V-TAC VT-7815 User manual

TABLE OF CONTENTS
ENGLISH........................................................................1-3
FRENCH.........................................................................4-5
GERMAN........................................................................6-7
BULGARIAN...................................................................8-9
CROATIAN......................................................................24-25
SPANISH.........................................................................26-27
HUNGARIAN...................................................................14-15
ITALIAN...........................................................................18-19
POLISH ..........................................................................12-13
ROMANIAN.....................................................................20-21
CZECH............................................................................10-11
GREEK ...........................................................................22-23
PORTUGUESE...............................................................16-17

INSTALLATION INSTRUCTION
WEEE Number: 80133970
2
YEAR
WARRANTY
*
SOLAR EGG LIGHT
VT-7815(SKU-8557)
Polycrystal Solar Panel-Recharges
During the day even in cloudy
conditions
Warm White LED
Color
Changing LED
ON/OFF & Color
Changing Switch
ENGLISH
1

Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read
these instructions carefully before starting the installing and keep this manual handy for future
reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom
you have purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best.
The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. The warranty does not apply to
damage caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The company gives no
warranty against damage to any surface due to incorrect removal and installation of the
product. This product is warranted for manufacturing defects only.
INTRODUCTION & WARRANTY
• ON/OFF & Color Changing Switch
• Polycrystal Solar Panel-Recharges
During the day even in cloudy
conditions
• Warm White LED
Features
PARTS
ENGLISH
• Color Changing LED
• Up to 6 Hours Run Time*
• Auto Sensor – Switches on at dusk
• Light weight & Durable
• Weather Resistant
A. Egg Lampshade
B. Solar Panel with LED
C. Ground Stake
Specifications
Watts: 1W
Beam Angle: 360’D
Color: RGBWW
Lumens: 5LM
Battery Voltage: 1*AA Battery/1.2V
&mAH:500mAH NI-MHV
Charging Time: 8-12 Hours
Working Time: 6-8 Hours
Material: PC
Unit Size: D18.8x39.5cm
ENGLISH
2

Read these instructions fully before assembly or installation of your solar lights.
Position
a) Choose a position that will allow the solar panel to receive the maximum hours of
available sunlight. Shady locations will not allow battery to be fully charged.
b) Choose a position where the solar panel will not receive illumination from street
lights, house lights or other light sources that may be detected by the light
sensor in the solar panel, which will prevent your solar light illuminating during the
night.
c) Maintain a distance of at least 1.5 meters between individual lights, lights posi-
tioned to closely together may trigger the light sensor in the solar panel and prevent
your solar light illuminating or to intermittently flicker during the night.
Assembly & Installation
a) Remove the Egg lampshade (Part A) from the solar panel (Part B), then move the
switch to "WW" or “C” position to open the light, then fix the Egg lampshade (Part
A) with the light part (Part B).
b) Fix the Ground stake (Part C), to the solar panel underside part B.
c) Force the Ground Stake (Part C) into the ground in the selected location. If the
ground is hard you may have to soften it by adding water, or create a pilot hole by
hammering a metal stake or similar object into the ground where the Ground Stake
is to be inserted.
Operation
a) Turn the switch located inside the Egg lampshade beside the solar panel to the
“WW” or “C” position.
b) Ensure that the solar panel is exposed to good sunlight for 2 days to ensure that
the battery is fully charged.
FUNCTION
The light set has two functions- steady or color changing and on/off. To activate,
follow directions below.
a) Move the switch into position “OFF”, Light will be OFF.
b) Move the switch into position “WW”, Light will be in Warm White steady on mode.
c) Move the switch into position "C", light will be in color changing mode.
Battery Disposal
Dispose of old batteries responsibly. DO NOT dispose of old batteries by placing in
any type of fire as the battery may explode and cause injury.
ENGLISH
3

Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez
lireattentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à
portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter
notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont
formés et prêts à vous servir au mieuxLa garantie est valable pour une période de 2 ans à
compter de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas à des dommages causés par une
installation incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune garantie pour des
dommages causés à une surface en raison d’un enlèvement et d’une installation incorrects du
produit. Ce produit est couvert par une garantie pour des défauts de fabrication seulement.in-
correct installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty against
damage to any surface due to incorrect removal and installation of the product. This product is
warranted for manufacturing defects only.
INTRODUCTION & GARANTIE
• Interrupteur ON/OFF & changement de couleur
• Panneau solaire polycristallin — se recharge
pendant la journée même par temps nuageux
• LED blanc chaud
• LED changement de couleur
• Durée de fonctionnement jusqu'à 6 heures*
• Capteur automatique– se branche au crépuscule
• Léger & Durable
• Résistant aux conditions météorologiques
Caractéristiques
LES PIÈCES
Spécification
A. L’abat-jour ovoïde
B. Panneau solaire avec LED
C. Piquet de sol
Watts: 1W
: 360’D
: 8-12 Hours
: 6-8 Hours
Angle d’ouverture
du faisceau
Couleur de LED: RGBWW
Lumens: 5LM
Battery Voltage: 1*AA Battery/1.2V
&mAH:500mAH NI-MHV
Temps de
chargement
Temps de
fonctionnement
Matériau: PC
Taille du dispositif: D18.8x39.5cm
FRENCH
4

Lisez attentivement ces instructions avant l’assemblage ou l’installation de votre éclairage
solaire.
Position
a) Choisissez une position qui permettra au panneau solaire de recevoir le maximum d’heures
d’ensoleillement disponible. Les emplacements ombragés ne permettront pas à l’accumulateur
d’être complètement chargé.
b) Choisissez une position où le panneau solaire ne recevra pas de lumière des lampadaires,
des lumières des immeubles d’habitation ou d’autres sources qui peuvent être détectées par le
capteur de lumière dans le panneau solaire, ce qui pourra empêcher l’éclairement de la part de
votre éclairage solaire pendant la nuit.
c) Respectez une distance d’au moins 1,5 mètres entre les lumières individuelles, des lumières
positionnées trop près l’une de l’autre peuvent déclencher le capteur de lumière dans le
panneau solaire et entraver votre éclairage solaire de fonctionner de façon intermittente ou de
scintiller dans la nuit.
Assemblage & Installation
a) Retirez l’abat-jour ovoïde(partie A) du panneau solaire (partie B), puis mettez le commuta-
teur sur la position «WW» ou «C» pour ouvrir l’éclairage, puis fixer l’abat-jour ovoïde (partie
A) avec sa partie lumineuse (partie B).
b) Fixez le piquet de sol (partie C), à la partie inférieure du panneau solaire B.
c) Enforcez le piquet de sol (partie C) dans le sol à l’emplacement choisi. Si le sol est dur, vous
pourrez être amenés à l’adoucir en ajoutant de l’eau ou à créant un trou de guidage en
enfonçant un pieu métallique ou un objet similaire dans le sol où doit être inséré le piquet.
Service
a) Tournez l’interrupteur situé à l’intérieur de l’abat-jour ovoïde à côté du panneau solaire sur
la position «WW» ou «C».
b) Assurez-vous que le panneau solaire est exposé au bon éclairage pendant 2 jours pour
vous assurer que la pile est complètement chargée.
FONCTION
Le régulateur de lumière a deux fonctions - couleur stable ou fonction de changement de
couleur et on/off. Pour l’activer, suivez les instructions ci-dessous.
a) Mettez l’interrupteur en position «OFF», la lumière sera éteinte.
b) Mettez l’interrupteur en position «WW», lumière sera sur le mode régulier en blanc chaud.
c) Mettez l’interrupteur en position «C», la lumière sera sur le mode de changement de
couleur.
Élimination des piles
Éliminez-les piles usagées de manière responsable. NE jetez pas vos piles usagées en les
plaçant dans quelque type de feu que ce soit, puisque la pile peut exploser et provoquer des
blessures.
FRENCH
5

Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC LED-Produkt ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird
Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der
Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie
weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von
dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche
Art und Weise zu unterstützen.Die Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum.
Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder
ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das Unternehmen gewährt
keine Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau oder unsachgemäße Montage entstan-
dene Schäden an jeglichen Oberflächen. Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel.
EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
• EIN / AUS & Farbwechselschalter
• Polykristall-Sonnenkollektor lädt Tagsüber auch
bei bewölktem Himmel auf
• Warmes weißes LED-Licht
• Farbwechseldes LED-Licht
• Bis zu 6 Stunden Laufzeit *
• Auto Sensor – Schaltet bei Dämmerung ein
• Geringes Gewicht & langlebig
• Wetterfest
Eigenschaften
TEILE
Spezifikation
A. Eiförmigen Lampen-
schirm
B. Sonnenkollektor mit LED
C. Sie den Erdspieß
Watt: 1W
Abstrahlwinkel: 360’D
Farbe der LED: RGBWW
Lumen: 5LM
Batterie Spannung: 1*AA Battery/1.2V
&mAH:500mAH NI-MHV
Ladezeit: 8-12 Hours
Arbeitszeit: 6-8 Hours
Material: PC
Einheitsgröße: D18.8x39.5cm
GERMAN
6

Lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch bevor Sie Ihre Solarleuchten montieren oder
installieren.
Position
a) Wählen Sie eine Position aus, an der der Sonnenkollektor die maximale Anzahl verfügbarer
Sonnenstunden bekommen kann. Schattige Orte lassen den Akku sich nicht vollständig
aufladen.
b) Wählen Sie eine Position aus, an der der Sonnenkollektor keine Beleuchtung von Straßenlat-
ernen, Hausleuchten oder anderen Lichtquellen, die vom Lichtsensor im Sonnenkollektor
erkannt werden können, erhält, was verhindern wird, dass Ihre Solarleuchte während der
Nacht aufleuchtet
c) Halten Sie einen Abstand von mindestens 1,5 Metern zwischen den einzelnen Leuchten ein.
Leuchten, die dicht neben einander angeordnet sind, können den Lichtsensor im Sonnenkollek-
tor auslösen und verhindern, dass Ihr Solarleuchte während der Nacht aufleuchtet oder
zeitweise flackert.
Montage & Installation
a) Entfernen Sie den eiförmigen Lampenschirm (Teil A) vom Sonnenkollektor (Teil B), bewegen
Sie den Schalter in die Position "WW" oder "C", um die Leuchte zu öffnen, und fixieren Sie
dann den eiförmigen Lampenschirm (Teil A) mit dem Lichtteil (Teil B).
b) Befestigen Sie den Erdspieß (Teil C) an der Unterseite B des Sonnenkollektors.
c) Bringen Sie den Erdspieß (Teil C) an der ausgewählten Stelle in den Boden ein. Sollte der
Boden hart ist, müssen Sie ihn möglicherweise durch Hinzufügen von Wasser erweichen oder
ein Pilotloch machen, indem Sie einen Metallpfahl oder ein ähnliches Objekt in den Boden
schlagen, in das der Erdspieß eingesetzt werden soll.
Operation
a) Drehen Sie den Schalter im eiförmigen Lampenschirm neben dem Sonnenkollektor auf die
Position „WW“ oder „C“.
b) Stellen Sie sicher, dass der Sonnenkollektor 2 Tage lang guter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist, um sicherzustellen, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
FUNKTION
Das Lichtset verfügt über zwei Funktionen - Dauerlicht oder Farbwechsel und Ein / Aus.
Befolgen Sie zum Aktivieren die Anweisungen unten.
a) Bringen Sie den Schalter in die Position „OFF“, das Licht ist AUS.
b) Bringen Sie den Schalter in die Position „WW“. Das Licht leuchtet dauerhaft in Warm Weiß.
c) Bringen Sie den Schalter in die Position "C". Das Licht wechselt in den Farbwechselmodus.
Batterieentsorgung
Entsorgen Sie alte Batterien verantwortungsvoll. Entsorgen Sie alte Batterien NICHT durch
Verbrennung in einem Feuer, da die Batterie explodieren und Verletzungen verursachen kann.
GERMAN
7

Благодарим ви, че избрахте и закупихте светодиодния продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек
(V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции
внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако
имате други въпроси, моля свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от
койтосте закупили продукта. Те са обучени и са готови да ви послужат по най-добрия
начин.Гаранцията е валидна за период от 2 години след датата на закупуване.
Гаранцията не се прилага по отношение на щети, причинени поради неправилен монтаж
или необичайно износване. Дружеството не предоставя гаранция срещу щети по каквато
и да е повърхност поради неправилното отстраняване и монтаж на продукта. Гаранцията
за този продукт се дава само за производствени дефекти.
ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
• Превключвател за ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ и
смяна на цветовете
• Поли-кристален соларен панел – презарежда
се през деня дори в условия на облачност
• Светодиод с топъл бял цвят
• Светодиод с промяна на цветовете
• До 6 часа работа*
• Автоматичен сензор – Включва се при здрач
• Леко и устойчиво
• Устойчиво на атмосферни условия
Характеристики
ЧАСТИ
Спецификация
A. Яйцевидния абажур
B. Cоларния панел панел с
LED
C. Cвързването за
заземяване
Watts: 1W
Ъгъл на лъч: 360’D
Цвят на светодиод: RGBWW
Лумени: 5LM
батерия Напрежени: 1*AA Battery/1.2V
&mAH:500mAH NI-MHV
Време за зареждане: 8-12 Hours
Работно време: 6-8 Hours
Материал: PC
Размер на устройство: D18.8x39.5cm
BULGARIAN
8

Прочете тези инструкции внимателно преди монтажа или инсталацията на вашето соларно
осветление.
Позиция
a) Изберете позиция, която ще позволи на соларния панел да получава максималните
часове на налична слънчева светлина. Сенчестите локации няма да позволят акумулатора
да бъде изцяло зареден.
b) Изберете позиция, в която соларния панел няма да получава светлина от улични
светлини, светлини от жилищни сгради или други източници, които могат да бъдат
засечени от светлинния сензор в соларния панел, които могат да попречат на
осветяването от страна на вашето соларно осветление през нощта.
c) Поддържайте минимална дистанция от 1.5 метра между индивидуалните светлини,
светлини позиционирани прекалено близо една до друга могат да задействат светлинния
сензор в соларния панел и да попречат на вашето соларно осветление да свети
непрекъснато или да примигва с прекъсвания през нощта.
Монтаж и инсталация
a) Отстранете Яйцевидния абажур (Част A) от соларния панел (Част B), след това
преместете превключвателя на позиция "WW" или “C”, за да отворите осветлението, след
това поставете Яйцевидния абажур (Част A) със светлата част (Част B).
b) Прикрепете свързването за заземяване (Част C) към соларния панел под част B.
c) Поставете свързването за заземяване (Част C) в земята на избраното място. Ако
почвата е твърда, може да се наложи да я омекотите чрез добавяне на вода или
създаване на пилотен отвор чрез забиване на метален прът или подобен обект в земята
на местата, където трябва да бъде поставено свързване за заземяване.
Експлоатация
a) Завъртете ключа, който се намира в яйцевидния абажур до соларния панел в позиция
“WW” или “C”.
b) Уверете се, че соларният панел е изложен на добро осветление в продължение на 2
дни за да се уверите, че батерията е изцяло заредена.
ФУНКЦИЯ
Регулаторът за осветлението има две функции – постоянен цвят или функция за смяна на
цвят и включено/изключено. За да активирайте, следвайте насоките по-долу.
a) Превключете превключвателя в позиция „Изключен”, осветлението ще бъде изключено.
b) Превключете превключвателя в позиция “WW”, осветлението ще бъде в постоянен
режим топъл бял цвят.
c) Превключете превключвателя в позиция "C", осветлението ще бъде в режим за промяна
на цветовете.
Депониране на батерия
Депонирайте старите батерии по отговорен начин. НЕ изхвърляйте батериите като ги
поставяте в какъвто и да е вид огън, тъй като е възможно батерията да експлодира и да
причини наранявания.
BULGARIAN
9

Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK. V-TEK vám nabízí ty nejlepší
výrobky. Před zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento
návod pro budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo
místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili. Oni jsou vyškoleni a jsou
vám k dispozici pro všechny vaše potřeby.
Záruka je platná po dobu 2 let od data zakoupení. Záruka se nevztahuje na škody způsobené
nesprávnou instalací nebo atypickým opotřebením. Společnost neposkytuje záruku na
poškození na jakémkoli povrchu kvůli neodbornému odstranění a instalaci výrobku. Výrobek
má záruku pouze pro výrobní vady.
ÚVOD A ZÁRUKA
• Přepínač pro ZAPNUTO/VYPNUTO a změnu barev
• Polykrystalický solární panel - nabíjí se znovu
během dne, dokonce při zatažené obloze
• LED dioda teplé bílé barvy
• LED dioda se změnou barev
• Až 6 hodin provozu*
• Automatický senzor – Zapíná se za soumraku
• Lehké a stabilní
• Odolnost vůči počasí
Charakteristiky
ČÁSTI
Specifikace
A. Vejčité stínítko
B. Solárního panelu s LED
diodou
C. Spojení pro uzemnění
Watts: 1W
Úhel paprsku: 360’D
Barva LED: RGBWW
Lumeny: 5LM
Baterie Napětí: 1*AA Battery/1.2V
&mAH:500mAH NI-MHV
Doba nabíjení: 8-12 Hours
Pracovní čas: 6-8 Hours
Materiál: PC
Rozměry zařízení: D18.8x39.5cm
CZECH
10

Před montáží nebo instalací svého solárního osvětlení si tyto pokyny pečlivě přečtěte.
Umístění
a) Zvolte pozici, která umožní solárnímu panelu získávat maximální počet hodin dostupného
slunečního světla. Stinná místa neumožňují, aby byl akumulátor plně nabit.
b) Zvolte pozici, ve které nebude k solárnímu panelu pronikat světlo pouličního osvětlení,
osvětlení domů ani jiných světelných zdrojů, které může detekovat senzor světla na solárním
panelu, což bude překážet osvětlení Vaším solárním zdrojem v noci.
Udržujte mezi jednotlivými světly vzdálenost nejméně 1.5 metrů; světla umístěná těsně vedle
sebe mohou spustit senzor světla v solárním panelu a zabránit Vašemu solárnímu osvětlení,
aby svítilo nepřetržitě nebo aby blikalo přerušovaně v noci.
Montáž a instalace
a) Sejměte vejčité stínítko (část A) ze solárního panelu (část B) a poté přepněte přepínač do
polohy „WW“ nebo „C“ pro otevření světla a poté zafixujte vejčité stínítko (část A) se světlou
částí (Část B).
b) Upevněte spojení pro uzemnění (část C) ke spodní části solárního panelu pod Částí B.
c) Dejte spojení na uzemnění (Část C) do země ve zvoleném místě. Je-li půda tvrdá, možná ji
budete muset změkčit přidáním vody nebo vytvořit pilotní otvor tím, že do země, kam bude
vloženo uzemnění, nabijete kovový kůl nebo podobný předmět.
Provoz
a) Otočte přepínač, nacházející se uvnitř vejčitého stínítka lampy vedle solárního panelu, do
polohy „WW“ nebo „C“.
b) Ujistěte se, že je solární panel vystaven dobrému slunečnímu světlu po dobu 2 dnů, abyste
se ujistili, že je akumulátor plně nabit.
FUNKCE
Ovládač osvětlení má dvě funkce - stálá barva/změna barvy a zapnuto/vypnuto. Chcete-li
aktivovat, postupujte podle níže uvedených pokynů.
a) Přepněte přepínač do polohy „OFF (vypnuto)“, světlo zhasne.
b) Přepněte přepínač do polohy „WW“, světlo bude svítit v trvalém režimu „teplá bílá“.
c) Přepněte přepínač do polohy „C“, světlo bude v režimu změny barvy.
Vyřazení akumulátorů
Staré akumulátory likvidujte zodpovědně. NEvyhazujte baterie do jakéhokoli typu ohně,
protože baterie mohou explodovat a způsobit zranění.
CZECH
11

Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczy-
tać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w
przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub
z dystrybutorem, od którego kupiłeś produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi udzielić Ci pomocy.
Gwarancja ważna jest 2 lata od zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z
niewłaściwego zainstalowania lub nadzwyczajnego zużycia. Spółka nie ponosi odpowiedzialnoś-
ci za ewentualne szkody spowodowane na powierzchniach podczas instalacji lub deinstalacji.
Gwarancja obejmuje jedynie wady powstałe z przyczyn tkwiących w produkcie.
WSTĘP I GWARANCJA
• Przełącznik ON/OFF & Zzmiana barw
• Panel solarny polikryształowy – ładuje się w ciągu
dnia nawet w warunkach zachmurzenia
• Dioda o białej ciepłej barwie światła
• Dioda zmieniająca barwę
• Praca do 6 godzin*
• Automatyczny sensor – włącza się o zmroku
• Lekkie и trwałe
• Odporne na warunki atmosferyczne
Charakterystyki
CZĘŚCI
Specyfikacja
A. Kształcie jajowatym
B. Panelu solarnego z LED
C. Przewód uziemienia
Watts: 1W
Kąt promienia: 360’D
Kolor diody świecącej: RGBWW
Lumeny: 5LM
Bateria Napięcie: 1*AA Battery/1.2V
&mAH:500mAH NI-MHV
Czas ładowania: 8-12 Hours
Czas pracy: 6-8 Hours
Materiał: PC
Wymiary urządzenia: D18.8x39.5cm
POLISH
12

Przed przystąpieniem do montażu lub instalacji oświetlenia solarnego przeczytaj uważnie te
instrukcje.
Pozycja
a) Żeby panele solarne osiągały maksymalną wydajność, trzeba znaleźć dla nich niezacienione
miejsce i ustawić je w optymalnej pozycji, w której będą absorbować najwięcej promieniowan-
ia słonecznego.
b) Nie instaluj lampy bezpośrednio obok innych źródeł światła, takich jak światła podwórkowe,
uliczne itp. W przeciwnym razie światło lampy solarnej nie będzie działać prawidłowo w nocy.
c) Należy przestrzegać minimalną odległość 1.5 m pomiędzy poszczególnymi światłami. Źródło
światła umieszczone zbyt blisko może wzbudzić sensor świetlny i może zaburzyć prawidłowe
działanie oświetlenia solarnego w nocy.
Montaż i instalacja
a) Usuń abażur o kształcie jajowatym (Część A) od panelu solarnego (Część B), przesuń
przełacznik na pozycję "WW" lub “C”, aby otworzyć oświetlenie, załóż abażur o kształcie
jajowatym (Część A) na element świetlny (Część B).
b) Zamocować przewód uziemienia (Część C) do spodu panela solarnego (Część B).
c) Przewód uziemienia (Część C) należy wbić w ziemię. Jeżeli grunt jest twardy, można go
zmiękczyć wodą lub zrobić wcześniej otwór w ziemi za pomocą pręta metalowego.
Eksploatacja
a) Przekręć kluczyk umieszczony na abazurze o kształcie jajowatym do pozycji “WW” lub “C”.
b) Upewnij się, ze panel solarny został ustawiony w optymalnej pozycji w ciągu 2 dni, aby być
pewnym że bateria została naładowana w pełni.
FUNKCJA
Regulator oświetlenia ma dwie funkcje – stała barwa lub zmiana barwy i włączone/wyłączone:
a) Włącz przełącznik w pozycji „OFF”, oświetlenie będzie wyłączone.
b) Włącz przełącznik w pozycji “WW”, barwa światła będzie ciepło biała.
c) Włącz przełącznik w pozycji "C", barwa światła będzie się zmieniać.
Deponowanie baterii
Zużyte baterie należy zdeponować w miejscach do tego przeznaczonych. Nie wrzucać baterii
do ognia gdyż mogą eksplodować i spowodować obrażenia.
POLISH
13

Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a
legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és
óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon
forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket. Ők képzettek és
készek a legjobb szolgálatra.
A jótállás a vásárlás napjától számítva 2 évig érvényes. A garancia nem vonatkozik a helytelen
szerelés vagy az abnormális kopás okozta károkra. A cég nem vállal semmilyen garanciát a
felület károsodásáért, a termék helytelen eltávolításáért és szereléséért. Ez a termék
garanciája csak a gyártási hibákra vonatkozik.
BEVEZETÉS ÉS GARANCIA
• BE / KI és színváltó kapcsoló
• Polikristályos napelem: feltöltés a nap folyamán
még felhős időben is
• Meleg fehér LED
• Színváltó LED
• Akár 6 óra üzemidő *
• Automatikus érzékelő – Sötétedéskor bekapcsol
• Könnyűsúlyú és tartós
• Időjárásálló
Jellemzők
ALKATRÉSZEK
Műszaki adatok
A. Formájú lámpaburát
B. Napelemből LED panel
C. Földelési elemet
Watts: 1W
Sugárzási szög: 360’D
LED színe: RGBWW
Lumenek: 5LM
Akkumulátor Feszültség: 1*AA Battery/1.2V
&mAH:500mAH NI-MHV
Töltési idő: 8-12 Hours
Munkaidő: 6-8 Hours
Anyag: PC
Az egység nagysága: D18.8x39.5cm
HUNGARIAN
14

Olvassa el ezeket az utasításokat teljes egészében a napelemek összeszerelése vagy
beszerelése előtt.
Pozíció
a) Válasszon olyan pozíciót, amely lehetővé teszi a napelem panel számára, hogy megkaphas-
sa a rendelkezésre álló napfény maximális óra tartalmát. Az árnyékos helyek nem teszik
lehetővé az akkumulátor teljesen feltöltését.
b) Válasszon olyan helyet, ahol a napelem nem kap fényt az utcai világítástól, a házfénytől
vagy más fényforrásoktól, amelyeket a napelemek fényérzékelője észlelheti, ami megakadály-
ozza, hogy éjszakán hasznosítsa napfényét.
c) Tartson legalább 1,5 méter távolságot az egyes lámpák között, a lámpák a közelben lévő
fények elindíthatják a napsugárzó fényérzékelőjét, és megakadályozhatják, hogy a
napsugárzás világítson vagy az éjszaka folyamán megszakadjon.
Összeszerelés és szerelés
a) Távolítsa el a tojás formájú lámpaburát (A. rész) a napelemből (B. rész), majd mozgassa a
kapcsolót "WW" vagy "C" pozícióba a világítás kezdéséhez, majd rögzítse a tojás formájú
lámpaburát (A. Rész) a világos résszel (B. rész).
b) Rögzítse a földelési elemet (C. rész) a napelem alsó részéhez.
c) Erősítse meg a földelést (C rész) a kiválasztott helyre a talajba. Ha a talaj kemény, akkor
lehet, hogy lágyítsa víz hozzáadásával, vagy hozzon létre egy kísérleti lyukat, ahol egy fém
rudat vagy hasonló tárgyat kalapálhat a talajba ott, ahol a földelést be kell illeszteni.
Üzemeltetés
a) Kapcsolja a napkollektor melletti tojás lámpaernyő belsejében található kapcsolót "WW"
vagy "C" helyzetbe.
b) Győződjön meg róla, hogy a napelem jó napfénynek van kitéve 2 napig ahhoz, hogy biztos
legyen abban, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Funkció
A fénykészlet két funkcióval rendelkezik: állandó szín vagy színváltó funkció és be / ki. Az
aktiváláshoz kövesse az alábbi utasításokat.
a) A kapcsolót "KI" pozícióba helyezze, a fény kialszik.
b) Mozgassa a kapcsolót "WW" pozícióba, a világítás meleg fehér szín állapotban lesz.
c) Mozgassa a kapcsolót "C" pozícióba, a fény színváltozás módban lesz.
Akkumulátorok ártalmatlanítása
A régi elemeket felelős módon el kell dobni. NE dobja be a régi elemeket semmilyen típusú
tűzbe, mert az akkumulátor robbanhat és sérülést okozhat.
HUNGARIAN
15

Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor
maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha
este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso
revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão
prontos para lhe serem úteis da melhor maneira possível.
A garantia é válida por um período de 2 anos a partir da data de compra. A garantia não se
aplica a danos causados devido a uma instalação incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa
não dá nenhuma garantia por danos de qualquer superfície devido à inadequada remoção e
instalação do produto. Este produto tem uma garantia apenas para defeitos de fabricação.
INTRODUÇÃO E GARANTIA
• Interruptor para LIGAR/DESLIGAR e mudança das
cores
• Painel solar poli-cristalino – recarrega-se durante
o dia, mesmo em condições nubladas
• LED com cor branca quente
• LED com mudança das cores
• Até 6 horas de funcionamento*
• Sensor automático - Liga-se ao anoitecer
• Leve e Sustentável
• Resistente a condições atmosféricas
Características
PEÇAS
Especificação
A. Lâmpada Ovoide
B. Painel Solar com LED
C. Conexão para aterramen-
to
Watts: 1W
: 8-12 Hours
Ângulo do raio: 360’D
Cor LED: RGBWW
Lúmens: 5LM
Bateria Tensão: 1*AA Battery/1.2V
&mAH:500mAH NI-MHV
Tempo de
carregamento
Tamanho do
dispositivo
Tempo de operação: 6-8 Hours
Material: PC
: D18.8x39.5cm
PORTUGUESE
16

Leia atentamente estas instruções antes da montagem ou instalação da sua iluminação solar.
Posição
a) Selecione uma posição que permitirá ao painel solar receber o número máximo de horas de
luz solar disponível. As localizações sombreadas não permitirão que a bateria seja carregada
completamente.
b) Selecione uma posição em que o painel solar não receberá luz de lâmpadas de rua, luzes de
edifícios ou de outras fontes que poderiam ser detectadas pelo sensor de luz no painel solar,
que poderiam impedir à iluminação da sua lâmpada solar durante a noite.
c) Mantenha uma distância mínima de 1.5 metros entre as luzes individuais, as luzes posicio-
nadas muito perto umas de outras podem acionar o sensor de luz no painel solar e evitar que
a sua iluminação solar brilhe continuamente ou poderia piscar com interrupções durante a
noite.
Montagem e Instalação
a) Remova a Lâmpada Ovoide (Parte A) do painel solar (Parte B), em seguida, mova o inter-
ruptor para a posição "WW" ou "C" para abrir a luminária, em seguida, coloque Lâmpada
Ovoide (Parte A) com a parte clara (Parte B).
b) Fixe a conexão para aterramento (Parte C) ao painel solar debaixo da parte B.
c) Coloque a conexão de aterramento (Parte C) no solo no local selecionado. Se o solo é firme,
pode precisar de amaciá-la adicionando água ou criando um buraco piloto com haste metálica
ou objeto semelhante no solo nos lugares onde deverá ser colocada a conexão de aterramen-
to.
Operação
a) Vire a chave que se encontra na lâmpada ovoide junto do painel solar na posição "WW" ou
"C".
b) Assegure-se que o painel solar é exposto à boa iluminação por 2 dias, a fim de garantir que
a bateria está totalmente carregada.
FUNÇÃO
O regulador da iluminação tem duas funções – cor permanente ou a função de mudança de cor
e ligado/desligado. Para ativar, siga as orientações abaixo.
a) Coloque o interruptor na posição "Desligado", as luzes estarão apagadas.
b) Coloque o interruptor na posição “WW”, a iluminação estará no modo constante de cor
branca quente.
c) Coloque o interruptor na posição "C", a iluminação estará no modo de mudança das cores.
Eliminação da bateria
Descarte as baterias usadas de maneira responsável. NÃO descarte baterias colocando-as em
qualquer tipo de fogo, por a bateria poder explodir e causar ferimentos.
PORTUGUESE
17

Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior
modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazi-
one e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di
qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distributore locale da
chi è stato acquistato il prodotto. Loro sono addestrati e pronti a servirla nel miglior modo
possibile.
La garanzia è valida per 2 anni dalla data d’acquisto. La garanzia non si applica ai danni
provocati dall’installazione errata o dall’usura anomala. L’azienda non fornisce alcuna garanzia
per danni a qualsiasi superficie a causa della rimozione e dell’installazione errata del prodotto.
La garanzia di questo prodotto è valida soltanto per difetti di fabbricazione.
INTRODUZIONE E GARANZIA
• Interruttore ON/OFF & Cambio colore
• Ricarica del pannello solare in policristal-
lo durante il giorno anche in condizioni di
cielo nuvoloso
• LED bianco caldo
• LED che cambia il colore
• Fino a 6 ore di autonomia *
• Sensore automatico - Si accende al
crepuscolo
• Leggero e durevole
• Resistente agli agenti atmosferici
Caratteristiche
ALKATRÉSZEK
A. Paralume a forma di uovo
B. Pannello solare con LED
C. Di messa a terra
Specifiche tecniche
Watts: 1W
: 360’D
Colore del LED: RGBWW
Lumens: 5LM
Akkumulátor Tensione: 1*AA Battery/1.2V
&mAH:500mAH NI-MHV
Tempo di ricarica: 8-12 Hours
Ore di lavoro: 6-8 Hours
Materiale: PC
Dimensione dell’unità: D18.8x39.5cm
Angolo del
fascio luminoso
ITALIAN
18

Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'assemblaggio o dell'installazione dell'illumi-
nazione solare.
Posizione
a) Scegliere una posizione che consenta al pannello solare di ricevere le ore massime di luce
solare disponibile. Le posizioni in ombra non consentono alla batteria di caricarsi completa-
mente.
b) Scegliere una posizione in cui il pannello solare non riceverà l'illuminazione da lampioni, da
luci della casa o da altre fonti di luce che potrebbero essere rilevate dal sensore di luce nel
pannello solare, che impedirà alla luce solare di illuminarsi durante la notte.
c) Mantenere una distanza di almeno 1,5 metri tra le singole luci, le luci posizionate in modo
ravvicinato possono far scattare il sensore di luce nel pannello solare e impedire che la luce
solare si illumini o lampeggi intermittenti durante la notte.
Assemblaggio & Installazione
a) Rimuovere il paralume a forma di uovo (parte A) dal pannello solare (parte B), quindi
spostare l'interruttore in posizione "WW" o "C" per accendere la luce, quindi posizionare il
paralume a forma di uovo (parte A) con la parte illuminata (parte B).
b) Fissare il collegamento di messa a terra (parte C) alla parte inferiore del pannello solare
(parte B).
c) Inserire la connessione di messa a terra (parte C) nel terreno nella posizione selezionata. Se
il terreno è solido, potrebbe essere necessario ammorbidirlo aggiungendo acqua o creando un
foro pilota martellando un paletto di metallo o un oggetto simile nel terreno in cui deve essere
inserita la connessione di messa a terra.
Funzionamento
a) Ruotare l'interruttore situato all'interno del paralume a forma di uovo accanto al pannello
solare nella posizione "WW" o "C".
b) Assicurarsi che il pannello solare sia esposto a una buona illuminazione solare per 2 giorni
per garantire che la batteria sia completamente carica.
FUNZIONI
Il regolatore di luce ha due funzioni: costante o cambia colore e acceso/spento. Per attivare,
seguire le indicazioni di seguito.
a) Spostando l'interruttore in posizione "OFF" la luce si spegne.
b) Spostando l'interruttore in posizione “WW”, la luce sarà in modalità Bianco caldo fisso.
c) Spostando l'interruttore in posizione "C", la luce sarà nella modalità di cambio colore.
Smaltimento della batteria
Smaltire le vecchie batterie in modo responsabile. NON smaltire le batterie vecchie mettendole
in qualsiasi tipo di fuoco poiché la batteria potrebbe esplodere e provocare lesioni.
ITALIAN
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other V-TAC Outdoor Light manuals

V-TAC
V-TAC VT-150030ST User manual

V-TAC
V-TAC VT-768 User manual

V-TAC
V-TAC VT-948 User manual

V-TAC
V-TAC VT-8057 User manual

V-TAC
V-TAC VT-7611 User manual

V-TAC
V-TAC 80133970 User manual

V-TAC
V-TAC VT-762-2 User manual

V-TAC
V-TAC VT-11022 User manual

V-TAC
V-TAC OUTDOOR Series User manual

V-TAC
V-TAC VT-731 User manual