación proporcionadas por el fabricante.
• Cuando lo instale en el vehículo, asegúrese de que
el asiento trasero plegable está bloqueado en su
posición.
• Evite que la hamaca ergonómica quede atrapada
o sea aplastada por maletas, asientos o portazos.
• Cuando se use en el vehículo, el asa de transporte
debe estar en la posición máxima hacia delante.
ES
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
• El Transportador MESA i-SIZE
se instala de manera distinta
en los asientos de aviones.
• Solo se permite la instalación del Transportador
MESA i-SIZE con cinturón de seguridad
de 2 puntos de agarre cuando se usa en un avión.
• El Transportador MESA i-SIZE solo se puede instalar
en asientos orientados hacia adelante en un avión.
• El Transportador MESA i-SIZE solo se puede utilizar
en un asiento de avión autorizado por la aerolínea.
• El Transportador MESA i-SIZE tiene que permanecer
ajustado en el asiento del avión incluso cuando esté
desocupado.
• La Base MESA i-SIZE no se puede utilizar en un
asiento de avión.
Para obtener comodidad y
espacio adicional, retire el cojín
regulador cuando el niño mida
60 cm o tenga unos 3 meses.
COJÍN REGULADOR USO EN AVIONES
El reposacabezas proporciona el
máximo nivel de protección y
seguridad cuando se ajusta a la
altura adecuada para su hijo/a.
NOTA: El reposacabezas puede
alinearse con la parte superior de
los hombres del niño/a. La posi-
ción de altura óptima de las correas
de transporte se consigue cuando
las correas están a la
altura, o ligeramente por debajo, de
los hombros del bebé.
EL REPOSACABEZAS

3130
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE CAPOTA, FUNDA DE HAMACA, ACOLCHADO DE LA HEBILLA Y HOMBROS La funda de la hamaca
MESA i-SIZE es lavable a máquina. Lávela a máquina en agua fría en un ciclo suave y con detergente suave. Seque sobre
unasupercieplanaalejadadesoldirectoantesdevolverausarlooalmacenarelproducto.
LIMPIEZA DEL COJÍN REGULADOR El cojín regulador se puede limpiar usando agua tibia con un detergente suave
y un paño húmedo. NUNCA use productos de limpieza agresivos No lo ponga en remojo. Deje secar al aire
completamente antes de usarlo nuevamente o guardarlo.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE PLÁSTICO Las partes de plástico del Transportador MESA i-SIZE se pueden limpiar con
un detergente suave o con un paño húmedo. Nunca use productos de limpieza agresivos (por ejemplo, disolventes).
Seque completamente con una toalla antes de usarlo nuevamente o guardarlo.
LIMPIEZA DE LAS CORREAS DEL ARNÉS Las manchas en el sistema de cinturón se pueden limpiar usando agua tibia
con un detergente suave y un paño húmedo. Nunca use productos de limpieza agresivos No lo ponga en remojo. Deje
secar al aire completamente antes de usarlo nuevamente o guardarlo.
LIMPIEZA DE LAS HEBILLAS Y LOS HERRAJES DE CONEXIÓN DE FIJACIÓN INFERIOR La hebilla se debe abrochar
haciendo un “clic”. De lo contrario, enjuáguela en agua tibia corriente y séquela con una toalla. NO use lubricantes ni
detergentes.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN:
• Solo deben emplearse piezas de repuesto UPPAbaby. Usar piezas suministradas por otros fabricantes puede no
resultar seguro.
• Póngase en contacto con su distribuidor de UPPAbaby si tiene preguntas sobre reparaciones.
NO USE LEJÍA, NI DISOLVENTES NI LIMPIADORES
DOMÉSTICOS YA QUE PUEDEN DEBILITAR LAS
PIEZAS DE PLÁSTICO Y LAS CORREAS DEL ARNÉS.
NO USE JABONES NI LUBRICANTES EN LA HEBILLA O
LOS HERRAJES YA QUE PUEDEN DAR LUGAR A QUE
LAS PIEZAS FUNCIONEN INCORRECTAMENTE.
ES
IT
Grazie per aver scelto
il Seggiolino MESA i-SIZE
e benvenuto nella famiglia UPPAbaby.
Leggi il presente manuale PRIMA di installare la seduta.
La scorretta installazione potrebbe mettere in pericolo
il bambino.

3332
AVVERTENZE + INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZAIT
IMPORTANTE! CONSERVA IL MANUALE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
• AVVISO: per un “sistema di ritenuta per bambini
i-SIZE”, l’utente deve inoltre consultare il manuale
del costruttore del veicolo.
• Conserva sempre il presente manuale dell’utente
insieme al Seggiolino MESA i-SIZE.
• Il sistema MESA i-SIZE deve essere usato solo per
bambini di 40-78 cm e con peso massimo di 13 kg.
NON LASCIARE MAI IL TUO BAMBINO
INCUSTODITO.
• Sei sempre personalmente responsabile della
sicurezza del tuo bambino.
• Assicura sempre il bambino con il sistema di
cinghie per imbracatura cinture regolato
correttamente, anche quando non utilizzi il
seggiolino all’interno del veicolo.
• Prima di ogni uso, verifica che l’imbracatura cinture
non sia danneggiata o attorcigliata.
• Accertati di non poter infilare più di un dito tra
l’imbracatura cinture e il tuo bambino (1 cm).
Se c’è più di 1 cm di spazio, tira il tendicinghia per
stringere ulteriormente l’imbracatura cinture.
AVVERTENZA: NON posizionare MAI il Seggiolino
MESA i-SIZE UPPAbaby su una superficie elevata
(come un tavolo o una sedia).
• La seduta dell’auto (per bambini) non è destinata
all’uso per periodi prolungati d sonno.
• NON utilizzare il seggiolino per auto come culla
reclinata quando il bambino può stare seduto da
solo.
• Questo seggiolino per auto non sostituisce una
culla o un letto. Se il tuo bambino dovesse avere
bisogno di dormire, deve essere messo in una culla
o in un letto adeguato.
AVVERTENZE + INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA IT
• NON utilizzare il seggiolino se un componente è
rotto o mancante.
• NON utilizzare accessori o parti di ricambio diversi
da quelli approvati da UPPAbaby.
• NON utilizzare mai il seggiolino senza la copertura
in tessuto. La copertura è un accessorio di sicurezza,
che può essere sostituito esclusivamente da una
copertura MESA i-SIZE di UPPAbaby.
• Copri sempre il seggiolino quando è esposto
alla luce diretta del sole all’interno dell’auto
poiché la copertura e le parti in metallo e in
plastica possono scaldarsi troppo per la pelle
del tuo bambino.
• Il seggiolino NON DEVE essere installato su un
sedile passeggero anteriore CON AIRBAG ATTIVO.
• All’interno del veicolo, accertati che tutti i bagagli
e gli altri oggetti siano fissati.
• NON utilizzare un prodotto di seconda mano se
non ne conosci la storia.
• Utilizza esclusivamente parti originali approvate
del produttore.
• Sostituisci la base e il Seggiolino MESA i-SIZE
dopo un incidente.
AVVERTENZA: NON apportare ALCUNA modifica
a MESA i-SIZE UPPAbaby Base o Seggiolino, poiché
ciò potrebbe influire sulle prestazioni del sedile
dell’auto compromettendone la sicurezza.
• Accertati di seguire rigorosamente le istruzioni per
l’installazione fornite dal produttore.
• Quando installato sul veicolo, assicurati che il sedile
pieghevole posteriore sia bloccato in posizione.
• Fai in modo che la seduta non sia incastrata o non
sia gravata dal peso di bagagli, sedili e/o porte che
sbattono.
• Nel veicolo, la maniglia di trasporto deve essere
completamente in avanti.

3534
IT AVVERTENZE + INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
• Il Seggiolino MESA i-SIZE
si installa in modo diverso
sui sedili degli aerei.
• L’installazione del Seggiolino
MESA i-SIZE con una cintura di sicurezza a
2 punti è consentito esclusivamente quando
utilizzato su un aereo.
• Il Seggiolino MESA i-SIZE può essere installato
|esclusivamente sui sedili rivolti in avanti i un
aereo.
• Il Seggiolino MESA i-SIZE è omologato
esclusivamente per l’uso sulla seduta di un
aereo autorizzato dalla compagnia aerea.
• Il Seggiolino MESA i-SIZE deve restare fissato
dalle cinture sul sedile dell’aereo, anche
quando non è occupato.
• La Base i-SIZE MESA non può essere utilizzata
su una seduta dell’aeromobile.
Rimuovere l’inserto del neonato
quando il bambino misura 60
cm o ha circa 3 mesi per avere
ulteriore spazio e comfort.
INSERTO PER BAMBINI USO IN AEREO
Il poggiatesta offre il massimo
livello di protezione e sicurezza
se regolato all’altezza corretta per
il bambino. NOTA: il poggiatesta
può essere allineato con la parte
superiore delle spalle del bambino.
La posizione ottimale in altezza
delle cinghie sulle spalle viene
raggiunta quando le cinghie si
trovano all’altezza delle spalle del
bambino o leggermente al di sotto.
IL POGGIATESTA
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE
CAPOTTINA DI PULIZIA, COPRISEDILE, INSERTI PER NEONATI, COPERCHIO CON FIBBIA E SPALLINE La copertura
della seduta MESA i-SIZE è lavabile in lavatrice. Lavare in lavatrice in acqua fredda con un ciclo per capi delicati con
detergente neutro. Asciugare in piano e lontano dalla luce diretta del sole prima di riutilizzarlo o riporlo.
PULIZIA DELL’INSERTO PER BAMBINI L’inserto per bambini può essere smacchiato con acqua calda, un detergente
neutro e un panno umido. NON utilizzare detergenti aggressivi. NON mettere in ammollo. Lasciare asciugare
completamente prima di riutilizzarla o di riporla.
PULIZIA DELLE PARTI IN PLASTICA Le parti in plastica possono del Seggiolino MESA i-SIZE possono essere pulite con
un detergente neutro o con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi. (ad esempio solventi). Tamponare con
un asciugamano prima di riutilizzarlo o di riporlo.
PULIZIA IMBRACATURA CINTURE Le cinghie possono essere smacchiate con acqua calda, un detergente neutro e un
panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi. Non mettere in ammollo. Lasciare asciugare completamente prima
di riutilizzarla o di riporla.
FIBBIA DI PULIZIA E HARDWARE DEL CONNETTORE DI ANCORAGGIO INFERIORE La fibbia deve chiudersi con un
“clic”. In caso contrario, risciacquare in acqua calda e tamponare con un asciugamano. NON utilizzare lubrificanti o detergenti.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE:
• Utilizzare esclusivamente parti di ricambio UPPAbaby. L’utilizzo di parti di altri marchi potrebbe compromettere
la sicurezza del prodotto.
• Contattare il proprio rivenditore UPPAbaby per eventuali domande di riparazione.
NON USARE SOLVENTI A BASE DI
CANDEGGINA O DETERGENTI PER LA CASA
PERCHÉ POTREBBERO INDEBOLIRE LE PARTI
IN PLASTICA E L’IMBRACATURA CINTURE.
NON UTILIZZARE SAPONI O LUBRIFICANTI SULLA
FIBBIA O SULLE PARTI MECCANICHE POICHÉ
POTREBBERO CAUSARE MALFUNZIONAMENTI
DELLE PARTI.
IT

3736
DE
Danke, dass Sie sich für den MESA
i-SIZETrägerentschieden haben
und herzlich willkommen in der UPPAbaby Familie.
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte BEVOR Sie den Sitz
anbringen. Ein fehlerhaftes Anbringen kann Ihr Kind gefährden.
WARNHINWEISE UND ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN DE
WICHTIG! FÜR DIE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN.
• HINWEIS: Bei einem durch „i-SIZE verbesserten
Kinderhalterungssystem” wird der Nutzer auch
auf dieBedienungsanleitung des Fahrzeugherstellers
verwiesen.
• Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets in
der Nähe des MESA i-SIZE Trägers auf.
• Das MESA i-SIZE System sollte nur für Kinder
mit einer Größe von 40 - 78 cm und einem
Maximalgewicht von 13 kg verwendet werden.
LASSEN SIE IHR KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT.
• Sie tragen die Verantwortung für die Sicherheit
Ihres Babys stets selbst.
• Sichern Sie Ihr Baby stets mit dem ordnungsgemäß
an Ihr Kind angepassten Gurtsystem, selbst wenn
Sie das Trägersystem nicht in einem Fahrzeug
verwenden.
• Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass
die Gurte nicht beschädigt oder verdreht sind.
• Stellen Sie sicher, dass nur einer Ihrer Finger
zwischen die Gurte und Ihr Baby passt (1 cm).
Falls mehr als 1 cm Zwischenraum bleibt, ziehen
Sie am Gurtspanner-Riemen, um den Gurt fester
zu ziehen.
ACHTUNG: Stellen Sie den UPPAbaby MESA
i-SIZE Träger NICHTauferhöhteOberächen
(wie Tische oder Stühle).
• Dieser (Kinder-) Autositz ist nicht für eine
längere Schlafdauer geeignet.
• Verwenden Sie den Träger NICHT als Wiege,
sobald Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann.
• Dieser Träger dient nicht als Ersatz für ein
Kinderbett. Wenn Ihr Kind Schlaf benötigt,
legen Sie es in ein passendes Kinderbett.
Other manuals for MESA i-SIZE Base
1
Table of contents
Languages:
Other UPPAbaby Baby Carrier manuals