Valeo Ultra i500 User manual

VALEO CYCLEETM SYSTEM
Ultra i500
Ultra i630
Ultra e630
Ultra r1240
BATTERY
USER
MANUAL

INTRODUCTION
We thank you for choosing an e-bike equipped with the Valeo Cyclee™
system.
This revolutionary system will allow you to tackle every journey with
your e-bike, whether it's a city commute, a mountain ride or a cruise
on the weekends.
It is the user's responsibility to read and comply with this manual to
ensure the proper use and function of the Valeo Cyclee ™ system.
Note: The content of this user manual is subject to change
without notice. To make sure you have the nal version, visit our
website regularly at www.valeocyclee.com
Due to customization by the e-bike manufacturer the
specifications of this manual may not reflect all specifications
of your e-bike. Please refer to your bike manufacturer if
necessary.
Valeo cannot under any circumstances be held accountable
for any direct or indirect damage of any nature whatsoever, nor
for losses or costs resulting from improper use.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the safety and general instructions.
Failure to observe the safety instructions may result in
serious injury and/or re and/or electric shock.
The contents of lithium-ion batteries are ammable under some
conditions. You must therefore follow the instructions presented in
this user manual. Save all safety warnings and instructions for future
reference.
The term battery is used in the user manual to mean all original Valeo
e-bike rechargeable batteries.
Always switch the battery off before removing it or installing it onto
the e-bike or connecting/disconnecting the charger.
Remove the battery from the e-bike before beginning any
maintenance, repair, inspection work on the e-bike or transporting it
with a car or airplane, or even storing it. Unintentional activation of the
e-bike system poses a risk of injury.
Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting.
Opening the battery voids any warranty claims.
Do not store or operate the battery near hot or ammable objects,
this can cause a risk of explosion. Prevent the battery to be exposed
EN
2 3

to heat like prolonged sunlight, re or from being submerged under
water.
When the battery is not in use, store it away from any metal objects
that could make a connection between the battery connector pins. A
short circuit between the battery connectors may cause a re.
Avoid mechanical loads or exposure to high temperatures. These can
damage the battery cells and cause the ammable contents to leak
out.
Charging the battery may produce heat. Do not place the charger
or the battery near ammable materials to avoid res. Make sure the
battery is dry and placed on a clean reproof surface before charging.
Only use your original Valeo charger to charge your battery. Using a
charger not provided by Valeo may cause damage to the battery and
a risk of re cannot be excluded. The e-bike battery must not be left
unattended while charging.
If used incorrectly, liquid may escape from the battery. Avoid
any contact with this liquid. If contact happens, rinse off with
water. If the liquid comes into contact with your eyes, seek
additional medical attention. Liquid leaking from thebattery
may cause irritation or scalding.
Mechanical shocks can damage the battery. Fumesmaybegenerated
by the battery when damaged or used incorrectly. The fumes may
irritate the respiratory system, ensure the area is well ventilated and
seek medical attention if you experience any effects.
Use the Valeo Battery exclusively with an e-bike originally equipped
with a Valeo Cyclee™ system.
Use only original Valeo batteries approved for your e-bike. Using other
batteries can lead to injuries and is a re hazard. Valeo accepts no
liability or warranty claims if other batteries are used.
Batteries mounted on the rack of the e-bike cannot be used as a
handle. Doing so can damage the battery.
Keep the battery away from children.
Read all user manuals provided with your Valeo e-bike
system. These manuals contain crucial information about
the components of your e-bike and their interaction with
each other.
At Valeo we value the safety of our customers and our products.
Our batteries have been developed and produced according to the
highest quality standards. We comply or exceed the requirements of
all safety rules.
When an authorized Valeo dealer connects the e-bike to the
Valeo Diagnostic tool, data about the battery such as cell voltage,
temperature, etc, is transferred to Valeo for the purpose of product
improvement. You can nd more information about this on our
website at www.valeocyclee.com
4 5

PRODUCT SPECIFICATIONS
PRODUCT FEATURES
The numbering of the components shown refers to the illustrations
associated.
Internal Downtube batteries: Ultra i500 and Ultra i630
1. Connectordock
2. Locking dock
3. Battery
External Downtube battery: Ultra e630
1. Connector dock
2. Locking dock
3. Battery
6 7

External Rack battery: Ultra r1240
1. Connector dock with mounting rail
2. Battery
ON-PRODUCT LABEL
Warning labels are placed on your Valeo Cyclee™ batteries. Read and
follow the instructions of the labels on the product carefully.
Label Ultra i500 Label Ultra i630
Label Ultra e630 Label Ultra r1240
8 9

TECHNICAL DATA
Internal Downtube batteries: Ultra i500 and Utra i630
Product name Ultra i500 Ultra i630
Product sku 654100 654101
Rated voltage 46.8 V 46.8 V
Nominal capacity 10.4 Ah 13.4 Ah
Energy 487 Wh 627 Wh
Discharge operating
temperature
-30 to +50°C -30 to +50°C
Charge operating
temperature
0 to +45°C 0 to +45°C
Storage temperature -20 to +25°C -20 to +25°C
Weight 3.4 Kg 3.5 Kg
Protection rating IP67 IP67
External Downtube battery: Ultra e630
Product name Ultra e630
Product sku 654102
Rated voltage 46.8 V
Nominal capacity 13.4 Ah
Energy 627 Wh
Discharge operating temperature -30 to +50°C
Charge operating temperature 0 to +45°C
Storage temperature -20 to +25°C
Weight 3.7 Kg
Protection rating IP67
External Rack battery: r1240
Product name Ultra r-1240
Product sku 654103
Rated voltage 46.8 V
Nominal capacity 26.8 Ah
Energy 1254 Wh
Discharge operating temperature -30 to +50°C
Charge operating temperature 0 to +45°C
Storage temperature -20 to +25°C
Weight 6.7 Kg
Protection rating IP67
PREPARING THE PRODUCT FOR USE
Before the rst ride
To preserve the battery capacity and durability, test the battery
before charging it for the rst time or using it in your e-bike.
Switch the battery On by pressing the On/Off button. If none of the
LEDs on the battery charge indicator light up, the battery may be fully
discharged or damaged.
If not all LEDs are lit up, the battery will need to be fully charged
before the rst ride.
1. On/Off button
2. LED display
10 11

Do not use or charge the battery if it shows any sign of damage. If
you have any doubt regarding its safety, contact an authorized Valeo
dealer.
CHARGING THE BATTERY
A Valeo e-bike battery must only be charged using an original Valeo
e-bike charger.
To charge the battery, read and follow the instructions in the
Valeo e-bike Charger user manual.
The battery can be charged regardless of its state of charge. Stopping
the charging process does not damage the battery or reduce its
lifetime.
The battery has a temperature monitoring function which only allows
it to be charged within a temperature range of 0 °C to +45°C. Outside
this range the battery will not charge and may display an error code
on its LED display.
Battery charge indicator
The 4 LEDs on the battery indicate the state of charge of the battery
when the battery is switched On.
Each LED represents 25% of the charging capacity. When 4 LEDs are lit
up, the battery is fully charged.
LED Display State of charge
4 LED Battery is fully charged (between 75-100%)
3 LED Battery is charged between 50-75%
2 LED Battery is charged between 25-50%
1 LED Battery is charged between 0-25%
No LED Battery is fully discharged or not functional
The battery state of charge is also shown on the screen of the Valeo
Cyclee ™ system display when the battery is installed onto the e-bike
and is switched On. Read the instructions of your display before using
your bike for the rst time.
When the battery state of charge is low the assistance will be
progressively reduced to preserve the gear shifting and the lighting
power.
When the battery charge is complete, disconnect the charger from
the battery and the electrical outlet.
INSERTING AND REMOVING THE BATTERY
Always switch off the battery and the e-bike system when
installing the battery into the docks or removing it from the
docks.
Ensure the battery is placed on clean surfaces only. Avoid getting dirt,
sand or soil, in the connectors area in particular.
Internal Downtube batteries: Ultra i500 and Ultra i630
To install the internal battery into the docks, the key must be inserted
into the lock and the lock must be open.
1. Place the battery on the connector dock
2. Push the battery so it's in contact with the connector dock
3. Hold the lock open with the key and push the button to let the
12 13

battery t into the locking dock. Check that the battery is secure
in all directions.
4. Secure the battery by closing the lock and removing the key.
To remove the internal downtube battery.
1. Insert the key and place your hand on the battery near the lock
2. Turn the key, push the button then the battery will free itself from
the locking dock
3. Remove the battery and remove the key
External Downtube battery: Ultra e630
To install the external downtube battery into the docks, the key must
be inserted into the lock and the lock must be open.
1. Place the battery between the docks
2. Place the battery on the connector dock
3. Hold the lock open with the key and push the battery into place.
Check that the battery is secure in all directions.
4. Secure the battery by closing the lock and removing the key.
Bicycle frame
14 15

To remove the external downtube battery.
1. Insert the key and place your hand on the top the battery
2. Turn the key, lift the battery from the locking dock
3. Remove the battery from the connector dock
4. You may remove the key
External Rack battery: Ultra r1240
To install the external rack battery into the docks, the key must be
inserted into the lock and the lock must be open.
1. Slide the battery onto the rail until the battery is in contact with
the dock
2. Hold the lock open with the key and push the battery into place.
Check that the battery is secure in all directions.
3. Secure the battery by closing the lock and removing the key.
To remove the external rack battery:
1. Insert the key and place your hand in the handle of the battery
2. Turn the key, pull gently the battery from the dock
3. Slide the battery out of the rail
4. You may remove the key
OPERATING INSTRUCTIONS
SWITCHING ON
To switch the battery On press the On/Off button on the battery casing.
The LED indicators will light up when the battery is on, showing the
battery state of charge at the same time.
When the battery is installed and secured in the bike, switching the
battery on will start the e-bike system. Please read the instructions of
the motor user and rider interface user manuals.
SWITCHING OFF
To switch Off the battery press the On/Off button on the battery casing.
The LEDs indicators will go out.
If no power is drawn from the battery for some time, the battery will
switch off on its own. If installed in the e-bike system, the whole system
will turn off.
The battery is protected against some events like deep discharge,
overloading, overheating, short circuit, such an event occuring may
cause the battery to switch off on its own.
RECOMMENDATION FOR OPTIMAL HANDLING
OF THE BATTERY
Good storage conditions and care can improve battery life. However
as it is aging the capacity of the battery will be reduced.
Losingrangeoutofthebattery,meansthatthebatteryhasdeteriorated.
You can replace the battery for a Valeo Cyclee ™ battery.
16 17

RECHARGE AND STORAGE
When not using the battery for a period larger than three months,
store it at a state of charge between 25% and 50% (2 LEDs lit up).
Check the state of charge after 6 months, if the battery state of charge
is lower than 25% (one LED lit up) charge the battery back up to 50% (2
LEDs lit up).
If the battery is stored for a long period of time with no charge, it may
become damaged and the battery capacity may be reduced.
Leaving the battery permanently connected to the charger is not
recommended.
STORAGE CONDITIONS
Store the battery in a dry and well ventilated area, ideally in a room
equipped with a smoke detector. Protect it against moisture and
water. Keep away from combustibles or ammable objects and any
heat sources.
Store the battery at a temperature between -20°C and 25°C. Never
store the battery at a temperature lower than -20°C. Storage above
25°C but below 45°C can occur occasionally but not for more than 3
months.
Avoid leaving the bike with the battery exposed to direct sunlight as
much as possible. Do not leave the battery in a conned space (car,
storage box) under hot conditions and store it away from direct
sunlight.
Leaving the battery on the bike for storage is not recommended.
HANDLE A FAULTY BATTERY
The Valeo e-bike battery must not be opened, even for repairs.
If you have a faulty battery, do not have it repaired. Have it replaced
with an original Valeo battery, by your authorized retailer.
MAINTENANCE AND CLEANING
CLEANING
The battery must not be submerged in water or cleaned using a ow
of water. Clean the battery with a soft damp cloth, slightly wet. Clean
the connector pins occasionally with a soft and dry cloth.
AFTER SALES SERVICE
If you have any question about the battery, contact your authorized
Valeo e-bike system dealer or visit our website at valeocyclee.com
CHECK UP
Have your Valeo equipped e-bike checked by an authorized Valeo
dealer at least once a year. Your Valeo dealer will inspect mechanical
parts but also verify that the system software is up to date.
Have all repairs and specic maintenance done by an authorized
Valeo CycleeTM e-bike dealer.
TRANSPORT OF THE BATTERY
To avoid any damages you should remove the battery from your
e-bike when you transport it attached to the back of your vehicle.
The batteries are subject to legislation on the transport of dangerous
goods. Private users can transport undamaged batteries by road
without having to comply with additional requirements.
When batteries are transported by commercial users or third parties,
special requirements on packaging and labeling (ADR regulations)
must be met.
Do not ship batteries if the housing is damaged or it is not fully
functional. Use only the original Valeo packaging for transport. Apply
tape over exposed connectors and pack the battery such that it
cannot move inside the packaging. Inform your parcel service that the
18 19

package contains dangerous goods. Observe any additional national
regulations.
If you have any questions about transporting the batteries, contact
an authorized bicycle dealer. You can also nd suitable transport
packaging from the Valeo authorized dealers.
DISPOSAL OF YOUR BATTERY
In accordance with Directive 2012/19/EU and Directive
2006/66/EC respectively, electronic devices that are no
longer usable and defective/drained batteries must be
collected separately and disposed of in an environmentally
friendly manner.
Please return batteries that are no longer usable to an authorized
bicycle dealer.
Tape or mask off the contact surfaces of the battery pack’s terminals
with adhesive tape before disposing of battery packs. Do not touch
severely damaged batteries with your bare hands; liquid may escape
fromthebattery. Avoid any contact with this liquid. If contact happens,
rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes,
seek additional medical attention. Liquid leaking from the battery
may cause irritation or scalding.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, we VALEO Service, declare under our sole responsibility that
the stated products are compliant with the essential requirements
and other relevant provisions of the following directives 2014/30/EU
and 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: valeocyclee.com (direct link)
UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, we VALEO Service, declare under our sole responsibility that
the stated products are compliant with the essential requirements
and other relevant provisions of the UK Statutory Instruments (S.I)
including their latest amendments: S.I. 2016 No 1091, S.I. 2012 No 3032.
The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the
following internet address: valeocyclee.com (direct link)
20 21

INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi un vélo électrique équipé d’un
système Valeo Cyclee™.
Ce système révolutionnaire vous permettra d’effectuer tous les trajets
avec votre vélo électrique, en ville, à la montagne ou en randonnée le
week-end.
L’utilisateur est tenu de lire et de respecter ce manuel an de garantir
une utilisation et un fonctionnement corrects du système Valeo
Cyclee ™.
Remarque : le contenu de ce manuel d’utilisation peut être modié
sans préavis. Pour vous assurer d’avoir la dernière version,
rendez-vous sur notre site Internet à l’adresse www.valeocyclee.
com
Les spécifications de ce manuel peuvent ne pas correspondre à
celles de votre vélo électrique en raison de la personnalisation
du fabricant de vélos électriques. Veuillez consulter le fabricant
de votre vélo si nécessaire.
Valeo ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout
dommage direct ou indirect de quelque nature que ce soit, ni
des pertes ou des coûts résultant d’une utilisation inappropriée.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes générales et de sécurité.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner
des blessures graves et/ou provoquer un incendie et/ou une
électrocution.
Le contenu des batteries lithium-ion est inammable dans certaines
conditions. Vous devez donc suivre les consignes énoncées dans ce
manuel d’utilisation. Conservez tous les avertissements et consignes
de sécurité pour vous y référer ultérieurement.
Le terme batterie est utilisé dans ce manuel d’utilisation pour désigner
toutes les batteries rechargeables d’origine Valeo pour vélo électrique.
Arrêtez toujours la batterie avant de la retirer ou de l’installer sur le
vélo électrique ou de brancher/débrancher le chargeur.
Retirez la batterie du vélo électrique avant de réaliser toute opération
de maintenance, de réparation ou de contrôle sur le vélo électrique ou
de le transporter dans une voiture ou un avion, ou même de le ranger.
Une activation involontaire du système de vélo électrique crée
un risque de blessure.
N’ouvrez pas la batterie. Il y a un risque de court-circuit.
L’ouverture de la batterie annule toute demande de garantie.
Ne stockez pas la batterie et ne la faites pas fonctionner près d’objets
22 23

chauds ou inammables, cela peut entraîner un risque d’explosion.
Évitez d’exposer la batterie à la chaleur, par exemple à la lumière du
soleil prolongée, au feu ou qu’elle soit immergée dans l’eau.
Lorsque la batterie n’est pas utilisée, rangez-la à l’écart de tout objet
métallique qui pourrait créer une connexion entre les broches des
connecteurs de la batterie. Un court-circuit entre les connecteurs de
la batterie peut entraîner un incendie.
Évitez les charges mécaniques ou l’exposition à de hautes
températures. Celles-ci peuvent endommager les cellules de la
batterie et le contenu inammable pourrait s’écouler.
Le chargement de la batterie peut générer de la chaleur. Ne placez
pas le chargeur ou la batterie près de matériaux inammables pour
éviter tout incendie. Assurez-vous que la batterie est sèche et placée
sur une surface ignifuge propre avant le chargement.
Utilisez uniquement votre chargeur d’origine Valeo pour charger
votre batterie. L’utilisation d’un chargeur non fourni par Valeo peut
endommager la batterie et un risque d’incendie n’est pas à exclure. La
batterie du vélo électrique ne doit pas rester sans surveillance lors du
chargement.
En cas d’utilisation incorrecte, du liquide peut s’échapper de
la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. Si un tel contact
est amené à se produire, rincez à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec vos yeux, consultez également un médecin.
Du liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des
irritations ou risquer de vous ébouillanter.
Les chocs mécaniques peuvent endommager la batterie. Unebatterie
endommagée ou mal utilisée peut générer des fumées. Les fumées
peuvent irriter le système respiratoire, assurez-vous que l’espace est
bien ventilé et consultez un médecin si vous ressentez des effets.
Utilisez la batterie Valeo exclusivement avec un vélo électrique équipé
d’origine d’un système Valeo Cyclee™.
Utilisez uniquement des batteries d’origine Valeo homologuées pour
votre vélo électrique. L’utilisation d’autres batteries peut provoquer
des blessures et entraîner un risque d’incendie. Valeo rejette toute
demande de responsabilité ou de garantie si d’autres batteries sont
utilisées.
Les batteries montées sur le porte-bagages du vélo
électrique ne peuvent pas être utilisées comme poignée.
Cela peut endommager la batterie.
Tenez la batterie hors de portée des enfants.
Lisez tous les manuels d’utilisation fournis avec le système Valeo de
votre vélo électrique. Ces manuels contiennent des informations
essentielles sur les composants de votre vélo électrique et leurs
interactions.
Chez Valeo, nous accordons une grande importance à la sécurité
de nos clients et de nos produits. Nos batteries ont été développées
et produites conformément aux normes de qualité les plus strictes.
Nous respectons ou dépassons les exigences de toutes les règles de
sécurité.
Lorsqu’un revendeur Valeo agréé branche le vélo électrique à l’outil
de diagnostic Valeo, les données concernant la batterie comme
la tension des cellules, la température, etc., sont transmises à
Valeo à des ns d’amélioration des produits. Vous trouverez plus
d’informations à ce sujet sur notre site Internet www.valeocyclee.
com
24 25

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
La numérotation des composants indiquée correspond aux
illustrations associées.
Batteries intégrées pour tube diagonal : Ultra i500 et Ultra i630
1. Station de
connexion
2. Station de
verrouillage
3. Batterie
Batteries externes pour tube diagonal : Ultra e630
1. Station de
connexion
2. Station de
verrouillage
3. Batterie
26 27

Batteries externes pour porte-bagages : Ultra r1240
1. Station de connexion avec rail de
montage
2. Batterie
ÉTIQUETTE DU PRODUIT
Des étiquettes d’avertissement sont placées sur vos batteries Valeo
Cyclee™. Lisez et suivez attentivement les instructions gurant sur les
étiquettes du produitB .
Étiquette Ultra i500 Étiquette Ultra i630
Étiquette Ultra e630 Étiquette Ultra r1240
13INR19/66-4
46,8 V – 13,4 Ah- 627 Wh
Décharge à 38 A max.
Charge à 54,6 V/4,5 A max.
ATTENTION : Risque d’incendie et
de brûlures. Ne pas court-circuiter,
ouvrir ou écraser. Ne pas chauffer
ou incinérer. Suivre les instructions
du fabricant. Utiliser uniquement le
chargeur du fabricant.
Transport conforme UN 38.3
Batterie lithium-ion
Modèles : i630
Réf. : BN1304-04
Fabriqué en France
13INR19/66-4
46,8 V – 26,8 Ah- 1254 Wh
Décharge à 38 A max.
Charge à 54,6 V/4,5 A max.
ATTENTION : Risque d’incendie et
de brûlures. Ne pas court-circuiter,
ouvrir ou écraser. Ne pas chauffer
ou incinérer. Suivre les instructions
du fabricant. Utiliser uniquement le
chargeur du fabricant.
Transport conforme UN 38.3.
Batterie lithium-ion
Modèle : r1240
Réf. : BN1304-03
Fabriqué en France
13INR19/66-4
46,8 V – 10,4 Ah- 487 Wh
Décharge à 38 A max.
Charge à 38 A max.
ATTENTION : Risque d’incendie et
de brûlures. Ne pas court-circuiter,
ouvrir ou écraser. Ne pas chauffer
ou incinérer. Suivre les instructions
du fabricant. Utiliser uniquement le
chargeur du fabricant.
Transport conforme UN 38.3
Batterie lithium-ion
Modèles : i500
Réf. : BN1304-03
Fabriqué en France
13INR19/66-4
46,8 V – 13,4 Ah- 627 Wh
Décharge à 38 A max.
Charge à 54,6 V/4,5 A max.
ATTENTION : Risque d’incendie et
de brûlures. Ne pas court-circuiter,
ouvrir ou écraser. Ne pas chauffer
ou incinérer. Suivre les instructions
du fabricant. Utiliser uniquement le
chargeur du fabricant.
Transport conforme UN 38.3
Batterie lithium-ion
Modèles : e630
Réf. : BN1304-05
Fabriqué en France
28 29

DONNÉES TECHNIQUES
Batteries intégrées pour tube diagonal : Ultra i500 et Ultra i630
Nom du produit Ultra i500 Ultra i630
UGS du produit 654100 654101
Tension nominale 46.8 V 46.8 V
Capacité nominale 10.4 Ah 13.4 Ah
Énergie 487 Wh 627 Wh
Température de fonctionnement
en décharge -20 à +60 °C -20 à +60 °C
Température de fonctionnement
en charge 0 to +45°C 0 to +45°C
Température de stockage -20 to +25°C -20 to +25°C
Masse 3.4 Kg 3.5 Kg
Indice de protection IP67 IP67
Batteries intégrées pour tube diagonal : Ultra e630
Nom du produit Ultra e630
UGS du produit 654102
Tension nominale 46.8 V
Capacité nominale 13.4 Ah
Énergie 627 Wh
Température de fonctionnement en
décharge -20 à +60 °C
Température de fonctionnement en
charge 0 à +45 °C
Température de stockage -20 à +25 °C
Masse 3.7 Kg
Indice de protection IP67
Batteries externes pour porte-bagages : r1240
Nom du produit Ultra r-1240
UGS du produit 654103
Tension nominale 46.8 V
Capacité nominale 26.8 Ah
Énergie 1254 Wh
Température de fonctionnement en
décharge -20 à +60 °C
Température de fonctionnement en
charge 0 à +45 °C
Température de stockage -20 à +25 °C
Masse 6.7 Kg
Indice de protection IP67
PRÉPARATION DU PRODUIT POUR
L’UTILISATION
Avant le premier trajet
Pour préserver la capacité et la durée de vie de la batterie, testez la
batterie avant de la charger pour la première fois ou de l’utiliser sur
votre vélo électrique
Mettre la batterie en marche en appuyant sur le bouton Marche/
Arrêt. Si aucune des LED présentes sur le témoin de charge de la
batterie ne s’allume, il est possible que la batterie soit déchargée ou
endommagée.
Si toutes les LED ne s’allument pas, la batterie devra être rechargée
complètement avant le premier trajet.
1. Bouton
Marche/Arrêt
2. Afchage LED
30 31

N’utilisez pas et ne chargez pas la batterie si elle présente des signes
d’endommagement. Si vous avez des doutes quant à sa sécurité,
contactez un revendeur Valeo agréé.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Une batterie de vélo électrique Valeo doit être chargée uniquement à
l’aide d’un chargeur de vélo électrique d’origine Valeo.
Pour charger la batterie, lisez et suivez les instructions du
manuel d’utilisation du chargeur de vélo électrique Valeo.
La batterie peut être chargée, quel que soit son état de charge. Arrêter
le processus de chargement n’endommage pas la batterie et ne
réduit pas sa durée de vie.
La batterie est dotée d’une fonction de contrôle de la température qui
permet le chargement de la batterie uniquement dans une plage de
température comprise entre 0 °C et +45 °C. En dehors de cette plage,
la batterie ne se recharge pas et peut afcher un code d’erreur sur
son afchage LED.
Témoin de charge de la batterie
Les 4 LED sur la batterie indiquent son état de charge de la batterie
lorsqu’elle est branchée.
Chaque LED représente 25 % de la capacité de charge. Lorsque les
4 LED sont allumées, cela signie que la batterie est complètement
chargée.
Afchage LED État de charge
4 LED La batterie est complètement chargée
(entre 75 et 100 %)
3 LED La batterie est chargée entre 50 et 75 %
2 LED La batterie est chargée entre 25 et 50 %
1 LED La batterie est chargée entre 0 et 25 %
Aucune LED La batterie est complètement déchargée ou
ne fonctionne pas
L’état de charge de la batterie est également indiqué sur l’écran
d’afchage du système Valeo Cyclee™ lorsque la batterie est installée
sur le vélo et est mise en marche. Lisez les instructions sur votre écran
avant d’utiliser votre vélo pour la première fois.
Lorsque l’état de charge de la batterie est faible, l’assistance diminue
progressivement pour préserver les changements de rapport et la
puissance d’éclairage.
Lorsque la charge de la batterie est terminée, débranchez le chargeur
de la batterie et de la prise électrique.
INSÉRER ET RETIRER LA BATTERIE
Coupez toujours la batterie et le système du vélo électrique
lors de l’installation de la batterie dans les stations
d’accueil ou de son retrait des stations.
Assurez-vous que la batterie soit placée uniquement sur des surfaces
propres. Empêchez la poussière, le sable ou la terre d’encrasser la
zone des connecteurs en particulier.
Batteries intégrées pour tube diagonal : Ultra i500 et Ultra i630
Pour installer la batterie intégrée dans les stations d’accueil, la clé doit
être insérée dans la serrure et la serrure doit être ouverte.
32 33

Cadre de vélo
1. Placez la batterie dans la station de connexion
2. Poussez la batterie pour qu’elle soit en contact avec la station de
connexion
3. Maintenez la serrure ouverte avec la clé et appuyez sur le bouton
pour que la batterie s’insère dans la station de verrouillage.
Vériez que la batterie est bien xée dans toutes les directions.
4. Sécurisez la batterie en fermant la serrure et en retirant la clé.
Pour retirer la batterie intégrée pour tube diagonal.
1. Insérez la clé et placez votre main sur la batterie près de la
serrure
2. Tournez la clé, appuyez sur le bouton et la batterie se retire
d’elle-même de la station de verrouillage
3. Retirez la batterie et retirez la clé
Batteries externes pour tube diagonal : Ultra e630
Pour installer la batterie externe pour tube diagonal dans les stations
d’accueil, la clé doit être insérée dans la serrure et la serrure doit être
ouverte
1. Placez la batterie entre les stations
2. Placez la batterie sur la station de connexion
3. Maintenez la serrure ouverte avec la clé et mettez la batterie
en place. Vériez que la batterie est bien xée dans toutes les
directions.
4. Sécurisez la batterie en fermant la serrure et en retirant la clé.
Station de
connexion Cadre de vélo Station de
verrouillage
34 35

Pour retirer la batterie externe pour tube diagonal.
1. Insérez la clé et placez votre main sur le haut de la batterie
2. Tournez la clé, soulevez la batterie de la station de verrouillage
3. Retirez la batterie de la station de connexion
4. Vous pouvez retirer la clé
Batteries externes pour porte-bagages : Ultra r1240
Pour installer la batterie externe pour porte-bagages dans les stations
d’accueil, la clé doit être insérée dans la serrure et la serrure doit être
ouverte.
1. Glissez la batterie sur le rail jusqu’à ce que la batterie soit en
contact avec la station
2. Maintenez la serrure ouverte avec la clé et mettez la batterie
en place. Vériez que la batterie est bien xée dans toutes les
directions.
3. Sécurisez la batterie en fermant la serrure et en retirant la clé.
Pour retirer la batterie externe pour porte-bagages:
1. Insérez la clé et placez votre main dans la poignée de la batterie
2. Tournez la clé, retirez délicatement la batterie de la station
3. Retirez la batterie en la glissant sur le rail
4. Vous pouvez retirer la clé
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MISE EN MARCHE
Pour mettre la batterie en marche, appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt du boîtier de la batterie. Les témoins LED s’allument lorsque la
batterie est en marche et indiquent en même temps l’état de charge
de la batterie.
Une fois la batterie installée et xée au vélo, la mise en marche de la
batterie permet de démarrer le système du vélo électrique. Veuillez lire
les instructions des manuels d’utilisation du moteur et de l’interface
cycliste.
ARRÊT
Pour arrêter la batterie, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du boîtier
de la batterie. Les témoins LED vont s’éteindre.
Si la batterie n’est pas sollicitée pendant un certain temps, la batterie
s’arrête d’elle-même. Si elle est installée dans le système de vélo
électrique, tout le système s’arrête.
La batterie est protégée contre certaines circonstances tels que la
décharge complète, la surcharge, la surchauffe, les courts-circuits. La
batterie peut s’arrêter d’elle-même si un tel événement se produit.
RECOMMANDATION POUR UNE UTILISATION
OPTIMALE DE LA BATTERIE
Des conditions de stockage favorables et un entretien approprié
peuvent améliorer la durée de vie de la batterie. Cependant, la
Station de
connexion Rail de
montage
36 37
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Valeo Automobile Accessories manuals

Valeo
Valeo KFML1 User manual

Valeo
Valeo beep & park User manual

Valeo
Valeo beep & park User manual

Valeo
Valeo MBHL User manual

Valeo
Valeo 850590 User manual

Valeo
Valeo Guideo User manual

Valeo
Valeo Eleon Series User manual

Valeo
Valeo 850742 User manual

Valeo
Valeo Speed/Visio User manual

Valeo
Valeo 850912 User manual