Urrea UD70 Dimensions and installation guide

ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
UD70 MANUAL DE USUARIO Y
GARANTÍA.
USER’S MANUAL AND WARRANTY.
TERMÓMETRO IR
IR THERMOMETER

2
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este medidor, lea toda la
información de seguridad cuidadosamente.
En este manual, la palabra “ADVERTENCIA”
se utiliza para indicar condiciones o acciones
que pueden causar daños físicos al usuario. La
palabra “PRECAUCIÓN” se utiliza para indicar
condiciones o acciones que pudieran dañar este
instrumento.
NOTA: no se recomienda utilizar el termómetro
en superficies brillantes como el cromo, espejos
o metales pulidos.
ADVERTENCIA: para evitar choque térmico,
el instrumento debe ser guardado a temperatura
ambiente entre 32 y 122°F (0 a 50°C).
ADVERTENCIA: NO mire directamente al rayo
láser. Podría ocurrir daño ocular permanente.
CARACTERÍSTICAS
CONOZCA SU HERRAMIENTA
Antes de intentar usar este producto, familiarí-
cese con todas sus características de operación y
requerimientos de seguridad.
La calidad del termómetro infrarrojo es perfecta
para aplicaciones de nivel aprendiz, donde
el costo es importante pero el desempeño es
crítico.
CARACTERÍSTICAS:
• Rango de temperatura:
-76 – 1022°F (-60 – 550°C)
• Objetivo láser circular.
• Relación distancia a punto: 12:1
• Emisividad fija 0.95
• Captura de valor máximo.
• Apagado automático.
1. GATILLO: inicia medición.
2. LENTE INFRARROJO.
3. RAYO LÁSER DUAL.
4. DISPLAY LCD: temperatura.
5. DISPLAY LCD: valor máximo.
6. COMPARTIMENTO PARA BATERÍA.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
UD70
EMISIVIDAD (FIJA) 0,95
RESOLUCIÓN
0.1 ºF/0.1 ºC a -76
a 999,9 (°F / °C), de
otro modo 1°F/1°C
TIEMPO DE RESPUESTA (90%) 1 s
DISTANCIA: PUNTO 12:1
VIDA DE BATERÍA
(USO CONTINUO) 14 h y 18 min
DIMENSIONES 6,12" x 1,57" x 4,45"
(155,5 x 40 x 113 mm)
PESO
(INCLUYENDO 2 BATERÍAS 'AAA') 6,1 oz (173 gr)
El termómetro se apagará automáticamente si
se deja inactivo durante más de 15 segundos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIONES
1. Botón de modo: selecciona ºF o ºC
2. Display numérico: indica el valor de
temperatura medido.
3. Íconos de escala: indica si se ha seleccionado
la escala Fahrenheit (ºF) o Celsius (ºC)
4. MAX: muestra el valor máximo medido.
5. HOLD: indica si la pantalla se encuentra en
modo de retención.
6. Nivel de batería.
TOMANDO MEDICIONES
Para realizar una medición de temperatura,
simplemente apunte la abertura hacia un objeto
y apriete el gatillo. La temperatura del objeto
aparecerá en la pantalla y se actualizará a una
velocidad de aproximadamente 2 veces por
segundo.
1
2
3
4
6
5

3
ESPAÑOL•Manual de usuario
Habrá un retraso de aproximadamente un
segundo entre el momento en que inicialmente
apretó el gatillo y el momento en que se
enciende la pantalla. La retención automática
de 60 segundos se inicia en el momento en que
suelta el gatillo. La temperatura máxima se ve al
lado del icono “MAX”.
NOTA: este termómetro se apagará automá-
ticamente si se deja inactivo durante más de 15
segundos.
Siga estas pautas generales para asegurarse de
obtener las lecturas más precisas posibles:
• Asegúrese de que el objeto medido llene el
“punto” indicado por el objetivo láser circular.
La relación de distancia a punto para el
termómetro es 12:1.
Esto muestra el ajuste del punto de un pie dentro
del área objetivo de un pie. A esta distancia, o
más cerca, la temperatura del objetivo se medirá
con precisión.
NOTA: si el punto de dos pies de diámetro incluye
objetos no deseados en el fondo que no forman
parte del objetivo de un pie, la temperatura
de los objetos de fondo se calculará con la
temperatura del objetivo y causará errores en
sus mediciones.
• Cuando compare temperaturas de objetos
similares que están lejos, tome sus medidas a la
misma distancia y ángulo con el objetivo cada
vez.
• Cuando busque objetivos anormalmente
calientes o fríos, puede ser aceptable incluir
objetos de fondo siempre que las temperaturas
en el fondo y sus métodos sean consistentes.
• Considere la emisividad de los objetos que esté
midiendo.
• Prepare una superficie para la medición.
Los termómetros infrarrojos miden solo
la superficie exterior de un objeto. Si la
emisividad está afectando la medición, o si
tiene dificultades para colocar el objeto en la
línea de ubicación del sensor, es posible que
deba preparar una superficie que sea fácil de
leer para el termómetro infrarrojo. Un trozo
de cinta adhesiva es un buen objetivo y tomará
rápidamente la temperatura del objeto al que
está adherido.
Superficie del objetivo - >1" cuad.
Punto escaneado - >1" diám.
Distancia al objetivo
12"
• Tenga en cuenta que no puede medir la
temperatura del aire entre el termómetro
infrarrojo y un objeto. Las salidas de aire
(registros) toman rápidamente la temperatura
del aire de salida. Sin embargo, debe apuntar
directamente a la ventilación si está midiendo la
temperatura del aire de salida.
• Mantenga su termómetro infrarrojo alejado
de campos eléctricos fuertes. Cuando trabaje
cerca de un campo eléctrico fuerte, como el que
se encuentra debajo del capó de su automóvil,
observe si hay lecturas inusuales o una indicación
de “sobrecarga”. Usualmente, puede mover el
termómetro solo unos centímetros para escapar
de la influencia de la interferencia.
• Mantenga su termómetro dentro de su rango
de temperatura de uso y almacenamiento. El
exceso de calor o frío afectará negativamente
la precisión de sus lecturas. Cuando se aprieta el
gatillo, la temperatura del objetivo se mostrará
en un modo casi en tiempo real (menos de 1/2
segundo entre las mediciones). La temperatura
permanecerá en la pantalla durante sesenta
segundos después de que se suelte el gatillo.
EMISIVIDAD
No todas las superficies emiten energía
infrarroja al mismo nivel. Una superficie brillante
emitirá mucha menos energía infrarroja a una
temperatura dada en comparación con una
superficie plana negra. El termómetro tiene dos
niveles de emisividad predefinidos utilizados
para compensar las variaciones en su objetivo.
Alto (0.95) funcionará para la mayoría de
las superficies comunes y se establece como
predeterminado para muchos termómetros
infrarrojos.
CAMBIANDO DE ESCALAS
Para cambiar las escalas entre grados Fahrenheit
y grados Celsius, presione el botón de modo en
el panel, mientras la pantalla está activa. Incluso
si se suelta el gatillo y la pantalla está en su
retención automática de 60 segundos, puede
convertir la lectura entre escalas. Cada vez que
presione el botón de escala, se restablecerá la
retención de 60 segundos. El termómetro se
ajustará por defecto a la última escala utilizada
la próxima vez que se encienda.
UTILIZANDO LA MIRA LÁSER Y LA LUZ DE
FONDO
El termómetro está clasificado como un
“Producto láser” y está regulado por la FDA. El
láser y la luz de fondo siempre están encendidos
cuando se presiona el gatillo.

4
PRECAUCIÓN: el uso de controles, los ajustes
o la realización de procedimientos de cualquier
otra manera que no sea la especificada en este
documento puede resultar en una exposición
peligrosa a la radiación láser.
MENSAJES DE ERROR LCD
El termómetro incorpora mensajes de diag-
nóstico visuales como se muestra a continuación:
“Er2” se muestra cuando el
termómetro está expuesto
a cambios rápidos en la
temperatura ambiente.
“Er3” se muestra cuando
la temperatura ambiente
supera el rango de operación
de 32˚ a 122˚F (0˚ a 50˚C). El
termómetro debe dejarse
mucho tiempo (mínimo 30
minutos) para estabilizarse a
la temperatura de trabajo /
ambiente.
Para todos los otros mensajes
de error es necesario reiniciar
el termómetro.
“Hi” o “Lo” se muestran
cuando la temperatura que se
mide está fuera del rango de
medición.
Para restablecer el termómetro, apague el
instrumento, retire la batería y espere un minuto
como mínimo. Vuelva a insertar la batería y
enciéndala. Si el mensaje de error continúa,
póngase en contacto con el departamento de
servicio para obtener más ayuda.
INDICADORES DE BATERÍA
El termómetro incorpora indicadores visuales de
batería baja.
“Battery OK” las mediciones
son posibles.
“Battery Low” la batería
necesita ser reemplazada, las
mediciones aún son posibles
“Battery Exhausted” las
mediciones no son posibles.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ADVERTENCIA: la reparación y servicio de
este instrumento debe ser realizada únicamente
por personal calificado.
LIMPIEZA
Limpie periódicamente la caja de su instrumento
con un paño húmedo. NO use líquidos abrasivos
e inflamables, disolventes de limpieza ni
detergentes fuertes, ya que pueden dañar
el acabado, dañar la seguridad o afectar la
confiabilidad de los componentes estructurales.
REEMPLAZO DE BATERÍA
Siempre use una batería de reemplazo
nueva del tamaño y tipo especificado. Retire
inmediatamente la batería vieja o débil del
medidor y deséchela de acuerdo con las normas
locales de eliminación. Las baterías viejas o
defectuosas pueden filtrar sustancias químicas
que corroen los circuitos electrónicos.
PARA REEMPLAZAR LA
BATERÍA:
1. Deslice la cubierta de
las baterías hacia abajo
y retírelo del UD70.
2. Reemplace con
baterías AAA nuevas (2
pilas).
3. Vuelva a colocar la
cubierta.
ADVERTENCIA: en ninguna circunstancia se
deben exponer las baterías a calor extremo o
fuego, ya que pueden explotar y causar heridas.
CUIDADO DEL LENTE
La lente del sensor es la parte más delicada del
termómetro. La lente debe mantenerse limpia
en todo momento. Se debe tener cuidado al
limpiar la lente utilizando solo un paño suave
o un algodón con agua o alcohol. Permitir que
la lente se seque completamente antes de usar
el termómetro. No sumerja ninguna parte del
termómetro en líquidos.
NOTA: Este instrumento no contiene partes
reparables por el usuario. Si el servicio se vuelve
necesario, llame a Urrea y pregunte por el
departamento de servicio. Consulte la sección
de garantía de este manual para obtener
detalles adicionales.

5
EMC/RFI
Las lecturas pueden verse afectadas si la
unidad funciona con una intensidad de campo
electromagnético de radiofrecuencia de
aproximadamente 3 voltios por metro, pero
el rendimiento del instrumento no se verá
afectado permanentemente.
TERMÓMETROS INFRARROJOS
Los termómetros infrarrojos miden la cantidad
de radiación térmica emitida desde la superficie
de un objeto. Para tomar una medida, el objeto
debe estar dentro del campo de visión del
termómetro infrarrojo, o la lectura puede incluir
objetos que rodean su objetivo. Este tamaño
objetivo se determina en la relación de distancia
a punto indicada en las especificaciones del
instrumento. En una proporción de 10: 1, una
distancia desde su objetivo de diez pies le
dará un círculo con un diámetro de un pie. La
proporción de 20: 1 da el mismo objetivo de un
pie ahora a 20 pies, por lo que se puede ver que
mayor es mejor, pero generalmente más caro
debido al costo de la óptica involucrada.
La otra pregunta común es sobre la emisividad.
En términos simples, la emisividad es un
porcentaje de energía emitida desde una
superficie en comparación con la energía
emitida desde una fuente de cuerpo negro.
Si una superficie emite la mitad (1/2 o 0.5) de
la cantidad de energía a una temperatura y
longitud de onda determinadas como un cuerpo
negro, se dice que tiene una emisividad de 0.5.
Las superficies más cercanas al nivel del cuerpo
negro serían negras planas, y las más alejadas
serían las superficies de espejo o cromadas. Con
un nivel de emisividad establecido, algunas
superficies pueden medir más bajo que lo
real, porque su superficie está emitiendo
menos radiación térmica a una temperatura
dada. Si bien puede tener una emisividad fija
de 0,95, la mayoría de los elementos medidos
proporcionarán un resultado razonablemente
preciso. Tener una emisividad totalmente
ajustable le dará la capacidad de afinar su
instrumento para una aplicación específica.
PELIGRO: no dirija el láser a los ojos, puede
causar daños oculares (concretamente en la
retina), siendo crónicos en caso de exposiciones
iguales o superiores a 0,25 seg. EXTREME
PRECAUCIÓN.
ENGLISH•User's Manual
GENERAL SAFETY RULES
Before using this meter, read all safety information
carefully. In this manual the word “WARNING
”is used to indicate conditions or actions that
may pose physical hazards to the user. The word
“CAUTION” is used to indicate conditions or
actions that may damage this instrument.
NOTE: is not recommended for use on shiny
surfaces such as chrome, mirrors or polished
metals.
WARNING: to avoid thermal shock, the
instrument should be stored at room temperature
between 32˚ to 122˚F (0˚ to +50˚C).
WARNING: DO NOT look directly into the laser
beam. Permanent eye damage may result.
FEATURES
KNOW YOUR TOOL
Before attempting to use this product, become fa-
miliar with all of its operating features and safety
requirements.
The UD70 quality IR Thermometer is perfect
for apprentice level applications when cost is
important but performance is critical.
FEATURES:
• Temperature range: -76 – 1022°F (-60 – 550°C)
• Circular laser targeting.
• Distance to spot ratio: 12:1
• Fixed emissivity: 0.95
• Max value capture.
• Auto off.
1. TRIGGER: initiates measurements.
2. INFRARED LENS.
3. DUAL BEAM LASER.
4. LCD DISPLAY: temperature.
5. LCD DISPLAY: maximum value.
6. BATTERY COMPARTMENT.
1
2
3
4
6
5

6
TECHNICAL DATA
UD70
EMISSIVITY (FIXED) 0,95
RESOLUTION 0.1 ºF/0.1 ºC a -76 to
999,9 (°F / °C)
RESPONSE TIME (90%) 1 s
DISTANCE: SPOT 12:1
BATTERY LIFE
(CONTINUOS OPERATION) 14 h and 18 min
DIMENSIONS 6,12" x 1,57" x 4,45"
(155,5 x 40 x 113 mm)
WEIGHT
(INCLUDING 2 'AAA' BATTERIES) 6,1 oz (173 gr)
The thermometer will automatically shut off if
left idle for more than 15 second.
OPERATION INSTRUCTIONS
FUNCTIONS
1. Mode button: Select ºF or ºC
2. Numerical display: indicates measured temp-
erature value.
3. Scale Icons: indicate that either the Fahrenheit
(ºF) or Celsius (ºC) scale is selected
4. MAX: displays maximum measured value
5. HOLD: indicates display is in “HOLD” mode
6. Battery level.
TAKING MEASUREMENTS
To take a temperature measurement using your
UD70, you simply point the aperture at an object
and pull the trigger. The object’s temperature will
show up on the display and update at a rate of
approximately 2 times per second. There will be
a delay of approximately one-second between
the time you initially pull the trigger and the time
the display comes on. The 60-second auto-hold
initiates at the moment you release the trigger.
The maximum temperature is viewed beside the
“MAX“ icon.
NOTE: this thermometer will automatically shut off
if left idle for more than 15 seconds.
Follow these general guidelines to ensure you get
the most accurate readings possible:
• Be sure the measured object fills the “spot”
indicated by the circular laser targeting. The
distance to spot ratio for the UD70 is 12:1.
This shows the one-foot spot fitting within
the one-foot target area. At this distance, and
anything closer, the target’s temperature will be
accurately measured.
NOTE: if the two-foot diameter spot includes
unwanted objects in the background that are not
part of the one-foot target, the temperature of
the background objects will be figured in with
the target’s temperature and cause errors in your
measurements.
• When comparing temperatures of similar objects
that are far away, take your measurements at the
same distance and angle to the target each time.
• When looking for abnormally hot or cold targets
it may be acceptable to include background objects
so long as the temperatures in the background and
your methods are consistent.
• Consider the emissivity of the objects you are
measuring.
• Prepare a surface for measurement. Infrared
thermometers measure only the outer surface of an
object. If emissivity is affecting the measurement,
or you have difficulty putting the object in the
sensor’s line-of-site, you may need to prepare a
surface that’s easy for the infrared thermometer to
read. A piece of masking tape is a good target and
it will rapidly take on the temperature of the object
it is attached to.
•Beawarethatyoucannotmeasurethetemperature
of air between the Infrared thermometer and an
object. Air vents (registers) are quick to take on the
temperature of outlet air. However, you must aim
directly at the vent if you are measuring outlet air
temperature.
• Keep your infrared thermometer away from
strong electrical fields. When working near a strong
electrical field, like that under the hood of your
car, watch for unusual readings or an “over load”
indication. Often, you can move the thermometer
just a few inches to escape the influence of the
interference.
• Keep your UD70 within its use and storage
temperature range. Excessive heat or cold will
adversely affect the accuracy of your readings.
When the trigger is pulled the target’s temperature
will be displayed in a near real-time mode (less
than 1/2 second between measurements). The
temperature will remain on the display for sixty
seconds after the trigger is released.
Target surface - >1' sq.
Scanned spot - >1' diam.
Distance to target
12'

7
ENGLISH•User's Manual
EMISSIVITY
Not all surfaces emit infrared energy at the same
level. A shiny surface will emit much less infrared
energy at a given temperature when compared
to a flat black surface. The UD70 has two preset
emissivity levels used to compensate for variances
in your target.
High (0.95) will work for most common surfaces and
is set as default for many infrared thermometers.
CHANGING SCALES
To change scales between degrees Fahrenheit
and degrees Celsius, press the mode button on
the panel, while the display is active. Even if the
trigger is released and the display is in its 60-second
automatic hold, you can convert the reading
between scales. Each time you press the scale
button, the 60-second hold will reset. The UD70
will default to the scale last used the next time it
is turned on.
USING THE LASER SIGHT & BACKLIGHT
The thermometer is classified as a “laser product”,
and is regulated by the FDA. The laser and backlight
are always on when the trigger is pulled.
CAUTION: using controls, making adjustments,
or performing procedures in any manner other
than that specified herein may result in hazardous
laser radiation exposure.
LCD ERROR MESSAGES
The thermometer incorporates visual diagnostic
messages as follows:
“Er2” is displayed when the
thermometer is exposed to
rapid changes in the ambient
temperature.
“Er3” is displayed when
the ambient temperature
exceeds the operation range
of 32˚ to 122˚F (0˚ to 50˚C).
The thermometer should
be allowed plenty of time
(minimum 30 minutes) to
stabilize to the working/room
temperature.
For all other error messages
it is necessary to reset the
thermometer.
‘Hi’ or ’Lo’ is displayed when
the temperature being
measured is outside of the
measurement range.
To reset the thermometer, turn the instrument
off, remove the battery and wait for a minimum of
one minute. Reinsert the battery and turn it on. If
the error message remains please contact service
center for further assistance.
BATTERY INDICATORS
The thermometer incorporates visual low battery
indications.
“Battery OK” measurements
are possible.
“Battery Low” battery needs
to be replaced, measurements
are still possible.
“Battery Exhausted”
measurements are not possible.
MAINTENANCE
PERIODIC SERVICE
WARNING: repair and service of this instrument
is to be performed by qualified personnel only.
CLEANING
Periodically clean your instrument’s case using
a damp cloth. DO NOT use abrasive, flammable
liquids, cleaning solvents, or strong detergents as
they may damage the finish, impair safety, or affect
the reliability of the structural components.
BATTERY REPLACEMENT
Always use a fresh replacement battery of the
specified size and type. Immediately remove the old
or weak battery from the meter and dispose of it
in accordance with your local disposal regulations.
Old or defective batteries can leak chemicals that
corrode electronic circuits.
TO REPLACE THE BATTERY:
1. Slide the battery cover
straight down then away
from the UD70.
2. Replace with fresh
'AAA' batteries.
3. Replace cover.
LENS CARE
The sensor lens is the most delicate part of the
thermometer. The lens should be kept clean at all
times. Care should be taken when cleaning the lens
using only a soft cloth or cotton swab with water
or medical alcohol. Allowing the lens to fully dry
before using the thermometer. Do not submerge
any part of the thermometer in liquids.
WARNING: under NO circumstance should you
expose batteries to extreme heat or fire as they may
explode and cause injury.
NOTE: this instrument contains no user serviceable
parts. If service becomes necessary, call service

8
UD70
Póliza de garantía. Este producto está garantizado por URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES, S.A. DE C.V., km 11,5
Carr. A El Castillo, 45680 El Salto, Jalisco. UHP900402Q29, Teléfono 01 33 3208-7900 contra defectos de fabricación y
mano de obra con su reposición o reparación sin cargo por el período de 1 año. Para hacer efectiva esta garantía, deberá
presentar el producto acompañado de su comprobante de compra en el lugar de adquisición del producto o en el domicilio de
nuestra planta mismo que se menciona en el primer párrafo de esta garantía. En caso de que el producto requiera de partes
o refacciones acuda a nuestros distribuidores autorizados. Los gastos que se deriven para el cumplimiento de esta garantía
serán cubiertos por Urrea Herramientas Profesionales, S.A. de C.V. Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a).- Cuando la herramienta se haya utilizado en condiciones distintas a las normales.
b).- Cuando el producto hubiera sido alterado de su composición original o reparado por personas no autorizadas por el
fabricante o importador respectivo.
This product has a 1 year warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any manufacturing defect, with
its repair or replacement during its life expectancy. The warranty is not applicable if the product does not show the URREA
brand, if the product is worn out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its original composition has been altered,
or specifies a different warranty. In order to make the warranty effective, the product must be taken to the company or to the
place of purchase along with its receipt.
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR / IMPORTED AND DISTRIBUTED BY: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE
C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29. Hecho en China / Made in
China. Para mayor información visite nuestro sitio web / For more information visit our website. 05-F19
SELLO DEL DISTRIBUIDOR /
DISTRIBUTOR SEAL
FECHA /DATE: / /
center and ask for the service department. See
the warranty section of this manual for additional
details.
EMC/RFI
Readings may be affected if the unit is operated
within radio frequency electromagnetic field
strength of approximately 3 volts per meter, but
the performance of the instrument will not be
permanently affected.
IR THERMOMETERS
Infrared Thermometers measure the amount of
thermal radiation emitted from an objects surface.
To take a measurement, the object must be within
the field of view of the infrared thermometer,
or the reading may include objects surrounding
your target. This target size is determined in the
distance to spot ratio stated on the instruments
specifications. At a ratio of 10:1, a distance from
your target of ten feet will give you a circle with one
foot diameter. At 20:1 ratio gives the same one foot
target now at 20 feet, so you can see that higher is
better, but typically more expensive due to the cost
of the optics involved.
The other common question is regarding emissivity.
In simple terms emissivity is a percentage of energy
emitted from a surface compared to the energy
emitted from a black body source. If a surface emits
one half (1/2 or 0.5) the amount of energy at a given
temperature and wavelength as a black body, it is
said to have an emissivity of 0.5.
Surfaces closest to the black body level would be flat
black, and those farthest from it would be mirror
or chrome surfaces. With a set emissivity level some
surfaces may measure lower than actual, because
their surface is emitting less thermal radiation at
a given temperature. Although you may have a
fixed emissivity of 0.95, most items measured will
provide a reasonably accurate result. Having a fully
adjustable emissivity will give you the ability to fine
tune your instrument to a specific application.
DANGER: do not direct the laser to the eyes, it
may cause eye damage (specifically in the retina),
being chronic in case of exposures equal to or
greater than 0.25 sec. EXTREME CAUTION.
GARANTÍA / WARRANTY
Table of contents
Languages:
Other Urrea Thermometer manuals