Vaillant VR 920 User manual

cs Návod k obsluze a k instalaci
dk Betjenings- og
installationsvejledning
de Betriebs- und
Installationsanleitung
el Οδηγίες χρήσης και
εγκατάστασης
en Operating and installation
instructions
es Manual de uso e instalación
et Kasutus- ja paigaldusjuhend
fi Käyttö- ja asennusohjeet
fr Notice d’utilisation et
d’installation
hr Upute za rukovanje i instaliranje
hu Üzemeltetési és szerelési
útmutató
it Istruzioni per l'uso e
l'installazione
lt Naudojimo ir įrengimo instrukcija
lv Lietošanas un montāžas
instrukcija
nl Gebruiksaanwijzing en
installatiehandleiding
no Bruksanvisning og
installasjonsveiledning
pl Instrukcja instalacji i obsługi
pt Instruções de uso e instalação
ro Instrucţiuni de operare şi
instalare
ru Руководство по эксплуатации и
монтажу
sk Návod na obsluhu a inštaláciu
sl Navodila za uporabo in
namestitev
sr Uputstva za rad i instalaciju
sv Drift och installationsmanual
tr Kullanma ve montaj kılavuzu
uk Посібник з експлуатації та
встановлення
VR 920
VR 920
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810
[email protected] www.vaillant.de

cs Návod k obsluze a k instalaci .............................. 1
dk Betjenings- og installationsvejledning ........... 20
de Betriebs- und Installationsanleitung .............. 40
el Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης .................... 60
en Operating and installation instructions .......... 80
es Manual de uso e instalación .......................... 100
et Kasutus- ja paigaldusjuhend ........................... 120
fi Käyttö- ja asennusohjeet ............................... 140
fr Notice d’utilisation et d’installation .............. 160
hr Upute za rukovanje i instaliranje ..................... 180
hu Üzemeltetési és szerelési útmutató ................ 200
it Istruzioni per l'uso e l'installazione .............. 220
lt Naudojimo ir įrengimo instrukcija .................... 240
lv Lietošanas un montāžas instrukcija ................ 259
nl Gebruiksaanwijzing en
installatiehandleiding ..................................... 279
no Bruksanvisning og
installasjonsveiledning .................................. 299
pl Instrukcja instalacji i obsługi ............................ 319
pt Instruções de uso e instalação ..................... 339
ro Instrucţiuni de operare şi instalare .................. 359
ru Руководство по эксплуатации и монтажу
........................................................................... 379
sk Návod na obsluhu a inštaláciu ........................ 400
sl Navodila za uporabo in namestitev ................. 420
sr Uputstva za rad i instalaciju ............................. 440
sv Drift och installationsmanual ........................ 460
tr Kullanma ve montaj kılavuzu .......................... 480
uk Посібник з експлуатації та встановлення
........................................................................... 500

Pokyny k dokumentaci 1
0020266269_00 Návod k obsluze a k instalaci 1
Návod k obsluze a k instalaci
1 Pokyny k dokumentaci
1.1 Dodržování platné dokumentace
▶Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze
a instalaci, které jsou připojeny ke komponentám zaří-
zení.
1.2 Platnost návodu
Tento návod k obsluze platí výhradně pro:
Výrobek – číslo zboží
VR 920 0020252922, 0020252923,
0020252924, 0020252926
2 Přehled systémů
eBUS
LAN/
WLAN
1 2 3 4 5
6
7
1 Zdroj tepla (kompatibilní
s eBUS)
2multiMATIC VRC700
(všechny generace)
3 Komunikační jednotka
VR920
4 Router DSL
5 Server skupiny Vaillant
6 Aplikace multiMATIC
7 Platforma dálkových
služeb a diagnostiky
profiDIALOG
Komunikační jednotka VR920 je centrální brána Vaillant
k internetu a umožňuje služby připojení.
Aplikace multiMATIC je kompatibilní výhradně se systémo-
vým regulátorem multiMATIC VRC700 a podporuje chytré
telefony Apple iOS a Android.
Pokyn
Při používání VR920 dochází k přenosu dat. Do-
poručujeme používat nízké internetové tarify.
3 Popis výrobku
3.1 Konstrukce výrobku
1 2 3 4 5 6
1 BUS (spojení eBUS se
zdrojem tepla)
2 Připojení síťového
zdroje
3 Připojení síťového
kabelu
4 Světelná dioda
5 Odblokovací tlačítko
6 Tlačítko uvedení do
provozu dálkového
spojení
3.2 Funkce výrobku
Komunikační jednotku lze přes WLAN nebo LAN spojit s in-
ternetem. Komunikační jednotka má rádiové rozhraní pro
použití samostatné prostorové regulace ambiSENSE.
Podmínky: Vestavěná verze
Chcete-li používat rádiové rozhraní WLAN a ambiSENSE,
musíte komunikační jednotku demontovat z kotle a umístit ji
na kotel.
Chcete-li používat pouze rozhraní LAN, může komunikační
jednotka zůstat v kotli.
3.3 Heslo WLAN
Pro uvedení výrobku do provozu potřebujete síť chráněnou
heslem.
V routeru je třeba vzít v úvahu možný filtr adres MAC. Po-
třebné informace můžete najít na přiložené kartě ID.
3.4 Význam světelné diody na výrobku
LED Stav Význam
bliká Výrobek se spouští
svítí Proces spuštění ukončen; připra-
veno ke spojení
bliká Spojovací režim (WLAN) je
aktivní
svítí LAN/WLAN jsou dostupné. Výro-
bek je připraven k provozu.
bliká Provádí se aktualizace VR 920
svítí Internetové spojení bylo přeru-
šeno; při připojení přes LAN: in-
ternetové spojení není dostupné

4 Instalace vestavěné verze instalatérem
2Návod k obsluze a k instalaci 0020266269_00
3.5 Verze výrobku
eBUS
Komunikační jednotku VR920 lze získat buď samostatně,
nebo je součástí dodávky kotle ecoTEC exclusive. Získáte-
li komunikační jednotku společně s ecoTEC exclusive, je při
dodávce umístěna v kotli a níže je označována jako verze
„VR920 built-in“. Získáte-li komunikační jednotku samo-
statně, montuje se pomocí nástěnného držáku vedle kotle
a spojuje se s ním pomocí sběrnice eBUS.
1. Vestavěná verze
Názvosloví Číslo výrobku
VR920 0020252926
2. Samostatná verze
Názvosloví Číslo výrobku
VR920 0020252922
0020252923
0020252924
4 Instalace vestavěné verze instalatérem
4.1 Dodržujte bezpečnostní pokyny
▶Dodržujte bezpečnostní pokyny platných podkladů.
4.2 Rozsah dodávky
V horním obložení kotle se nachází následující příslušenství.
2
3
1
1 Příslušná dokumentace
2 Prodlužovací kabel
napájení
3 Držák
4.3 Navazující práce
1. Chcete-li používat WLAN a rádiové připojení, demon-
tujte výrobek z kotle (→ Strana 2).
2. Chcete-li používat výrobek s připojením LAN, připojte
výrobek přes LAN (→ Strana 6).
4.4 Demontujte výrobek z kotle (při použití
WLAN / rádiového připojení)
Nebezpečí!
Nebezpečí ohrožení života u připojení pod
napětím (230 V)!
Při práci na vodivých připojeních (230 V)
hrozí nebezpečí ohrožení života v důsledku
úrazu elektrickým proudem.
▶Před zahájením prací vypněte přívod
proudu k výrobku.
▶Přívod proudu zajistěte proti opětovnému
zapnutí.
▶Zkontrolujte, zda jsou přípojky bez napětí.
Pozor!
Neodborná instalace
Riziko věcných škod při neodborné instalaci!
▶Instalaci provádějte pouze v případě, že
jste certifikovaný instalatér a jste odpo-
vědný za instalaci a uvedení do provozu.
1. Odpojte výrobek od elektrické sítě a zajistěte jej proti
opětovnému zapnutí.

Instalace vestavěné verze instalatérem 4
0020266269_00 Návod k obsluze a k instalaci 3
A
B
C
2. V pracovních krocích (A),(B) a(C) odstraňte přední
kryt kotle.
A
B
3. Vyjměte komunikační jednotku z držáku odtlačením
třmenu daleko nahoru (A).
4. Vyklopte komunikační jednotku dopředu (B).
5. Odpojte zástrčku vedení eBUS a napájení od komuni-
kační jednotky.
A
B
6. Odstraňte vedení eBUS z kabelového vedení držáku
(A).
7. Odstraňte všechny pásky na spojování kabelů vedení
eBUS (B).
8. Odklopte spínací skříňku kotle dolů.
9. Hromadí-li se v kotli voda, odstraňte ji hadrem.
A
B
10. Otevřete spínací skříňku na vyhrazených místech (A).
11. Víko spínací skříňky odklopte k sobě (B).

4 Instalace vestavěné verze instalatérem
4Návod k obsluze a k instalaci 0020266269_00
2
1
T2
Fuse
X12
Fan
X11
X18
CH Pump
X101
12. Připojte zástrčku napájení pro komunikační jednotku ke
svorce X12 k elektronice kotle ve spínací skříňce.
13. Zavřete víko spínací skříňky, až slyšitelně zaklapne.
1
A
B
14. Spojte prodlužovací kabel napájení z příslušenství (1)
se síťovým zdrojem v držáku (A).
15. Prodlužovací kabel napájení instalujte do kabelového
vedení držáku (B).
B
A
16. Protáhněte kabel eBUS a kabel napájení příslušnou
kabelovou průchodkou ve spodním plechu kotle (A).
17. Případně odpojte zástrčku kabelu eBUS a po protažení
ji opět připojte.
Pokyn
Není třeba sledovat polaritu.
18. Dbejte na to, aby se feritové jádro na kabelu napájení
nacházelo uvnitř kotle.
19. Přiklopte spínací skříňku kotle opět nahoru, až slyši-
telně zaklapne (B).
20. Dbejte na to, aby se vedení vycházející z boxu nachá-
zelo za spínací skříňkou a nebylo uskřípnuto.
21. Kabel eBUS a kabel napájení veďte na zadní straně
kotle nahoru.
22. Je-li již kotel namontován na stěně, můžete kabel
eBUS a kabel napájení vést venku po levé straně kotle
nahoru.

Instalace vestavěné verze instalatérem 4
0020266269_00 Návod k obsluze a k instalaci 5
23. Připojte zástrčky kabelu eBUS a kabelu napájení do
vyhrazených zdířek komunikační jednotky.
A
B
B
A
B
A
2
2
24. Umístěte komunikační jednotku na držák (2) z příslu-
šenství (A).
25. Magnetický držák s komunikační jednotkou umístěte
vlevo nebo vpravo poblíž místa připojení odvodu spalin
na kotli (B).
C
B
A
26. Namontujte přední kryt kotle k vytápění (A).
27. Zatlačte na přední kryt dole proti kotli, až zaklapne (B).
28. Upevněte přední kryt šroubem (C).
29. Připojte kotel k napájení.
30. Předejte výrobek provozovateli.

4 Instalace vestavěné verze instalatérem
6Návod k obsluze a k instalaci 0020266269_00
4.5 Připojení napájení při použití LAN
Nebezpečí!
Nebezpečí ohrožení života u připojení pod
napětím (230 V)!
Při práci na vodivých připojeních (230 V)
hrozí nebezpečí ohrožení života v důsledku
úrazu elektrickým proudem.
▶Před zahájením prací vypněte přívod
proudu k výrobku.
▶Přívod proudu zajistěte proti opětovnému
zapnutí.
▶Zkontrolujte, zda jsou přípojky bez napětí.
Pozor!
Neodborná instalace
Riziko věcných škod při neodborné instalaci!
▶Instalaci provádějte pouze v případě, že
jste certifikovaný instalatér a jste odpo-
vědný za instalaci a uvedení do provozu.
1. Odpojte výrobek od elektrické sítě a zajistěte jej proti
opětovnému zapnutí.
A
B
C
2. V pracovních krocích (A),(B) a(C) odstraňte přední
kryt kotle.
3. Odklopte spínací skříňku kotle dolů.
A
B
4. Otevřete spínací skříňku na vyhrazených místech (A).
5. Víko spínací skříňky odklopte k sobě (B).

Instalace vestavěné verze instalatérem 4
0020266269_00 Návod k obsluze a k instalaci 7
2
1
T2
Fuse
X12
Fan
X11
X18
CH Pump
X101
6. Připojte zástrčku napájení pro komunikační jednotku ke
svorce X12 k elektronice kotle ve spínací skříňce.
7. Zavřete víko spínací skříňky, až slyšitelně zaklapne.
B
A
8. Připojte kabel LAN ke komunikační jednotce (A).
9. Protáhněte kabel LAN příslušnou kabelovou průchod-
kou ve spodním plechu kotle (B).
10. Přiklopte spínací skříňku kotle opět nahoru, až slyši-
telně zaklapne.
C
B
A
11. Namontujte přední kryt kotle k vytápění (A).
12. Zatlačte na přední kryt dole proti kotli, až zaklapne (B).
13. Upevněte přední kryt šroubem (C).

4 Instalace vestavěné verze instalatérem
8Návod k obsluze a k instalaci 0020266269_00
14. Připojte kotel k napájení.
15. Předejte výrobek provozovateli.
4.6 Výměna držáku
Nebezpečí!
Nebezpečí ohrožení života u připojení pod
napětím (230 V)!
Při práci na vodivých připojeních (230 V)
hrozí nebezpečí ohrožení života v důsledku
úrazu elektrickým proudem.
▶Před zahájením prací vypněte přívod
proudu k výrobku.
▶Přívod proudu zajistěte proti opětovnému
zapnutí.
▶Zkontrolujte, zda jsou přípojky bez napětí.
Pozor!
Neodborná instalace
Riziko věcných škod při neodborné instalaci!
▶Instalaci provádějte pouze v případě, že
jste certifikovaný instalatér a jste odpo-
vědný za instalaci a uvedení do provozu.
Pokyn
Držák komunikační jednotky je k dispozici jako
náhradní díl. Příslušné číslo zboží je 0020236459.
Pokyn
Následující popis platí pro případ, kdy je komuni-
kační jednotka namontována v kotli. Je-li komuni-
kační jednotka z kotle demontována a je namon-
tována na horní části kotle, postupujte při výměně
držáku obdobně.
1. Odpojte výrobek od elektrické sítě a zajistěte jej proti
opětovnému zapnutí.
A
B
C
2. V pracovních krocích (A),(B) a(C) odstraňte přední
kryt kotle.
A
B
3. Vyjměte komunikační jednotku z držáku odtlačením
třmenu daleko nahoru (A).
4. Vyklopte komunikační jednotku dopředu (B).

Instalace vestavěné verze instalatérem 4
0020266269_00 Návod k obsluze a k instalaci 9
5. Odpojte zástrčku vedení eBUS a napájení od komuni-
kační jednotky.
A
6. Odstraňte vedení eBUS z kabelového vedení držáku
(A).
7. Odklopte spínací skříňku kotle dolů.
A
B
8. Otevřete spínací skříňku na vyhrazených místech (A).
9. Víko spínací skříňky odklopte k sobě (B).
2
1
T2
Fuse
X12
Fan
X11
X18
CH Pump
X101
10. Odpojte zástrčku napájení pro komunikační jednotku od
svorky X12 k elektronice kotle ve spínací skříňce.
11. Odpojte držák od spínací skříňky.

4 Instalace vestavěné verze instalatérem
10 Návod k obsluze a k instalaci 0020266269_00
CLICK
12. Namontujte nový držák na spínací skříňku.
2
1
T2
Fuse
X12
Fan
X11
X18
CH Pump
X101
13. Připojte zástrčku napájení pro komunikační jednotku ke
svorce X12 k elektronice kotle ve spínací skříňce.
A
14. Instalujte vedení eBUS do kabelového vedení držáku
(A).
15. Zavřete víko spínací skříňky, až slyšitelně zaklapne.
16. Připojte zástrčky kabelu eBUS a kabelu napájení do
vyhrazených zdířek komunikační jednotky.
A
B
1
17. Zkontrolujte správnou instalaci kabelu napájení v kabe-
lovém vedení (A) a(B).

Uvedení vestavěné verze do provozu provozovatelem 5
0020266269_00 Návod k obsluze a k instalaci 11
B
A
18. Namontujte komunikační jednotku do držáku (A) a za-
tlačte ji proti třmenu držáku, až slyšitelně zaklapne (B).
C
B
A
19. Namontujte přední kryt kotle k vytápění (A).
20. Zatlačte na přední kryt dole proti kotli, až zaklapne (B).
21. Upevněte přední kryt šroubem (C).
22. Připojte kotel k napájení.
23. Předejte výrobek provozovateli.
5 Uvedení vestavěné verze do provozu
provozovatelem
WLAN
LAN
WLAN
LAN
2
1
Je-li komunikační jednotka namontovaná na kotli, můžete ji
spojit se sítí WLAN nebo LAN(1). Je-li komunikační jednotka
namontovaná v kotli, můžete ji spojit se sítí LAN(2).
5.1 Uvedení komunikační jednotky do provozu
(místo instalace: v kotli)
LAN
1. Při předání provozovateli je komunikační jednotka
v tomto stavu:

5 Uvedení vestavěné verze do provozu provozovatelem
12 Návod k obsluze a k instalaci 0020266269_00
– Napájení je připojeno
– Kabel eBUS je připojen
– Kabel LAN je připojen
multiMATIC
VRC 700
2. Stáhněte aplikaci multiMATIC resp. VRC 700 z App
Store nebo Google play store, instalujte ji na chytrém
telefonu a postupujte podle pokynů v aplikaci.
3. Vyzve-li vás k tomu aplikace, naskenujte chytrým telefo-
nem 2D kód na zadní straně přední sklopné části kotle.
LAN
4. V aplikaci zvolte možnost „LAN“.
5. Postupujte podle dalších instalačních pokynů v aplikaci,
až bude instalace dokončena.
5.2 Uvedení komunikační jednotky do provozu
(místo instalace: na kotli)
WLAN
LAN
1. Při předání provozovateli je komunikační jednotka
v tomto stavu:
– Napájení je připojeno
– Kabel eBUS je připojen
multiMATIC
VRC 700
2. Stáhněte aplikaci multiMATIC, resp. VRC 700 z App
Store nebo Google play store, instalujte ji na chytrém
telefonu a postupujte podle pokynů v aplikaci.
3. Vyzve-li vás k tomu aplikace, naskenujte chytrým telefo-
nem 2D kód na zadní straně přední sklopné části kotle.
LANWLAN
4. V aplikaci zvolte možnost „LAN“ nebo „WLAN“.

Uvedení vestavěné verze do provozu provozovatelem 5
0020266269_00 Návod k obsluze a k instalaci 13
5. Uveďte komunikační jednotku s WLAN do provozu.
(→ Strana 13)
6. Uveďte komunikační jednotku s LAN do provozu.
(→ Strana 13)
5.2.1 Uvedení komunikační jednotky s WLAN do
provozu
A
1. Svítí-li kontrolka žlutě, stiskněte tlačítko uvedení do
provozu (A).
◁Kontrolka bliká modře.
2. Při uvedení WLAN do provozu postupujte podle dalších
pokynů v aplikaci.
Internet
Router
3. Svítí-li kontrolka trvale modře, je komunikační jednotka
spojena s internetem.
4. Při zřízení účtu a konfiguraci zařízení postupujte podle
dalších pokynů v aplikaci.
5.2.2 Uvedení komunikační jednotky s LAN do
provozu
Router
AB
1. Odpojte kabel napájení od komunikační jednotky (A).
2. Připojte kabel LAN ke komunikační jednotce (B).
A
3. Připojte kabel napájení ke komunikační jednotce (A).
◁Kontrolka bliká žlutě a potom trvale svítí modře.
Internet
Router
4. Svítí-li kontrolka trvale modře, je komunikační jednotka
spojena s internetem.

6 Instalace samostatné verze instalatérem
14 Návod k obsluze a k instalaci 0020266269_00
5. Při zřízení účtu a konfiguraci zařízení postupujte podle
dalších pokynů v aplikaci.
6 Instalace samostatné verze
instalatérem
6.1 Dodržujte bezpečnostní pokyny
▶Dodržujte bezpečnostní pokyny platných podkladů.
6.2 Rozsah dodávky
V horním obložení kotle se nachází následující příslušenství.
2
3
1
1 Příslušná dokumentace
2 Síťový zdroj
3 Držák
6.3 Instalace výrobku
Nebezpečí!
Nebezpečí ohrožení života u připojení pod
napětím (230 V)!
Při práci na vodivých připojeních (230 V)
hrozí nebezpečí ohrožení života v důsledku
úrazu elektrickým proudem.
▶Před zahájením prací vypněte přívod
proudu k výrobku.
▶Přívod proudu zajistěte proti opětovnému
zapnutí.
▶Zkontrolujte, zda jsou přípojky bez napětí.
Pozor!
Neodborná instalace
Riziko věcných škod při neodborné instalaci!
▶Instalaci provádějte pouze v případě, že
jste certifikovaný instalatér a jste odpo-
vědný za instalaci a uvedení do provozu.
1. Držák namontujte pomocí šroubů z příslušenství na
vhodnou stěnu.
2. Umístěte výrobek do držáku.

Instalace samostatné verze instalatérem 6
0020266269_00 Návod k obsluze a k instalaci 15
3. Odpojte výrobek od elektrické sítě a zajistěte jej proti
opětovnému zapnutí.
A
B
C
4. V pracovních krocích (A),(B) a(C) odstraňte přední
kryt kotle.
5. Odklopte spínací skříňku kotle dolů.
A
B
6. Otevřete spínací skříňku na vyhrazených místech (A).
7. Víko spínací skříňky odklopte k sobě (B).
eBUS
Opt
X16
TL Pump
X13
B.off RT BUS
X100
X24
8. Připojte vedení sběrnice eBUS k elektronice kotle.
9. Vedení sběrnice eBUS vytáhněte kabelovými průchod-
kami z kotle.
10. Zavřete víko spínací skříňky, až slyšitelně zaklapne.

7 Uvedení samostatné verze do provozu provozovatelem
16 Návod k obsluze a k instalaci 0020266269_00
11. Připojte zástrčku kabelu eBUS do vyhrazené zdířky
komunikační jednotky.
C
B
A
12. Namontujte přední kryt kotle k vytápění (A).
13. Zatlačte na přední kryt dole proti kotli, až zaklapne (B).
14. Upevněte přední kryt šroubem (C).
15. Připojte kotel k napájení.
16. Předejte výrobek provozovateli.
7 Uvedení samostatné verze do provozu
provozovatelem
S touto verzí komunikační jednotky můžete používat WLAN
nebo LAN.
7.1 Uvedení komunikační jednotky do provozu
1. Při předání provozovateli je komunikační zařízení
v tomto stavu:
– Kabel eBUS je připojen

Uvedení samostatné verze do provozu provozovatelem 7
0020266269_00 Návod k obsluze a k instalaci 17
multiMATIC
VRC 700
2. Stáhněte aplikaci multiMATIC, resp. VRC 700 z App
Store nebo Google play store, instalujte ji na chytrém
telefonu a postupujte podle pokynů v aplikaci.
SN:
211207
0020116884
0908005021N3
MAC:
00:1E:5E:A0:00:08
3. Vyzve-li vás k tomu aplikace, naskenujte chytrým telefo-
nem 2D kód na kartě v příslušenství.
LANWLAN
4. V aplikaci zvolte možnost „LAN“ nebo „WLAN“.
5. Uveďte komunikační jednotku s WLAN do provozu.
(→ Strana 17)
6. Uveďte komunikační jednotku s LAN do provozu.
(→ Strana 18)
7.1.1 Uvedení komunikační jednotky s WLAN do
provozu
A
1. Připojte kabel napájení ke komunikační jednotce (A).
◁Kontrolka bliká žlutě a potom svítí žlutě.
A
2. Svítí-li kontrolka žlutě, stiskněte tlačítko uvedení do
provozu (A).
◁Kontrolka bliká modře.
3. Při uvedení WLAN do provozu postupujte podle dalších
pokynů v aplikaci.

7 Uvedení samostatné verze do provozu provozovatelem
18 Návod k obsluze a k instalaci 0020266269_00
Internet
Router
4. Svítí-li kontrolka trvale modře, je komunikační jednotka
spojena s internetem.
5. Při zřízení účtu a konfiguraci zařízení postupujte podle
dalších pokynů v aplikaci.
7.1.2 Uvedení komunikační jednotky s LAN do
provozu
Router
A
1. Připojte kabel LAN ke komunikační jednotce (A).
A
2. Připojte kabel napájení ke komunikační jednotce (A).
◁Kontrolka bliká žlutě, svítí žlutě a potom trvale svítí
modře.
Internet
Router
3. Svítí-li kontrolka trvale modře, je komunikační jednotka
spojena s internetem.
4. Při zřízení účtu a konfiguraci zařízení postupujte podle
dalších pokynů v aplikaci.
Other manuals for VR 920
3
Table of contents
Other Vaillant Conference System manuals