V-TAC VT-ST42 User manual

INSTALLATION INSTRUCTION
WEEE Number: 80133970
LED SOLAR STREETLIGHT
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please
read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy
for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local
vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve
you at the best. The warranty is valid for 3 years from the date of purchase. The warranty
does not apply to damage caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The
company gives no warranty against damage to any surface due to incorrect removal and
installation of the product. This product is warranted for manufacturing defects only.
WARNING
1. Please make sure to turn off the power
before starting the installation.
2. The light source of this luminaire is not
replaceable, when the light source reaches
its end of life the whole luminaire should
be replaced.
3. Installation must be performed by a
certified person.
This marking indicates that this
product should not be disposed
of with other household wastes.
TECHNICAL DATA:
3
YEARS
WARRANTY
*
Model VT-ST42
Wa�s 40W
Lumens 4800LM
LED Chip SMD2835*90PCS
Solar Panel
21W / 13.5V, Mono-crystalline silicone
material
Li-ion Ba�ery Pack 32700 / 9.6V / 12000mAh, replaceable
IP Rating IP65
Beam Angle 140 x 70°-TPIII
Detection Angle 120°
Detection Distance 8 - 12 Meters
Product Dimension 706.1 x 289.7 x 73.6mm
Installation Height 3 - 6 Meters
Package 35,000 Hours
MULTI-LANGUAGE
MANUAL QR CODE
Please scan the QR code
to access the manual in
multiple languages.

FEATURES:
WORKING MODES:
Solar Powered
Light on/off
Automatically
IP65 Waterproof
Cordless
ZERO Electricity
Cost
DIY Working
Modes
Battery
Replaceable
in Brackets
Long Lighting
Time
Multifunctional
Safe DIY
BUTTON CONTROL:
Please press the button on the lamp to select working
modes.
Press 1st time for Mode A.
Press 2nd time for Mode B.
Press 3rd time for off.
REMOTE CONTROL:
Please press the button on the lamp first in order to
activate the lamp and then use the remote control to
adjust the working modes.
Lamp Button
On/Off
MODE A: CONSTANT LIGHTING MODE
MODE B: SENSOR MODE
Press button on the lamp 1st time or on the remote control, the lamp will automatically
turn on at night and keep 60% brightness constantly for 4 hours(induction is invalid), then
it turns to Sensor Mode.
After 4 hours working
120°
120°
120°120°
Press button on the lamp 2nd time or on
the remote control, the lamp will automatically
turn on with 100% full brightness when motion
is detected in the range ≤ 12mtrs, then turns
to 30% brightness in 20 seconds of no motion.
LED SOLAR STREETLIGHT
EN

REMIND
1. Above working modes are factory default settings, user can re-set it to: press button on
the lamp 1st time for mode B and press 2nd time for mode A, meanwhile also can select
different working time or brightness by remote control, after which it will automatically
become the latest default working mode.
2. Mode A and Mode B cannot be set to the Constant Lighting Mode at the same time, nor
can they be set to the Sensor Mode at the same time.
3. The lamp has memory function. After lamp restarted, it will continue to work in the latest
default working mode.
DIY WORKING TIME AND BRIGHTNESS BY REMOTE CONTROL
Remote Control Distance: 12 Meters
2H 6H4H
8H 12H10H
Time
Brightness
ON/OFF Switch Confirm
Constant Lighting Mode Sensor Mode
Mode A (Constant Lighting Mode): time and brightness are
both adjustable.
FOR EXAMPLE:
①Press button “Constant Lighting Mode”;
②Press button “Time 2H”.
③Press button “Brightness 60%”.
The lamp will flash one time after press each button above, which
indicates it’s set successfully as below: Lamp automatically turns
on at night and keep 60% brightness for 2hrs, then it turns to
Sensor Mode.
Mode B (Senor Mode): only brightness(when activated by
induction) is adjustable.
FOR EXAMPLE:
①Press button “Sensor Mode”;
②Press button “Brightness 60%”.
The lamp will flash one time after press each button above, which
indicates it’s set successfully as below: Lamp automatically turns
on with 60% brightness when motion is detected in the range ≤
12mtrs, then turns to weak brightness (30% of 60% brightness)
in 20 seconds of no motion.
PACKAGE CONTENT
NOTICE
1. The lamp button is power-off switch, lamp can get solar charged in any mode.
2. This is a solar powered lamp, please install it in a location where can get enough
sunshine.
3. Please note the lighting time depends on the sunshine duration & weather.
4. Built-in intelligent IC is with over-charge, over-discharge and over-voltage protection.
5. The lamp gets solar charged at day time, and lights up automatically at dusk.
6. The lamp is equipped with an internal battery pack, which is replaceable. If any need,
please contact seller for correct new battery pack.
7. Non-professionals please do not disassemble the lamp.
8. Please do not dispose the battery with household garbage to avoid explosion.
SOLAR PANEL REMOTE CONTROL ALLEN WRENCH U SHAPE BRACKET MANUAL
INSTRUCTION
MANUAL
LED SOLAR STREETLIGHT
EN

1
3
2
4
20°
10°
Loosen the screws
here to adjust angles.
①Before starting the installation, ensure the 4 bottom screws are tightened.
②Remove the gaskets of small U-shaped brackets, then insert them to lamp bracket
across the straight pole.
③ Tighten the screws to fix lamp onto the pole (Suitable for poles with Φ50-60mm).
④To adjust the angle of the lamp, loosen the screws from both sides of lamp (as shown
in the above image)
and adjust the lamp angle, adjustable by upwards 20° and downwards 10°. Then tighten
the screws of the lamp.
INSTALLATION A: STRAIGHT POLE
(Default installation method, accessories included)
LED SOLAR STREETLIGHT
EN

1
4
3
2
Φ50MM
①Loosen the screws and remove the big U-shaped bracket.
②Loosen the bottom screws to match the pole.
③Install the lamp on the pole (Suitable for poles with Φ50mm).
④Adjust the lamp and balance it, tighten the four screws to lock the lamp.
INSTALLATION B: CURVED POLE
(Default installation method, accessories included)
LED SOLAR STREETLIGHT
EN

For More products range, inquiry please contact our distributor or nearest dealers.
V-TAC EUROPE LTD. Bulgaria, Plovdiv 4000, bul.L.Karavelow 9B
1
43
2
Loosen the screws
here to adjust angles.
3-6M
20°
10°
Φ14MM
Depth
60MM
①Before starting the installation, ensure the 4 bottom screws are tightened.
② Drill 2 holes of φ14mm with a depth of 60mm and holes distance 104mm on the wall.
③ Use 2 expansion screws to fix the lamp on the wall.
④To adjust the angle of the lamp, loosen the screws from both sides of lamp (as
shown in the above image) and adjust the lamp angle, adjustable by upwards 20° and
downwards 10°. Then tighten the screws of the lamp.
INSTALLATION C: WALL MOUNTED (OPTIONAL)
(Requirements for wall mounted installation: 2 pcs expansion screws M10*60mm
(NOT Included in the packaging))
LED SOLAR STREETLIGHT
EN

[FR] INTRODUCTION & GARANTIE
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à
portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez
contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le
produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. La garantie est valable pour une
période de 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas à des
dommages causés par une installation incorrecte ou une usure anormale. La société ne
donne aucune garantie pour des dommages causés à une surface en raison d’un enlève-
ment et d’une installation incorrects du produit. Ce produit est couvert par une garantie
pour des défauts de fabrication seulement.
AVERTISSEMENT
1. Veuillez vous assurer de couper le courant avant de commencer l'installation.
2. La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse
atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
3. L'installation doit être effectuée par une personne certifiée.
MODES DE TRAVAIL :
COMMANDE PAR BOUTON :
• Veuillez appuyer sur le bouton de la lampe pour sélectionner les modes de fonctionne-
ment.
• Appuyez une première fois pour le mode A.
• Appuyez une deuxième fois pour le mode B.
• Appuyez sur la 3ème fois pour arrêter.
TÉLÉCOMMANDE :
• Veuillez d'abord appuyer sur le bouton de la lampe afin d'activer la lampe, puis utilisez la
télécommande pour régler les modes de fonctionnement.
MODE A : MODE D'ÉCLAIRAGE CONSTANT
• Appuyez sur le bouton de la lampe la première fois ou ( x ) sur la télécommande, la
lampe s'allumera automatiquement la nuit et conservera une luminosité de 60 % en
permanence pendant 4 heures (l'induction n'est pas valide), puis elle passera en mode
capteur.
MODE B : MODE CAPTEUR
• Appuyez une deuxième fois sur le bouton de la lampe ou ( x ) sur la télécommande, la
lampe s'allumera automatiquement avec une luminosité de 100 % lorsqu'un mouvement
est détecté dans la plage ≤ 12mtrs, puis passera à une luminosité de 30 % en 20 secondes
d'absence de mouvement.
RAPPEL
1. Les modes de travail ci-dessus sont les réglages par défaut de l'usine, l'utilisateur peut
les réinitialiser : appuyez sur le bouton de la lampe la première fois pour le mode B et la
deuxième fois pour le mode A, pendant ce temps, vous pouvez également sélectionner une
durée de travail ou une luminosité différente par télécommande, après quoi il deviendra
automatiquement le dernier mode de travail par défaut.
2. Le mode A et le mode B ne peuvent pas être réglés en mode d'éclairage constant en
même temps, ni en mode capteur en même temps.
3. La lampe a une fonction de mémoire. Après le redémarrage de la lampe, elle continuera
à fonctionner dans le dernier mode de fonctionnement par défaut.
Temps de travail et luminosité du bricolage par télécommande
Distance de contrôle à distance : 12 mètres
LAMPADAIRE SOLAIRE À LED
FR

Mode A (mode d'éclairage constant): l'heure et la luminosité sont toutes deux réglables.
Par exemple :
① Appuyez sur le bouton «Constant Lighting Mode» ;
② Appuyez sur le bouton «Time 2H».
③ Appuyez sur le bouton «Brightness 60 %».
La lampe clignote une fois après avoir appuyé sur chaque bouton ci-dessus, ce qui indique
que son réglage a réussi comme ci-dessous : La lampe s'allume automatiquement la nuit et
conserve une luminosité de 60 % pendant 2 heures, puis elle passe en mode capteur.
Mode B (Mode capteur) : seule la luminosité (lorsqu'elle est activée par induction) est
réglable.
Par exemple :
① Appuyez sur le bouton «Mode capteur» ;
② Appuyez sur le bouton «Luminosité 60 %».
La lampe clignote une fois après avoir appuyé sur chaque bouton ci-dessus, ce qui indique
que son réglage a réussi comme ci-dessous : La lampe s'allume automatiquement avec une
luminosité de 60 % lorsqu'un mouvement est détecté dans la plage ≤12mtrs, puis passe à
une faible luminosité (30 % de 60 % de luminosité) en 20 secondes d'absence de mouve-
ment.
AVIS
1. Le bouton de la lampe est l'interrupteur d'arrêt, la lampe peut se charger à l'énergie
solaire dans n'importe quel mode.
2. Il s'agit d'une lampe à énergie solaire, veuillez l'installer dans un endroit où elle peut
recevoir suffisamment de soleil.
3. Veuillez noter que la durée d'éclairage dépend de la durée d'ensoleillement et du temps.
4. Le circuit intégré intelligent intégré est doté d'une protection contre les surcharges, les
décharges excessives et les surtensions.
5. La lampe est chargée à l'énergie solaire pendant la journée et s'allume automatiquement
au crépuscule.
6. La lampe est équipée d'un bloc-piles interne, qui est remplaçable. En cas de besoin,
veuillez contacter le vendeur pour obtenir un nouveau bloc de piles correct.
7. Les non-professionnels sont priés de ne pas démonter la lampe.
8. Veuillez ne pas jeter la batterie avec les ordures ménagères pour éviter une explosion.
Installation A: Pôle droit
(Méthode d'installation par défaut, accessoires inclus)
① Avant de commencer l'installation, assurez-vous que les 4 vis du bas sont bien serrées.
② Retirez les joints des petits supports en U, puis insérez-les dans le support de la lampe en
travers du poteau droit.
③ Serrez les vis pour fixer la lampe sur le poteau (Convient aux poteaux avec Φ50-60mm).
④ Pour régler l'angle de la lampe, desserrez les vis des deux côtés de la lampe (comme
indiqué dans l'image ci-dessus) et ajustez l'angle de la lampe, réglable de 20° vers le haut
et de 10° vers le bas. Ensuite, serrez les vis de la lampe.
Installation B: Pôle courbe
(Méthode d'installation par défaut, accessoires inclus)
①Desserrer les vis et retirer le grand support en forme de U.
② Desserrer les vis du bas pour qu'elles correspondent au poteau.
③ Installer la lampe sur le poteau (Convient aux poteaux avec Φ50mm).
④ Ajustez la lampe et équilibrez la, serrez les quatre vis pour bloquer la lampe.
Installation C : montage mural (facultatif)
(Exigences pour l'installation murale : 2 vis à expansion M10*60mm (NON incluses dans
l'emballage))
① Avant de commencer l'installation, assurez-vous que les 4 vis du bas sont bien serrées.
② Percez 2 trous de φ14mm d'une profondeur de 60mm et d'une distance de 104mm sur le
mur.
③ Utilisez 2 vis à expansion pour fixer la lampe au mur.
④ Pour régler l'angle de la lampe, desserrez les vis des deux côtés de la lampe (comme
indiqué dans l'image ci-dessus) et ajustez l'angle de la lampe, réglable de 20° vers le haut
et de 10° vers le bas. Ensuite, serrez les vis de la lampe.
LAMPADAIRE SOLAIRE À LED
FR

[DE] EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die
besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage
aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie
weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von
dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögli-
che Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 3 Jahre ab dem
Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße
Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das
Unternehmen gewährt keine Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau oder
unsachgemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen Oberflächen. Diese Gewährleis-
tung gilt nur für Herstellungsmängel.
WARNUNG
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
2. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn sie das Ende ihrer Lebens-
dauer erreicht, wird die gesamte Leuchte ausgetauscht.
3. Die Installation muss von einer zertifizierten Person durchgeführt werden.
BETRIEBSARTEN:
TASTENSTEUERUNG:
• Drücken Sie bitte die Lampentaste, um die Betriebsart auszuwählen.
• Drücken Sie einmal für Modus A.
• Drücken Sie ein zweites Mal für Modus B.
• Zum Ausschalten ein drittes Mal drücken.
FERNBEDIENUNG:
• Drücken Sie zuerst die Taste an der Lampe, um sie zu aktivieren, und stellen Sie dann
mit der Fernbedienung die Betriebsarten ein.
MODUS A: DAUERLICHTMODUS
• Drücken Sie einmal die Lampentaste oder ( x ) auf der Fernbedienung. Die Lampe
schaltet sich nachts automatisch ein und behält 4 Stunden lang (ohne Induktion) eine
konstante Helligkeit von 60% bei. Anschließend wechselt sie in den Sensormodus.
MODUS B: SENSORMODUS
• Drücken Sie die Taste an der Lampe zum zweiten Mal oder ( x ) auf der Fernbedienung.
Die Lampe schaltet sich automatisch mit 100% voller Helligkeit ein, wenn eine Bewegung
im Bereich ≤ 12 m erkannt wird, und wechselt dann innerhalb von 20 Sekunden ohne
Bewegung auf 30% Helligkeit.
BITTE BEACHTEN
1. Die oben genannten Betriebsarten sind werkseitige Standardeinstellungen. Der Benutzer
kann sie auf Folgendes zurücksetzen: Drücken Sie die Taste an der Lampe zum ersten Mal
für Modus B und zum zweiten Mal für Modus A, und wählen Sie anschließend per Fernbedi-
enung eine andere Arbeitszeit oder Helligkeit aus. Dies wird automatisch zur neuesten
Standardbetriebsart.
2. Modus A und Modus B können nicht gleichzeitig auf den Dauerlichtmodus oder gleich-
zeitig auf den Sensormodus eingestellt werden.
3. Die Lampe hat eine Speicherfunktion. Nach dem Neustart der Lampe funktioniert sie in
der neuesten Standardbetriebsart weiter.
Arbeitszeit und Helligkeit per Fernbedienung
Fernbedienungsentfernung: 12 Meter
LED SOLAR STRAẞENLATERNE
DE

Modus A (Dauerlichtmodus): Zeit und Helligkeit sind einstellbar.
Zum Beispiel:
①Drücken Sie die Taste “Constant Lighting Mode” für den Dauerlichtmodus;
②Drücken Sie die Taste “Time 2H” für 2 Stunden Beleuchtung.
③Drücken Sie die Taste “Brightness 60%” für Einstellung des Helligkeitswertes.
Die Lampe blinkt einmal nach Drücken jeder obigen Taste, was darauf hinweist, dass sie
wie folgt erfolgreich eingestellt wurde: Die Lampe schaltet sich nachts automatisch ein und
behält 2 Stunden lang eine Helligkeit von 60% bei. Anschließend wechselt sie in den
Sensormodus.
Modus B (Senor-Modus): Nur die Helligkeit (bei Aktivierung durch Induktion) ist einstellbar.
Zum Beispiel:
①Drücken Sie die Taste“Sensormodus”;
②Drücken Sie die Taste “Brightness 60%”.
Die Lampe blinkt einmal nach Drücken jeder Taste oben, was auf eine erfolgreiche Einstel-
lung hinweist: Die Lampe schaltet sich automatisch mit 60% Helligkeit ein, wenn eine
Bewegung mit einer Reichweite von ≤ 12 Metern erkannt wird, und schaltet dann auf eine
niedrige Helligkeit (30% von 60% Helligkeit) um, wenn innerhalb von 20 Sekunden keine
Bewegung erkannt wird.
Hinweis
1. Die Lampentaste ist ein Netzschalter. Die Lampe kann ihre Solarbatterien in allen
Betriebsarten aufladen.
2. Dies ist eine solarbetriebene Lampe. Installieren Sie sie an einem Ort, an dem genügend
Sonnenlicht vorhanden ist.
3. Bitte berücksichtigen Sie, dass die Glühzeit von der Dauer des Sonnenlichts und dem
Wetter abhängt.
4. Der eingebaute intelligente Integrierter Schaltkreis verfügt über einen Überlade-,
Überentladungs- und Überspannungsschutz.
5. Die Lampe wird tagsüber solar aufgeladen und leuchtet in der Dämmerung automatisch
auf.
6. ie Lampe ist mit einem internen Batteriepack ausgestattet, das austauschbar ist.
Wenden Sie sich bei Bedarf an den Verkäufer, um das richtige neue Batteriepack zu
erhalten.
7. Lassen Sie die Lampe nicht von Laien zerlegen.
8. Entsorgen Sie die Batterie nicht mit Hausmüll, um eine Explosion zu vermeiden.
Installation A: Gerade Stange
(Standardmontagemethode, inklusive Zubehör)
① Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, dass die 4 unteren Schrauben festgezogen
sind.
② Entfernen Sie die Dichtungen der kleinen U-förmigen Halterungen und setzen Sie sie in
die Lampenhalterung über der geraden Stange ein.
③ Ziehen Sie die Schrauben an, um die Lampe an der Stange zu befestigen (Geeignet für
Stange mit Φ50-60 mm).
④ Um den Winkel der Lampe einzustellen, lösen Sie die Schrauben von beiden Seiten der
Lampe (wie im obigen Bild gezeigt) und stellen Sie den Lampenwinkel ein, der um 20°
nach oben und um 10° nach unten einstellbar ist. Ziehen Sie dann die Schrauben der
Lampe fest.
Installation B: Gebogene Stange
(Standardmontagemethode, inklusive Zubehör)
① Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die große U-förmige Halterung.
② Lösen Sie die unteren Schrauben passend zur Stange.
③ Installieren Sie die Lampe an der Stange (Geeignet für Stangen mit Φ50 mm).
④Stellen Sie die Lampe ein und balancieren Sie sie aus. Ziehen Sie die vier Schrauben fest,
um die Lampe zu verriegeln.
Installation C: Wandmontage (optional)
(Voraussetzungen für die Wandmontage: 2 Stück Dehnschrauben M10 * 60mm (NICHT in
der Verpackung enthalten))
①Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, dass die 4 unteren Schrauben festgezogen
sind.
②Bohren Sie 2 Löcher mit Durchmesser von 14 mm mit Tiefe von 60 mm und Lochabstand
von 104 mm an der Wand.
③Befestigen Sie die Lampe mit 2 Dehnschrauben an der Wand.
④Um den Winkel der Lampe einzustellen, lösen Sie die Schrauben von beiden Seiten der
Lampe (wie im obigen Bild gezeigt) und stellen Sie den Lampenwinkel ein, der um 20°
nach oben und um 10° nach unten einstellbar ist. Ziehen Sie dann die Schrauben der
Lampe fest.
LED SOLAR STRAẞENLATERNE
DE

[BG] ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще
ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции
внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако
имате други въпроси, моля свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от
който сте закупили продукта. Те са обучени и са готови да ви послужат по най-добрия
начин. Гаранцията е валидна за период от 3 години след датата на закупуване.
Гаранцията не се прилага по отношение на щети, причинени поради неправилен
монтаж или необичайно износване. Дружеството не предоставя гаранция срещу щети
по каквато и да е повърхност поради неправилното отстраняване и монтаж на
продукта. Гаранцията за този продукт се дава само за производствени дефекти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Преди да започнете монтажа, изключете електрозахранването.
2. Светлинният източник на това осветително тяло е несменяем, затова при достигане
на края на експлоатационния му срок, се сменя цялото осветително тяло.
3. Монтажът трябва да бъде извършен от сертифицирано лице.
РАБОТНИ РЕЖИМИ:
УПРАВЛЕНИЕ С БУТОНИ:
• Натиснете бутона на лампата, за да изберете работния режим.
• Натиснете веднъж за Режим A.
• Натиснете втори път за Режим B.
• Натиснете трети път за изключване.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ:
• Първо натиснете бутона на лампата, за да я активирате, след което с помощта на
дистанционното управление регулирайте работните режими.
РЕЖИМ A: РЕЖИМ НА НЕПРЕКЪСНАТО СВЕТЕНЕ
• Натиснете веднъж бутона на лампата или ( x ) на дистанционното управление,
лампата се включва автоматично през нощта и поддържа постоянна яркост от 60% в
продължение на 4 часа (без индукция), след което се превключва на сензорен режим.
РЕЖИМ B: СЕНЗОРЕН РЕЖИМ
• Натиснете втори път бутона на лампата или ( x ) на дистанционното управление,
лампата се включва автоматично на пълна яркост 100% при детектиране на движение
в обхвата ≤ 12 метра, след което се превключва на яркост от 30%, ако не бъде
детектирано движение в рамките на 20 секунди.
ПОМНЕТЕ
1. Горепосочените работни режими са фабричните настройки по подразбиране;
потребителят може да ги пренастрои: при първо натискане на бутона на лампата да се
активира режим В, а при второ натискане - режим A, същевременно от дистанционното
управление може да избере различно време на работа или яркост, като избраните
стойности автоматично се превръщат в новия работен режим по подразбиране.
2. Режим А и Режим B не могат да се настройват едновременно на режим на
непрекъснато светене, както и не могат да се настройват едновременно на сензорен
режим.
3. Лампата има функция за запаметяване. След рестартиране, лампата ще продължи
да работи в последно избрания работен режим по подразбиране.
DIY - Задаване на време на работа и яркост от дистанционното управление
Разстояние на работа на дистанционното управление: 12 метра
LED СОЛАРНА УЛИЧНА ЛАМПА
BG

Режим A (режим на непрекъснато светене): времето и яркостта могат да се
регулират.
Например:
① Натиснете бутона за режима на непрекъснато светене;
② Натиснете бутона за време 2 часа.
③ Натиснете бутона за яркост 60%.
При натискане на горните бутони лампата примигва веднъж, което е индикация за
успешно настройване: Лампата автоматично се включва през нощта и поддържа
яркост от 60% в продължние на 2 часа, след което се превключва на сензорен режим.
Режим B (сензорен режим): регулируема е само яркостта (при активиране чрез
индукция).
Например:
① Натиснете бутона за сензорен режим;
② Натиснете бутона за яркост 60%.
При натискане на горните бутони лампата примигва веднъж, което е индикация за
успешно настройване: Лампата автоматично се включва на яркост 60% при детекция
на движение с обхвата ≤12 метра, след което се превключвана ниска яркост (30% от
60% яркост), ако в рамките на 20 секунди не бъде детектирано движение.
ЗАБЕЛЕЖКА
1. Бутонът на лампата представлява превключвател за изключване, лампата може да
зарежда соларните си батерии във всички режими.
2. Това е работеща със соларна енергия лампа, монтирайте я на място, на което е
налице достатъчно слънчева светлина.
3. Моля отбележете, че времето на светене зависи от продължителността на
слънчевата светлина и метеорологичното време.
4. Вградената интелигентна интегрална схема е със защита от презареждане,
прекомерно разреждане и пренапрежение.
5. Лампата зарежда соларните си батерии през деня и светва автоматично на
заздрачаване.
6. Лампата е оборудвана с вътрешен батериен блок, който е сменяем. При
необходимост се свържете с продавача за подходящ нов батериен блок.
7. Не позволявайте на непрофесионалисти да разглобяват лампата.
8. Не изхвърляйте батерията заедно с битовия отпадък, за да избегнете експлозията.
Монтаж A: Прав стълб
(Монтажен метод по подразбиране, аксесоарите са включени)
① Преди да започнете монтажа, затегнете добре четирите винта от долната страна.
② Извадете уплътненията на малките U-образни конзоли, след което ги поставете в
конзолата на лампата на правия стълб.
③ Затегнете винтовете, за да фиксирате лампата на стълба (подходящи за стълбове с
Φ50-60mm).
④ За да регулирате ъгъла на лампата, разхлабете винтовете от двете й страни (както е
показано на горната фигура) и регулирайте ъгъла на лампата (регулира се до 20°
нагоре и 10° надолу). Накрая затегнеге винтовете на лампата.
Монтаж B: Извит стълб
(Монтажен метод по подразбиране, аксесоарите са включени)
① Разхлабете винтовете и свалете голямата U-образна конзола.
② Разхлабете винтовете от долната страна за адаптиране към Ø на стълба.
③ Монтирайте лампата на стълба (подходяща за стълбове с Φ50mm).
④ Регулирайте лампата и я балансирайте, затегнете четирите винта, за да я
блокирате.
Монтаж C: Стенен монтаж (опционен)
(Изисквания за стенен монтаж: 2 бр. дюбели M10*60mm (НЕ са включени в
опаковката))
① Преди да започнете монтажа, затегнете добре четирите винта от долната страна.
② Пробийте 2 отвора по φ14mm, на дълбочина от 60mm и разстояние между отворите
от 104mm на стената.
③ Фиксирайте лампата на стената с помощта на 2 дюбела.
④ За да регулирате ъгъла на лампата, разхлабете винтовете от двете й страни (както е
показано на горната фигура) и регулирайте ъгъла на лампата (регулира се до 20°
нагоре и 10° надолу). Накрая затегнеге винтовете на лампата.
LED СОЛАРНА УЛИЧНА ЛАМПА
BG

[HR] UVOD I JAMSTVO
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti
na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite
upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču
ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam
pomognu na najbolji način. Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi za razdoblje od 3 godine,
računajući od dana kupnje. Jamstvo se ne odnosi na štetu, nastalu nepravilnom ugradnjom
ili neuobičajenim habanjem. Tvrtka ne jamči za štete koje nastanu po bilo kojoj površini
proizvoda, zbog nepravilne demontaže odnosno i ugradnje proizvoda.Jamstvo za ovaj
proizvod dano je samo za nedostatke koji su nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
UPOZORENJE
1. Prije ugradnje prvo isključite strujno napajanje.
2. Izvor svjetlosti ove svjetiljke je nezamjenljiv, pa kada istekne vijek trajanja, mora se
zamijeniti čitavo rasvjetno tijelo.
3. Ugradnju mora izvesti ovlaštena stručna osoba.
NAČINI RADA:
UPRAVLJANJE GUMBIMA:
• Pritisnite gumb za svjetiljku, za odabir načina rada.
• Pritisnite jedanput za način rada „A“.
• Pritisnite drugi put za način rada „B“.
• Pritisnite treći put da biste je isključili.
DALJINSKI UPRAVLJAČ:
• Prvo pritisnite tipku na svjetiljci da je aktivirate, a zatim pomoću daljinskog upravljača
podesite način rada.
NAČIN RADA “A“: kontinuirani način osvjetljenja
• Jednom pritisnite gumb svjetiljke ili ( x ) na daljinskom upravljaču, svjetiljka će se
automatski uključiti noću i održavati će konstantno osvjetljenje od 60% u trajanju od 4
sata (bez indukcije), a zatim se prebacuje na način rada uz pomoć senzora pokreta.
NAČIN RADA “B“:SENZOR POKRETA
• Drugi put pritisnite gumb svjetiljke ili ( x ) na daljinskom upravljaču, svjetiljka se
automatski uključuje pri 100% svjetlosti kada se registrira pokret u rasponu od 12 m,
zatim se prebacuje na 30% svjetlosti ako se ne primijeti pokret u roku od 20 sekundi.
ZAPAMTI
1. Navedeni načini rada su tvornički zadane postavke; korisnik ih može ponovo podesiti po
svom nahođenju: prilikom prvog pritiska na gumb svjetiljke da se aktivira način rada „B“, a
prilikom drugog pritiska - način rada „A“, istovremeno na daljinskom upravljaču može se
odabrati različito vrijeme rada ili jačine svjetlosti, a odabrane vrijednosti se automatski
pretvaraju u novi zadani način rada.
2. Način rada „A“ i način rada „B“ ne mogu se postaviti istovremeno u način kontinuiranog
osvjetljenja, niti se mogu istovremeno podesiti na senzorski način rada.
3. Svjetiljka ima funkciju memoriranja. Nakon ponovnog pokretanja svjetiljka će nastaviti
raditi u posljednjem odabranom zadanom načinu rada.
DIY – zadavanje vremena funkcioniranja i jačine svjetlosti na daljinskom upravljaču
Radna udaljenost daljinskog upravljača: 12 metara
LED SOLARNA ULIČNA SVJETILJKA
HR

Način rada “A“ (kontinuirani način osvjetljenja): vrijeme i jačina svjetlosti se mogu
podesiti.
Na primjer:
① Pritisnite gumb za neprekidno osvjetljenje;
② Pritisnite gumb za vrijeme 2 sata.
③ Pritisnite gumb za jačinu svjetlosti 60%.
Prilikom pritiska na gornje gumbe, žaruljica trepće jednom, što je pokazatelj uspješnog
podešavanja: Svjetiljka se automatski uključuje noću i održava jačinu svjetlosti od 60%
tijekom 2 sata, a zatim prelazi u senzorski način rada.
Način rada “B“ (senzorski način): podešava se samo jačina svjetlosti (kada se aktivira
indukcijom).
Na primjer:
① Pritisnite gumb za senzorski način rada;
② Pritisnite gumb za jačinu svjetlosti od 60%.
Kada pritisnete gornje gumbe, žaruljica jednom treperi, što je pokazatelj uspješnog
podešavanja: svjetiljka se automatski uključuje na jačinu svjetlosti 60% prilikom regis-
triranja pokreta u obuhvatu ≤12 metara, nakon čega se prebacuje na nisku jačinu svjetlos-
ti (od 30% do 60% jačine svjetlosti), ako u roku od 20 sekundi nije ustanovljen bilo kakav
pokret.
BILJEŠKA
1. Gumb na svjetiljci je prekidač za isključivanje, svjetiljka može puniti svoje solarne
baterije u svim načinima rada.
2. Ovo je funkcionalna svjetiljka na solarni pogon, instalirajte je na mjesto gdje ima
dovoljno sunčeve svjetlosti.
3. Molimo, Imajte na umu da razdoblje osvjetljenja ovisi o trajanju sunčeve svjetlosti i
vremenskim prilikama.
4. Ugrađeni inteligentni integrirani krug zaštićen je od prenapunjenja, prekomjernog
punjenja i prenapona.
5. Svjetiljka tijekom dana puni svoje solarne baterije i svijetli automatski u sumraku.
6. Svjetiljka je opremljena unutarnjim paketom baterija, koji je zamjenjiv. Ako je potrebno,
obratite se prodavaču za odgovarajuće nove baterije.
7. Nemojte dopustiti nestručnim osobama da rastavljaju svjetiljku.
8. Ne odlažite bateriju zajedno s kućnim otpadom da ne bi došlo do eksplozije.
Ugradnja “A“: Okomiti stup
(Zadana metoda ugradnje, dodatna oprema uključena)
① Prije početka ugradnje, pričvrstite četiri vijka s donje strane.
② Uklonite brtve na malim U-nosačima, a zatim ih stavite u postolje svjetiljke na okomiti
stup.
③ Pritegnite vijke kako biste učvrstili svjetiljku na stupu (pogodno za stupove Φ 50-60
mm).
④ Da biste podesili kut svjetiljke, otpustite vijke s obje strane (kao što je prikazano na slici
iznad) i podesite kut svjetiljke (podesiv do 20° gore i 10°dolje). Na kraju, zategnite vijke
svjetiljke.
Ugradnja “B“: Zakrivljeni stup
(Zadana metoda ugradnje, dodatna oprema uključena)
① Otpustite vijke i uklonite veliki U-nosač konzole.
② Otpustite vijke na donjoj strani kako biste se prilagodili Ø na stupu.
③ Montirajte svjetiljku na stup (pogodno za stupove Φ 50 mm).
④ Podesite i uravnotežite svjetiljku, pritegnite četiri vijka da biste je pričvrstili.
Ugradnja “C“: Ugradnja na zid (opcija)
(Uvjeti za ugradnju na zid: 2 tiple M10* 60mm (NIJE uključena u dostavi)
①①Prije početka ugradnje, pričvrstite četiri vijka s donje strane.
② Izbušite 2 rupe φ14 mm, na dubini od 60 mm i na udaljenosti između rupa na zidu od
104 mm
③ Učvrstite svjetiljku na zid pomoću 2 tiple .
④④Da biste podesili kut svjetiljke, otpustite vijke s obje strane (kao što je prikazano na
slici iznad) i podesite kut svjetiljke (podesivo do 20° gore i 10° dolje). Na kraju, zategnite
vijke svjetiljke.
LED SOLARNA ULIČNA SVJETILJKA
HR

[PT] INTRODUÇÃO E GARANTIA
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor
maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e
mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em
contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles
são formados e estão prontos para lhe serem úteis da melhor maneira possível. A garantia
é válida por um período de 3 anos a partir da data de compra. A garantia não se aplica a
danos causados devido a uma instalação incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa não
dá nenhuma garantia por danos de qualquer superfície devido à inadequada remoção e
instalação do produto. Este produto tem uma garantia apenas para defeitos de fabricação.
AVISO
1. Antes de começar a instalação, desligue a alimentação.
2. A fonte de luz desta iluminação não pode ser trocada; Ao chegar ao fim da sua vida útil,
substitui-se toda a iluminação.
3. A instalação deve ser realizada por uma pessoa certificada.
MODOS DE OPERAÇÃO:
CONTROLO DE BOTÕES:
• Prima o botão da lâmpada para selecionar o modo de operação.
• Prima uma vez para o Modo A.
• Prima uma segunda vez para o Modo B.
• Prima uma terceira vez para desligar.
CONTROLO REMOTO:
• Primeiro pressione o botão da lâmpada para ativá-la, depois use o controlo remoto para
ajustar os modos de operação.
MODO A: MODO DE BRILHO CONSTANTE
• Prima o botão da lâmpada ou ( x ) no controlo remoto uma vez, a lâmpada acende
automaticamente à noite e mantém um brilho constante de 60% por 4 horas (sem
indução) e depois muda para o modo de sensor.
MODO B: MODO DE SENSOR
• Pressione o botão da lâmpada ou ( x ) no controlo remoto uma segunda vez, a lâmpada
acende automaticamente com 100% de brilho ao detetar um movimento na faixa de ≤ 12
metros e depois muda para 30% de brilho se nenhum movimento for detetado dentro de
20 segundos.
LEMBRAR
1. Os modos de operação acima mencionados são as configurações de fábrica por padrão;
o usuário pode reajustá-los: ao premir o botão da lâmpada por primeira vez é ativado o
modo B, ao premi-lo uma segunda vez é ativado o modo A, ao mesmo tempo, do controlo
remoto pode selecionar um tempo ou brilho de operação diferente e os valores seleciona-
dos são automaticamente convertidos no novo modo operacional por padrão.
2. Os modos A e B não podem ser definidos ao mesmo tempo para o modo de brilho
constante, nem podem ser definidos ao mesmo tempo para o modo de sensor.
3. A lâmpada tem uma função de memória. Após a reinicialização, a lâmpada continuará a
funcionar no modo de operação por padrão que foi selecionado último.
DIY - Definir o tempo de operação e o brilho do controlo remoto
Distância de operação do controlo remoto: 12 metros
LÂMPADA SOLAR LED DE RUA
PT

Modo A (modo de brilho constante): o tempo e o brilho podem ser ajustados.
Por exemplo:
① Prima o botão do Modo de brilho constante;
② Prima o botão de tempo 2 horas.
③ Prima o botão de 60% de brilho.
Ao premir os botões superiores, a lâmpada pisca uma vez, o que é uma indicação de ajuste
bem-sucedido: A lâmpada acende automaticamente à noite e mantém um brilho de 60%
por 2 horas, depois passa para o modo de sensor.
Modo B (modo de sensor): somente o brilho (ao ativar por indução) é ajustável
Por exemplo:
① Prima o botão do Modo de sensor;
② Prima o botão de 60% de brilho.
Ao premir os botões superiores, a lâmpada pisca uma vez, o que é uma indicação de ajuste
bem-sucedido: a lâmpada acende automaticamente com um brilho de 60% ao detectar
movimento num alcance de ≤12 metros, depois muda para o brilho baixo (30% de 60% do
brilho) se nenhum movimento for detectado dentro de 20 segundos.
NOTA
1. O botão da lâmpada é um interruptor, a lâmpada pode carregar as suas baterias solares
em todos os modos.
2. Esta é uma lâmpada que funciona com energia solar, instale-a num local com luz solar
suficiente.
3. Tome em consideração que o tempo de brilho depende da duração da luz solar e do
clima.
4. O embutido circuito integrado inteligente tem proteção contra sobrecarga, descarga
excessiva e sobretensão.
5. A lâmpada carrega as suas baterias solares durante o dia e acende automaticamente ao
anoitecer.
6. A lâmpada está equipada com uma bateria interna que é substituível. Se for necessário,
entre em contato com o distribuidor para obter uma nova bateria adequada.
7. Não permita que não profissionais desmontem a lâmpada.
8. Não descarte a bateria no lixo doméstico para evitar explosão.
Instalação A: Em poste reto
(Método de instalação por padrão, acessórios incluídos)
①Aperte os quatro parafusos na parte inferior antes de começar a instalação.
② Retire as vedações dos pequenos suportes em forma de U e coloque-os no suporte da
lâmpada no poste reto.
③ Aperte os parafusos para fixar a lâmpada ao poste (adequado para postes com Φ
50-60mm).
④ Para ajustar o ângulo da lâmpada, afrouxe os parafusos dos dois lados (como mostrado
na figura acima) e ajuste o ângulo da lâmpada (pode ser ajustado até 20º para cima e 10º
para baixo). Por fim, aperte os parafusos da lâmpada.
Instalação B: Em suporte curvado
(Método de instalação por padrão, acessórios incluídos)
①Solte os parafusos e retire o suporte grande em forma de U.
②Solte os parafusos na parte inferior para se adaptar ao poste.
③ Instale a lâmpada no poste (adequado para postes com Φ50mm).
④ Ajuste e equilibre a lâmpada, aperte os quatro parafusos para travá-la.
Instalação C: Em parede (opcional)
(Requisitos para instalação na parede: 2 buchas M10 * 60mm (NÃO incluídas na embala-
gem))
① Antes de começar a instalação, aperte os quatro parafusos na parte inferior.
② Faça 2 furos de Φ14mm, a uma profundidade de 60mm e a uma distância entre os furos
de 104mm na parede.
③ Fixe a lâmpada na parede com 2 buchas.
④ Para ajustar o ângulo da lâmpada, afrouxe os parafusos dos dois lados (como mostrado
na figura acima) e ajuste o ângulo da lâmpada (pode ser ajustado até 20º para cima e 10º
para baixo). Por fim, aperte os parafusos da lâmpada.
LÂMPADA SOLAR LED DE RUA
PT

[ES] INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo
posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes
instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de
dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador
más cercano de quien ha comprado el producto. Él será debidamente instruido y dispuesto
para atenderle de la mejor manera posible. La garantía tendrá una duración de 3 años,
contados a partir de la fecha de la compra. La garantía no será aplicable a daños ocasiona-
dos por instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa no otorgará garantía para
daños de superficies de cualquier tipo generados por su eliminación e instalación incorrec-
tas. La garantía cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
ADVERTENCIA
1. Antes de empezar la instalación, apague la alimentación.
2. La fuente de luz de esta iluminación no se puede cambiar; cuando llega al final de su
vida útil, se reemplaza todo el cuerpo.
3. La instalación debe ser realizada por una persona certificada.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO:
CONTROL DE BOTONES:
• Presione el botón de la lámpara para seleccionar el modo de funcionamiento.
• Presione una vez para el Modo A.
• Presione una segunda vez para el Modo B.
• Presione por tercera vez para apagar.
CONTROL REMOTO:
• Primero presione el botón de la lámpara para activarla, luego use el control remoto para
ajustar los modos de funcionamiento.
MODO A: MODO DE BRILLO CONSTANTE
• Presione el botón de la lámpara o ( x ) en el control remoto una vez, la lámpara se
enciende automáticamente por la noche y mantiene un brillo constante de 60% durante 4
horas (sin inducción), luego cambia al modo de sensor.
MODO B: MODO DE SENSOR
• Presione el botón de la lámpara o ( x ) en el control remoto por segunda vez, la lámpara
se enciende automáticamente al 100% de brillo cuando se detecta movimiento en el rango
≤ 12 metros, luego cambia al 30% de brillo si no se detecta movimiento dentro de 20
segundos.
RECORDAR
1. Los modos de funcionamiento anteriores son los ajustes de fábrica por defecto; el
usuario puede reajustarlos: al presionar el botón de la lámpara por primera vez se activa el
modo B y al presionarlo una segunda vez se activa el modo A, al mismo tiempo, del control
remoto se puede seleccionar un tiempo de funcionamiento o brillo diferente, y los valores
seleccionados se convierten automáticamente al nuevo modo de operación por defecto.
2. Los modos A y B no pueden configurarse simultáneamente en modo de brillo constante,
ni pueden configurarse simultáneamente en modo de sensor.
3. La lámpara tiene una función de memoria. Después de reiniciar, la lámpara continuará
funcionando en el modo de operación por defecto que fue seleccionado último.
DIY - Establecer el tiempo de funcionamiento y el brillo desde el control remoto
Distancia de funcionamiento del control remoto: 12 metros
FAROLA SOLAR LED
ES

Modo A (Modo de brillo constante): el tiempo y el brillo pueden ser ajustados.
Por ejemplo:
① Presione el botón del Modo de brillo constante;
② Presione el botón de tiempo 2 horas.
③ Presione el botón de 60% de brillo.
Al presionar los botones superiores, la lámpara parpadea una vez, lo que indica un ajuste
exitoso: la lámpara se enciende automáticamente por la noche y mantiene un brillo del
60% durante 2 horas, luego cambia al modo de sensor.
Modo B (Modo de sensor): solo el brillo es ajustable (al activar por inducción).
Por ejemplo:
① Presione el botón del Modo de sensor;
② Presione el botón de 60% de brillo.
Al presionar los botones superiores, la lámpara parpadea una vez, lo que indica un ajuste
exitoso: la lámpara se enciende automáticamente con un brillo del 60% cuando detecta
movimiento en un rango de ≤12 metros, luego cambia a un brillo bajo (30% de brillo del
60%), si no se detecta movimiento en 20 segundos.
NOTICE
1. El botón de la lámpara es un interruptor de encendido/apagado, la lámpara puede
cargar sus baterías solares en todos los modos.
2. Esta es una lámpara que funciona con energía solar, instálela en un lugar donde haya
suficiente luz solar.
3. Tenga en cuenta que el tiempo de brillo depende de la duración de la luz solar y del
clima.
4. El incorporado circuito integrado inteligente está protegido contra sobrecarga, descarga
excesiva y sobretensión.
5. La lámpara carga sus baterías solares durante el día y se enciende automáticamente al
anochecer.
6. La lámpara está equipada con una batería interna que es reemplazable. Si es necesario,
póngase en contacto con el distribuidor para obtener una batería nueva adecuada.
7. No permita que personas no profesionales desmonten la lámpara.
8. No deseche la batería con la basura doméstica para evitar explosiones.
INSTALACIÓN A: En poste recto
(Método de instalación por defecto, accesorios incluidos)
① Apriete los cuatro tornillos en la parte inferior antes de emezar la instalación.
② Retire los sellos de los pequeños soportes en forma de U, luego colóquelos en el soporte
de la lámpara en el poste recto.
③ Apriete los tornillos para fijar la lámpara al poste (adecuado para postes con Φ50-60
mm).
④ Para ajustar el ángulo de la lámpara, afloje los tornillos en ambos lados (como se
muestra en la figura anterior) y ajuste el ángulo de la lámpara (pude ser ajustado hasta
20º hacia arriba y 10º hacia abajo). Finalmente, apriete los tornillos de la lámpara.
INSTALACIÓN B: En poste curvado
(Método de instalación por defecto, accesorios incluidos)
① Afloje los tornillos y retire el soporte grande en forma de U.
② Afloje los tornillos en la parte inferior para adaptarse al poste.
③ Instale la lámpara en el poste (adecuado para postes con Φ50 mm).
④Ajuste y equilibre la lámpara, apriete los cuatro tornillos para bloquearla.
INSTALACIÓN C: En pared (Opcional)
(Requisitos para el montaje en la pared: 2 tacos M10 * 60 mm (NO incluidos en el embala-
je))
① Antes de empezar la instalación, apriete los cuatro tornillos en la parte inferior.
② Taladre 2 agujeros de Φ14 mm, a una profundidad de 60 mm y a una distancia entre los
agujeros de 104 mm en la pared.
③Fije la lámpara a la pared con 2 tacos.
④ Para ajustar el ángulo de la lámpara, afloje los tornillos en ambos lados (como se
muestra en la figura anterior) y ajuste el ángulo de la lámpara (pude ser ajustado hasta
20º hacia arriba y 10º hacia abajo). Finalmente, apriete los tornillos de la lámpara.
FAROLA SOLAR LED
ES

[HU] BEVEZETÉS ÉS GARANCIA
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a
legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat
és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük,
forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket. Ők
képzettek és készek a legjobb szolgálatra. A jótállás a vásárlás napjától számítva 3 évig
érvényes. A garancia nem vonatkozik a helytelen szerelés vagy az abnormális kopás okozta
károkra. A cég nem vállal semmilyen garanciát a felület károsodásáért, a termék helytelen
eltávolításáért és szereléséért. Ez a termék garanciája csak a gyártási hibákra vonatkozik.
FIGYELMEZTETÉS
1. Kapcsolja ki a tápellátást a szerelés megkezdése előtt.
2. Ennek a lámpatestnek a fényforrása nem cserélhető ki, amikor a fényforrás eléri az
élettartamát, az egész lámpatestet ki kell cserélni.
3. A telepítést hivatalos személynek kell elvégeznie.
MUNKA ÜZEMMÓDOK:
GOMB VEZÉRLÉS:
• A működési módok kiválasztásához nyomja meg a lámpa gombját.
• Nyomja meg első alkalommal az A. üzemmódot.
• Nyomja meg második alkalommal a B. üzemmódot.
• Nyomja meg harmadik alkalommal a kikapcsoláshoz.
TÁVIRÁNYÍTÓ:
• Kérjük, először nyomja meg a lámpa gombját a lámpa aktiválásához, majd használja a
távirányítót a munka üzemmódok beállításához.
A. ÜZEMMÓD: ÁLLANDÓ VILÁGÍTÁSI MÓD
• Nyomja meg egyszer a lámpa gombját, vagy a távvezérlőn a ( x ) gombot, a lámpa
automatikusan éjjel kigyullad, és folyamatosan fenntartja a 60%-os fényerőt 4 órán
keresztül (az indukció érvénytelen), majd érzékelő üzemmódba vált.
B. ÜZEMMÓD: ÉRZÉKELŐ ÜZEMMÓD
• Nyomja meg második alkalommal a lámpa gombját, vagy a távvezérlő ( x ) gombját. A
lámpa automatikusan 100% teljes fényerővel bekapcsol, ha a mozgást ≤ 12m tartomány-
ban érzékeli, majd 30% fényerőre fordul, 20 másodpercig, amikor nincs mozgás.
EMLÉKEZTETŐ
1. A munka üzemmódok felett a gyári alapbeállítások állnak rendelkezésre, így a
felhasználó újra beállíthatja azt: nyomja meg a lámpa gombját első alkalommal a B.
üzemmódhoz, és nyomja meg a második alkalommal az A. módhoz, eközben távirányítóval
is választhat különböző üzemidőt vagy fényerőt, ezután automatikusan a legújabb alapér-
telmezett üzemmóddá válik.
2. Az A. és a B. módot nem lehet egyszerre állítani az Állandó világítás üzemmódra, és
nem lehet egyidejűleg az érzékelő üzemmódra sem.
3. A lámpa memória funkcióval rendelkezik. Miután a lámpa újraindult, továbbra is a
legújabb alapértelmezett üzemmódban működik.
DIY munkaidő és fényerő távirányítóval
Távirányító távolság: 12 méter
LED NAPFÉNY UTCAI LÁMPA
HU

A. mód (állandó megvilágítási mód): az idő és a fényerő egyaránt állítható.
Például:
① Nyomja meg az „Állandó megvilágítási mód” gombot;
② Nyomja meg az „Idő 2H” gombot.
③ Nyomja meg az „Fényerő 60%” gombot.
A lámpa minden egyes fenti gomb megnyomása után egyszer villog, ami az alábbiak
szerint jelzi sikeresen a készletét: A lámpa automatikusan éjszakánként bekapcsol, és 60%
fényerőt tart 2 órán át, majd érzékelő üzemmódba kapcsol.
B. üzemmód (Érzékelő mód): csak a fényerő (indukcióval aktiválva) állítható.
Például:
① Nyomja meg az „Érzékelő mód” gombot;
② Nyomja meg a „Fényerő 60%” gombot.
A lámpa minden egyes fenti gomb megnyomása után egyszer villog, ami az alábbiak
szerint jelzi sikeresen a készletét: A lámpa automatikusan 60%-os fényerővel bekapcsol,
ha a mozgást a ≤12mtrs tartományban érzékeli, majd gyenge fényerőre vált (a 60%-os
fényerősség 30%-a) 20 másodpercig, amikor nincs mozgás.
MEGJEGYZÉS
1. A lámpagomb kikapcsoló kapcsolóval rendelkezik, a lámpa bármilyen üzemmódban
tölthető fel.
2. Ez egy napenergiával működő lámpa, kérjük, telepítse olyan helyre, ahol elegendő
napfény van.
3. Felhívjuk figyelmét, hogy a világítási idő függ a napfény időtartamától és az időjárástól.
4. A beépített intelligens IC túltöltéssel, túl kisüléssel és túlfeszültség-védelemmel
rendelkezik.
5. A lámpa nappali töltésű, alkonyatkor automatikusan kigyullad.
6. A lámpa belső akkumulátorral van felszerelve, amely cserélhető. Ha szükséges, vegye fel
a kapcsolatot az eladóval a helyes új akkumulátorért.
7. Nem szakember ne szerelje szét a lámpát.
8. A robbanás elkerülése érdekében kérjük, ne dobja az akkumulátort háztartási hulladék
közé.
A. telepítés: Egyenes oszlop
(Alapértelmezett telepítési módszer, tartozékok tartoznak)
① A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a 4 alsó csavar meg van-e húzva.
② Távolítsa el a kis U-alakú konzolok tömítéseit, majd helyezze be azokat a lámpa tartójá-
ba az egyenes oszlopon keresztül.
③ Húzza meg a csavarokat, hogy rögzítse a lámpát az oszlopon (Alkalmas Φ50-60 mm-es
oszlopokhoz).
④ A lámpa szögének beállításához lazítsa meg a csavarokat a lámpa mindkét oldaláról (a
fenti képen látható módon), és állítsa be a lámpa dőlésszögét 20 -kal felfelé és lefelé
10°-kal beállítva. Ezután húzza meg a lámpa csavarjait.
B. telepítés: Ívelt oszlop
(Alapértelmezett telepítési módszer, tartozékok tartoznak)
① Lazítsa meg a csavarokat, és távolítsa el a nagy U alakú tartót.
② Lazítsa meg az alsó csavarokat, hogy illeszkedjenek z oszlophoz.
③ Helyezze be a lámpát az oszlopra (Alkalmas Φ50 mm-es oszlopokhoz).
④ Állítsa be a lámpa egyensúlyát, húzza meg a négy csavart a lámpa rögzítéséhez.
C. telepítés: Falra szerelhető (opcionális)
(A falra szerelhető követelmények: 2 db M10*60mm tágulási csavar (NEM tartalmazza a
csomagolást))
① A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a 4 alsó csavar meg van-e húzva.
②Fúrjon be 2 φ14 mm-es lyukat 60mm mélységgel, és a falon 104 mm távolságot.
③ A lámpa szögének beállításához lazítsa meg a csavarokat a lámpa mindkét oldaláról (a
fenti képen látható módon), és állítsa be a lámpa dőlésszögét 20°-kal felfelé és lefelé
10°-kal beállítva. Ezután húzza meg a lámpa csavarjait.
LED NAPFÉNY UTCAI LÁMPA
HU
Other manuals for VT-ST42
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other V-TAC Outdoor Light manuals

V-TAC
V-TAC 80133970 User manual

V-TAC
V-TAC VT-8057 User manual

V-TAC
V-TAC VT-ST303 User manual

V-TAC
V-TAC VT-715S User manual

V-TAC
V-TAC VT-5152 User manual

V-TAC
V-TAC OUTDOOR Series User manual

V-TAC
V-TAC VT-8054 User manual

V-TAC
V-TAC VT-768 User manual

V-TAC
V-TAC VT-1231 User manual

V-TAC
V-TAC VT-77 User manual

V-TAC
V-TAC VT-ST15 User manual

V-TAC
V-TAC VT-7506 User manual

V-TAC
V-TAC VT-948 User manual

V-TAC
V-TAC VT-7815 User manual

V-TAC
V-TAC VT-31ST User manual

V-TAC
V-TAC VT-7611 User manual

V-TAC
V-TAC VT-8058 User manual

V-TAC
V-TAC VT-731 User manual

V-TAC
V-TAC VT-11022 User manual

V-TAC
V-TAC VT-7678-3 User manual